Nyelvtudományi Közlemények 36. kötet (1906)
Tanulmányok - Pápay József: Északi-osztják nyelvtanulmányok. (I.) 345
ÉSZAKI-OSZTJÁK NYELVTANULMÁNYOK. 349 mola áddm ueras f» — «pámpai yoza liumdm tvyaina uyhm uassa.)> — unvy liumdn tvyaina nvy uyhn át uasla!» samr náwrds, iouthiidi kat yui déds, nyuiydn, si idy'kues ioudahn/» -— «si idy'kues mola áddm uerds?» — ((idy'kues idy'k an' iesl.» — ((idy'k mola áddm uerdsh) — nidy'k tut an' yördtl.i) — «tut mola áddm uerds?)> — *tut pampái an' lil.» — ((pampái mola addm uerdsh) — upampaina uyhm uassa.» — «nvy liumdn tvyaina uyhn at uasla.» — «sasa, ioutlwdi yuiydn ölátdn-sa!» sáudr náudrds. kat niy iánddshydn. uniydn iöySlidnddt yoseudthialdn!» niydn lauhydn: (cyuiydn mola addm uer'sdydn?» — «%uiydn ues an' iouthydn.» — uues mola áddm uerds?» — «ues idy'k ieéti an' litl.» — ((idy'k mola áddm uerdsh) — utut an' yördtl.'i) — ((tut mola addm uerdsh) — ((tut pampái ant kusmal.» — ((pampái mola áddm uerds!\t — npampaina uyhm uassa.n — unvy liumdn tvyáina uyhn át uasla/» — aniydn sasa, blátdn-sá, ma ninen lezáthlám.n helyén) a nyelvem megsértődött.)) — «Te ettél, a te nyelved hadd sérüljön meg!» A nyúl [tovább] ugrott, két lövő embert talált. «Emberek [dual.], ezt a víziszörnyeteget lőjjétek meg!» •— «Ez a víziszörnyeteg micsoda rosszat tett ?» — «A víziszörnyeteg a vizet nem iszsza.» — «A víz micsoda rosszat tett?» — «A víz a tüzet nem oltja.» — «A tűz micsoda rosszat tett ?» — «A tűz a furakást nem eszi.» — «A fűrakás micsoda rosszat tett ?» — «A fűrakás a nyelvemet megvágta.)) — «Te ettél, a te nyelvedet hadd vágja!» — «Ej, ej! lövő emberek várjatok csak!» A nyúl [tovább] ugrott. Két asszony varrogatott. «Asszonyok [dual.], az íj-idegeket vágjátok el!» Az asszonyok szólnak: «Az emberek micsoda rosszat tettek?*) — «Az emberek a víziszörnyeteget nem lövik meg.» — «A víziszörnyeteg micsoda rosszat tett?» — «A víziszörnyeteg vizet inni nem akar.» — «A víz micsoda rosszat tett?» — «A tüzet nem oltja.» — «A tűz micsoda rosszat tett?» — «A tűz a furakást nem égette el.» — «A fűrakás micsoda rosszat tett ?» — «A fűrakás a nyelvemet megvágta.)) — «Te ettél, hadd vágja meg a nyelvedet!)) — «Aszszonyok várjatok csak, majd elbánok veletek!»