Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Kertész Manó: Finnugor jelzős szerkezetek 1
FINNUGOR JELZŐS SZERKEZETEK. 3 I. A magyar nyelvnek megvan az a feltűnő mondattani sajátsága, hogy a főnevet valóságos melléknévi értékkel tulajdonságjelzőül alkalmazza. Alig van egy-egy nyelvnek olyan jellemző sajátsága, a mely szórványos esetekben elő ne kerülne olyan nyelvekből is, a melyek semmi rokonsági viszonyban sincsenek vele. így a főnévnek tulaj donságjelzőül való alkalmazására is szolgáltatnak példát némely indogermán nyelvek, pl. a szanszkrit, az iráni, a görög,1 ) a latin költőknél 2 ) is találkozunk néha vele, az angolban pedig különösen gyakran, de a magyar nyelvben a főnévnek ez a mondatbeli szerepe olyan gazdag és sokoldalú, hogy kétségtelenül ősi sajátságnak kell tartanunk. Megerősít bennünket ebben a feltevésben a rokonnyelvek tanúságtétele, a melyek a főnévi jelzőnek ugyanazt a használatát mutatják, mint a magyar nyelv. Ha a finnugor nyelvek szókészletének etimológiája egészen tisztán állana előttünk, bizonyára megtalálnók bennük ennek a mondatbeli viszonynak azt a fontos jelentéstani fejleményét is, a melyet a mi nyelvünk története mutat, hogy t. i. egyes ilyen jelzőül használt főnevek eredeti kategóriájukból kiszakadnak és valóságos melléknévvé válnak. Az ellenkező jelenség: a melléknévnek főnévvé válása nagyon közönséges minden nyelvben, de a főnév adjektiválódására alig tudnak az indogermán nyelvek kétségtelen példát mutatni.3 ) A magyarban különösen a személy- és állatneveknek lehet tulaj donságjelzője az olyan főnév, a mely nemet, vagy kort jelent: Isten Jóbnak hét szép fiú magzatot Arábiabeli társátul adott (BMK. IV. 58); Isten után van neköm két küs fiu gyermököm (KRIZA, Vadr. 38); Zűle eg zep ferfiu germőkot (Guary-k. 44); A városnak minden ferfiu és leány gyermeki (LISZNY. Krón. 244); Férfi személy (Mon. írók, VIII. 120); Fery fiu embőroc soc gonoz binnec miatta esnec pocolnac vermébe (Guary-k. 49); *) BRUGMANN-DELBRÜCK, Grundriss II : 69. 2) KÜHNEE, Ausführl. lat. Grram. I : 357. 3) A német fronim ilyen: ófn. fruma: vorteil. 1*