Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)

Tanulmányok - Medveczky Károly: A votják nyelv szóképzése - II. 413

422 MBDVBCZKY KÁROLY. , nen, vermögen, im standé sein3 : bigatemles vilié goZtirii sit^e knigaiez inmar bastiz podemrpus todemzes mars uallon sojos toűj­lizi 'damit sie (die wotjaken) ein gleiches buch auf's neue nicht mehr schreiben könnten, nahm ihnen Gott ihre frühere zeichen­kenntnis' A. XIX. 147. G. — lukaékilirii 'sich versammeln5: lukaé­kilemzi ponna 'weil sie sich selten sammelten3 A. XIX. 147. G. — veraskini 'plaudern3: o'zi veraskem herazi sojos iéni vidiUam 'nachdem sie alsó geplaudert hatten, gingen sie schlafen3 A. XIX. 84. J. — veretni 'sagen3: so'-hers nimzs veram beraz 'nach­dem er seinen namen gesagt hatte3 A. XIX. 86. J. — hittini 'beendigen, ein ende machen, vollstándig machen3: sduazes taksa hittem herazi 'als sie mit der verteilung der haselhühner fertig waren3 A. XIX. 86. J. — kosini 'befehlen, heissen, ge­bieten3: kosem samen 'wie der waldgeist befohlen hatte3 A. XIX. 56. MU. — voldkini 'kiterjeszteni magát3: éusjalaz veldkam­dirjaz-ka adgid 'ha a sündisznót szétnyúlva látod3 VNpk. 1. h) az igenév a cselekvés tárgyát v. eredményét jelenti (nomen acti v. objecti): todini c wissen, kennen, erfahren 3 : p:dem­pus todemzes c zeichenkenntnis' A. XIX. 147. G. — kosini 'heis­sen, gebieten3: kosemen c mit tat 3 A. XIX. 146. G. — verani 'sagen, sprechen, reden, erzáhlen3: veramen 'mit rat3 A. XIX. 146. G. — verani 'sagen3: veramiékiz c infolge dieser worte 3 A. XIX. 84. MU. — podni 'den bienenstock zumachen3: podem 'bienenstock3 A. XIX. 59. MU. — verani csagen, sprechen 3 : kurbon-verammes 'unser opfergelübde3 Chr. 40. U. — mértani 'rnérni, mérlegelni3 : mertamez 'súlya3 VNpk. 22. 0. — suranj 'mischen, umrühren3 : surem 'háckerling3 G., 'spreu 3 J. Chr. 836. c) ritkábban a cselekvő személyt jelenti (nomen agentis v. aetoris): kulini 'sterben3 : kulemnos 'ihr verstorbenen3 A. XI. 166. G. — bastini 'nehmen, kaufen3: pe-rvoi bastemez kiintem 'die erste starb3 A. XIX. 98. J. — kilini 'hinterbleiben3: kil'emez 'der hinterbleibende3 A. XIX. 77. MU. — kilamjosiz 'a hátramara­dottak3 VNpk. 14. 0. 2. -n [WIEDEMANN 122 §; BUDENZ, UA. 208; AMINOFF41; SZINNYBI, NyH.4 81. és Fgr. Spr. 95]. Alakjai: (inf.) -ini (glazovi és ufai), -ini (malmyzi, jelabugai, malmyz-urzsumi); az -al fre­quentativ képzővel ellátott igéknél -ani és -anL A képző előtti -i, -i vocalisban nincs jelentős elem; az %

Next

/
Thumbnails
Contents