Nyelvtudományi Közlemények 41. kötet (1911)
Tanulmányok - Kara Ferencz: Északi-osztják határozók - II. 145
148 KARA FERENCZ. pregnáns illativussal: vízbe jut és ott meg-hal. Lívben: miev upándis merrö az ember belefúlt a tengerbe; lappban Máté 8 : 32 (GENETZ orosz-lapp nyelvmut.): máj kjén cacca—zürj. vöisní vaö = YOg. éarkepes vitn e = belehaltak a vízbe-E szerint a következő vogul és osztják példákat is lativusi értóküeknek kellene felfogni: vitte voss sepeim, ul'án voss jáséim fúljak meg a vízben, égjek el a tűzben IV. 413. | i román püris-pakit i-sayat navirmas rép-el'te sarasa i suiAas ji nk etna és íme az egész nyáj a tengerbe rohana és a vízbe vészének A. 55. Város, falu: min ninen kithmdn, manatdn uátli-igi uasnaf mi titeket elküldünk, menjetek a Vatli öreg városába 38 : 130. | i Nasaret yiniaAna joyots i voAta pits sáras-yöniy vosna Kapernaumna és elhagyván Názáret városát, jőve laknia a tengermelléki Kafarnaumba A. 44. | mandlemen püyolna gehen wir zum dorfe (tk. a faluba) A. 9. Ház és részei: tam yatna maiivy'dm sisdmna yoiddt ioyStht ? ebbe a házba, míg én egyet jártam, kicsodák érkeztek? 37 : 62. | mul%ati suydlna tata láiltal, mulyáti löydlna tota jattal a vendég szoba rekeszbe oda áll, a vendég szobazugba odamegy 25. | pam-yorbi-yoi imdl idnidy yatna tiisll a fűforma ember az asszonyát a templomba vitte 37 : 274. | men'k'-igi lau uisU, lau-%atna töy§r's9ll az erdei manó-öreg; lovát fogta, az istállóba zárta 37 : 56. Barlang, gödör, lyuk: uazdn or't-igi ai iiydl asinyatna ioyo-lmjds a városi fej edelem-öreg kisebbik fia a medvebarlangba bement 37 : 175. | mosa on'kna-ki pittem, ma Ui iilfidtta uerithm ha valami gödörbe esel, én neked szintén segíthetek majd 37 : 69. | loyydr siiafomal-kemna oy'gdln a-Ivyds az egér, a mint meglátta, bement a lukba 36 : 350. Erdő: laudm uel'sdm i %mdm uel'sdm, ma sitna orna i yontsdm lovamat megöltem, feleségemet is megöltem, ezért aztán. az erdőbe menekültem 37 : 259. Bölcső, koporsó, teknő, csónak: iiydl bndd $ na, pon'sa a fia bölcsőbe tétetett 38 : 323. | tam %vm-iu%na ma %odi an( lefihm ebbe a koporsóba én (ugyan) nem férek bele 37 : 72. | y a fi din a íefos a csónakjába ült 38 : 149. | uerlí iuy y úrin a ponlaidm kikészítetten fateknőbe tesznek 36 : 351. Hurok: l /upm tulizi %orasna iuumal tvyaina tülizi