Nyelvtudományi Közlemények 40. kötet (1911)
Tanulmányok - Beke Ödön: Cseremisz nyelvtan - V. 413
CSEREMISZ NYELVTAN. 425 "port opsa-fi ak§ kürDmm tsdkas kiiles «a ház ajtaja fölött vasat Tiell bedugni [a falrésbej» WICHM. 209.*) || kE. stel-vac «az asztalról*) REG. CSM. 136. | kE. kok skal vaö tüzem urum pum «két tehénen kívül még tíz rubelt adtam neki» REG. CSM. 612. 277. kCar. ümba'lnd PORK. 23. kP. -mbalne GEN. 46. «-on» [ kCar. ümbalan PORK. 34. kP. -mbalan GEN. 8. •«-ra» | kCar. ümnakS HAM. 5. ümba'kd PORK. 16. ümba'k PORK. 46. kP. -mbalke GEN. 1. ümbalke GEN. 71. id. | kCar. ümba'é PORK. 1. ümba'édn PORK. 24. kP. -mbalé GEN. 1. •-mbalédii GEN. 26. «-ról». Alapszava megvan a következő példákban: kCar. fiúi ümBal junid «fejünk fölött levő isten» HAM. 2. | kCar. kuruk ümbal kueh «a hegyen levő nyírfa» PORK. 34. j küfa tüng'(a) ümbal kuyg pujdrsp «a világon uralkodó nagy teremtő» PAAS. KSZ. II. 36. | kP. patambal kölya pün^er «a Patám partján levő sűrű fenyvesi) GEN. 66. — Pl. kCar. port ümba'lnd m•«szobámon» PORK. 24. | kCar. tup ümba'lndzd «hátán» PORK. 23. | kCar. singa'Ődmd konga' ümba'lnd kia' «a vak a kályhán fekszik» PORK. 23. | kCar. üstemb a In 9 singed körayazd «az asztalon álló kancsó» PORK. 36. ] kP. fiicambalnem kurcak-kufia törstdles «istállóm padlóján kis baba tánczolo GEN. 48. | kP. mel'nambalnet «fánkodon» GEN. 79. | kP. fio ékambalne fiocko, sanda' Sdmb alne sondas «hordó hordón, kefe kefén* GEN. 47. |] kCar. izi kurdk ümbalanzd izi tuhm oltafom «egy kis hegyen kis tüzet gyújtottam* PORK. 44. ] kCar. kuruket ümbalan d'olan klatdm édndahm «a hegyre czölöpön álló magtárt építettem» PORK. 34. | kP. toskalt9seddmbalan u£ate «kisérj lépcsődre*) GEN. 72. || kP. tüngan ümbalke onfiahm «megnéztem a világot (tkp. ránéztem a világra)» GEN. 71. | kP. tör zambalk em fiolen muro «szállj ablakomra s énekelj)) GEN. 31. || kCar. aya'ümba'k miena' «a mezőre megyünk* PORK. 21. | kCar. jes ümBakd neldm it kuőaltd «a családra ne bocsáss bajt» HAM. 5. || kCar. port ümba'édn pel d'e'éd den fiole'm «fél skivel lecsúszom szobám tetejéről)) PORK. 24. | kP. kongambalédn fiola máska «a medve leszáll a kályháról* *) kCar. cdlar twddm tü£fia'k kd'skd «azt mind dobd ki» PORK. 11.