Nyelvtudományi Közlemények 36. kötet (1906)

Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - III. 24

A MAGYAR SZÓTÁR1R0DAL0M. 55 közy írta». Ez utóbbi pontra csak azt jegyezem meg, hogy SZAMOSKŐZY kézirati maradványait maga SZILÁGYI SÁNDOR adta ki négy kötetben az Akadémia költségén, a kiváló történetíró kezevonását tehát jól ismeri. Épp ezért megnyugodhatunk Ítéle­tében, hogy mindkét töredék SZAMOSKŐZY saját kezeírása és szel­lemi terméke. Ezek után a következő kérdésekre kell megfelelnünk: Mi a töredék tartalma? Elkészült-e az egész mü? Milyen források alapján készült s körülbelül milyen időből való ? Az eddig ismert töredékek az e hangon kezdődő magyar szavak közül az én—erő köztieket sorolják fel; kétségtelen azon­ban, hogy SZAMOSKÖZT elkészítette az egész magyar-latin szótárt. Ezt abból következtethetjük, hogy a megmaradt töredékben ál­landóan utalások vannak a-n, b-n, cs-n stb. kezdődő szavakra, pl. Ert erkeolchew szónál «vide alhatatosv, Intactus . .. . Nem ep-nél «vide benna», Epithetetlen-nél «vide chynal­hatatlan«, Ertetlen-nél «vide embertelent, Enezenbencz­nél «vide gyewmeolchtaletek», Erette-nél «vide oltalmazny», Erezte m-nél «vide zabadsagot adok neky», Érte m-nél «vide tudom* stb. Mivel ezek az utalások az abécze-sor valamennyi betűjén kezdődő szavakra kiterjednek, mivel továbbá csak a vé­letlen műve, hogy csakis az e-n kezdődő szavak egy része ma­radt meg, egész bátran feltehetjük, hogy SZAMOSKŐZY teljes ma­gyar-latin szótárt készített, a melyből újabb szerencsés véletlen folytán talán hozzáfogunk még több töredékhez, esetleg az egészhez is juthatni. A meglevő töredékekből Ítélve SZAMOSKŐZY a maga szótárát CALEPINUS Dictionariumából készítette. Ezt úgy kell értenünk, hogy SZAMOSKŐZY előtt olyan CALEPINUS feküdt, a melyben ma­gyar értelmezések nem voltak. Ebből már most az is következik, hogy SZAMOSKŐZY aligha tudott CALEPINUS szótára magyar kiadá­sáról. Ezeket a dolgokat a következőkből tudjuk: a) SZAMOS­KŐzYnél vannak czikkek, a melyek CALEPINUS 1585 s köv. kia­dásaiban nincsenek lefordítva, pl.: I SZAMOSKŐZY : Ereos ember: strigones . . . densarum virium ho­mines. CALEP. 1594: Strigones, Densarum virium homines.

Next

/
Thumbnails
Contents