Nyelvtudományi Közlemények 33. kötet (1903)

Tanulmányok - Halász Ignácz: A magyar szófejtés és történeti fejlődése - 1

A MAGYAR SZÓFEJTÉS ÉS TÖRTÉNETI FEJLŐDÉSE. 39 chatin-na\, a gyolcs'ot kencir-rél stb. veti ossz.. Hasonló számos szláv, német, latin stb. szóval való összevetése is: álgyu; szl. d'elo; ápolni = lat. amplecti; apród: lat. apparitor; bácsi, bátya : szl. brat; bokor: szl. krov stb. Amellett képtelen jelentésváltozá­sokat is vesz föl; pl. bugyog : ol. bugiare «hazudni)) ; bűn és illir bírna seditio; dermedni és görög derma bőr; gyalu és dalm. gyela pinus stb. Ugyanaz az elv mint az Affinitas-ban a finnugor hasonló hangzású szavaknál. Föltételezi, hogy valamikor közös jelentésűek voltak s a mai külömbözök ebből ágaztak szét. Az idegen elemek kimutatása terén már nagyobb haladást jelez LESCHKA ISTVÁN Elenchus vocabulorum Europasorum cum­primis Slavicorum Magyarici usus, id est quas Magyari Asiatici, cum in Pannoniam venissent, linguam suam exculturi, a gentibus Europseis assumserunt, suique usus fecerunt» etc. Buda, 1825. Ez a munka egy évvel előbb volt sajtó alá készen mint GYAR­MATHYÓ, t. i. 1815-ben, ugyanakkor a censor kezén is keresztül­ment, de csak a szerző halála után 1825-ben jelent meg fia ki­adásában. 271 lapon összesen 2135 szót igyekszik idegennek kimutatni. Ezek között is igen sok a tulajdonnév és meglehetős számú olyan szó, melyet a magyarságnak igen kis vidéke sajátít­hatott el a szomszédos idegen nyelvből s ezek mint nem köz­keletűek szintén nem igen jöhetnek számba. Ilyen tulajdonnevek: Afrodita, baléna, Baldrian, Káspium tenger, kazuár, struez stb.; bakarics == lat. bacharis fekete peczércze fű ; ballás — balasus, a német Ballas-ból, egy kő neve; bibula szítató papiros = charta bibula; bolonyik mocsári petrezsetyem = szl. bolotnyik (?); buplár mezei paszternák = lat.-gör. bupleuron; galles s=s szl. galles gu­bacs; ispót ásó = ném. spate stb. — Első sorban szlávból kerülteket, de aztán német, latin és görög eredetűeket tárgyal. Nála is találunk természetesen sok helytelen összeállítást, 200-nál több olyan szót, mely a magyar nyelv ősi tulajdona v. a mely már magyar továbbképzés és nem esik az idegen hatás rovása alá, pl. apad, apály, ásít, karcsú, mardos, ragyog, eper stb. — kaszás, bemázol, elpalástol stb. Sok szót, melyet a törökből vet­tünk, szintén szlávból származtat; pl. árpa, disznó, harang (mong.), koboz, komló, kóró, tiló stb. A hol ilyen tévedésekbe nem esik, ott egybeállításai nagyobbrészt ma is megállják a helyüket s mun­kájának egyik érdeme, hogy pontosan igyekszik megállapítani,

Next

/
Thumbnails
Contents