Nyelvtudományi Közlemények 38. kötet (1908)
Értesítő - Irodalom - 368
A M. Tud. Akadémia kiadásában megjelentek: Asbóth Oszkár dr. A hangsúly a szláv nyelvekben,.., „.. .... 1.60 Bálint Gábor. Jelentése Oroszország és Ázsiában tett utazásáról és nyelvészeti tanulmányairól. Melléklet: 5 khálymik dana hangjegye .„ _ „ .... .... .... .... —.40 — Kazáni-tatár nyelvtanulmányok. 3 füzet. Egy-egy füzet .... ._. ._ .„. „.. _ „.. 2.— Ballagi Mór. A nyelvfejlődés történelmi folytonossága és a Nyelvőr ,.„ „ „ TM —.40 — Baronyai Decsi János és Kis-Viczay Péter közmondásai .... .... „ .... .... .... „.. —.20 — Nyelvünk újabb fejlődése .... .„ .„. .... .... .... .... .„. .... .... .... .... .... —.40 Brassai Sámuel. A magyar bővített mondat... „ .... „. .... .... .... .... .... —.60 — A mondat dualismusa _ .... .„. .... .... 1.20 — A neo- és palasológia ügyében .... .... .... .... „. „ .... .„ _,. —.60 — Commentator commentatns. Tarlózatok Horatius szatíráinak magyarázói után —.80 — Paraleipomena kai diorthoumena. A mit nem mondtak s a mit rosszul mondtak a commentatorok Virg. Aeneise II. könyvére. Különös tekintettel a magyarokra .... .... —.80 — Szórend és accentus .„. .„ _„ .... _.. .... .... .... .... .... „.. —.80 Budenz József. A németországi philologok és tanférfiak 1874-ben Innsbruckban tartott gyűléséről .... .... .... .... .... .... —.30 — Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Három füzet .... ..„ .... .„. .... .... .... 4.80 — Egy kis viszhang Vámbéry Ármin úr válaszára, vagyis «A magyarok eredete és a finnugor nyelvészet* czimű H. értekezésére .„. .... .... .... .... „. .„. —.40 — Erdei- és hegyi-cseremisz szótár. (Vocabularium ceremissicum utriusque dialecti.) Főleg Reguly cseremisz szógyűjteményéből és az Ujtestamentom cseremisz fordításából 1.— — Magyar-ugor összehasonlító szótár. (Lexicon Linguae Hungaricas cum Linguis Ugricis cornparatse.) 3., 4. és 5. füzet. Egy-egy füzet .„ .... „. .... _ 2.— — Moksa-és erza-mordvin nyelvtan .... .„. „.. .... .... ._ ..„ .._ „_ 1.— — Podhorszky Lajos magyar-sinai nyelvhasonlítása .... „_. .„ .... .... .... __ ... —.20 Fábián István. Finn nyelvtan „ .... .... .... .... .... 1.— Finály Henrik. A beszterczei szószedet. Latin-magyar nyelvemlék a XV. századból. Az eredeti kéziratból kiadta, értelmező jegyzetekkel kisérte és teljes szómutatókat készített hozzá — .... „.. „ .... .... .... .... 4.— — Adalékok a magyar rokonértelmű szók értelmezéséhez .... .... .... „. .... ..„ .... —.40 Gedeon Alajos dr. Az alsó-metzenzéfi német nyelvjárás hangtana ... .... .... „.. 1.50 Genetz Arwid dr. Orosz-lapp utazásomból.. .... .... ._. TM -_. ,„. „. _.. —.40 Goldziber Ignácz dr. A buddhismus hatása az iszlámra .... .„. .... .... .... —.80 — A muhammedán jogtudomány eredetéről „.. ._. .._ „. .... .... .... .... ..~ .... —.20 — A nemzetiségi kérdés az araboknál „.. „. _ .„. .... ._. —.60 — A pogány arabok költészetének hagyománya ._ .... .... .... .... 1.20 — A spanyolországi arabok helye az iszlám fejlődése történetében, összehasonlítva a keleti arabokéval .... .... .... .... .... „.. ~~ ... .... .... 1.— — Jelentés a M. T. Akadémia könyvtára számára keletről hozott könyvekről, tekintettel a nyomdaviszonyokra keleten ..„ .... „.. „.. ..,. .... .„. „. .._ ..„ —.40 — Palesztina ismeretének haladása az utolsó három évtizedben.... .... .... „.. „. —.80 Halász Ignácz. Svéd-lapp nyelv V: Népköltési gyűjtemény a pite lappmark arjepluogi egyházkerületéből. Gyűjtötte s magyar fordítással, jegyzetekkel ellátta — .... .... 6.— — Svéd-lapp nyelv VI: Pite lappmarki szótár és nyelvtan. Rövid karesuandói lapp szójegyzékkel ........ „.. „ .... „ _ .... .. .... .... 3.20 Hunfalvy Pál. A kondai vogul nyelv. Á Popov G. fordításának alapján.... .... _. 6.— — A Kun- vagy Petrarca-codex és a kunok .... „ „. .... ..„ .... —.60 — A M. T. Akadémia és a szuómi irodalmi társaság .... —.40 — A számlálás módja és az év hónapjai .._ „ .... .... _ .... .... .... —.40 — Az orientalistáknak Londonban 1874-ben tartott nemzetközi gyűléséről .... .„, —.30 Imre Sándor. Nyelvtörténelmi tanulságok a nyelvújításra nézve.... „.. .... „.. „.. 1.20 Joannovics György. Az ik-es igékről „. _ .„. .„ .... „, .... .... —.80 — Adalékok a magyar szóalkotás kérdéséhez... _ „ „ ~ „.. „.. —.60 — Értsük meg egymást. (A neológia és orthológia ügyében) _. .... _. .... m ..„ —.60 — Szórendi tanulmányok I. rész .... .... .... .... „ „.. „. ._ .... „_. —.60 — Ugyanaz H. rész „.. _ _. _ „_ —.80 Kazinczy Ferencz levelezései. Közzéteszi dr. Váczy János I—XV. köt.: 1763—1818-ig. Minden kötet ára 10 korona. A II. köteté „. .... „_ .... _.. .... „.. — „.. ._. .... — 12.— Kégl Sándor dr. A perzsa népdal .... .... .„. .... .... —.90 — 'Tanulmányok az ujabbkori perzsa irodalom történetéből .... .... 3.— Kunos Ignácz dr. Három karagöz-játék TM .„. .... .... ... 2.— — Kis-Azsia török dialektusairól „„ „ „ .... .... „.. .„. .... .... —.90 — Naszreddin Hodsa tréfái. Török (kis-ázsiai) szövegét gyűjtötte, fordítással és jegyzetekkel ellátta — .... .„. .... ..„ „. .... ,TM .„. ._. .... .... ~- _~ „„ .„. 3.— — Oszmán-török népköltési gyűjtemény. Két kötet _ .... .... „. .„. .... .... 10.20 — és Munkácsi Bernát dr. A bel viszonyragok használata a magyarban .... .„. 1.—