Nyelvtudományi Közlemények 32. kötet (1902)

Kisebb közlések - Asbóth Oszkár: Zabola 361

368 KISEBB KÖZLÉSEK. amelyet FEECSKAY helyesen emleni «szopni» igébó'l magyarázott (Nyelvőr 30: 192). FBECSKAY rövid, de ránk annyira tanulságos czikkóbó'l hadd álljon itt a következő hely, a mely a nem szakértő előtt egészen új vilá­gításban fogja a kérdést bemutatni: «Ez emlővel s mert a ló fejébe vetett fékre van csatolva: fékemlőnek is nevezett eszközzel bírják rá a lovat fejének hajlítására és változtatják el a ló keményszájúságát lágyszájúvá, mert ez a kormányozhatóságnak egyik föltétele. E végre azonban a lovat a szájvas rágására kell szoktatni. Erre nézve a honvédlovasság számára 1900-ban kiadott Gyakorlati Szabályzat a 158. lapon meg hagyja: Különös figyelem fordítandó arra, hogy a ló a csikózabbít rágja. Egy idevágó német munkában pedig ezt olvasom: ,Man muss das Pferd zu fortwahrendem Kauen und Saugen der Trense veranlassen." A lónak tehát a fékemló't folyton rágnia, szopnia, emlenie kell.» Én nem fejezhetem be jobban czikkemet, mint FRECSKAY barátom ez érdekes fejtegetésével, a mely újra bizonyítja, hogy nyelvészet és szakismeret mennyire támogatják egymást és mennyire szorulnak egy­másra. Ha kicsit hosszúra nyúlt fejtegetésem még így sem győzi meg nyelvósztársaim egyikét-másikát, reménylem, legalább azt a szemre­hányást senki sem teheti nekem, hogy könnyelműen fogtam a bonyolult kérdés megoldásához, hogy nem iparkodtam lépésről-lépésre előre hatolni és minden állításomat pontosan igazolni is. A kit pedig meg­győzött az én fejtegetésem, a ki maga is kedvet és tudást érez ilyen rejtvények megfejtésére, annak íme szolgálhatok mindjárt egygyel, a melylyel én nem tudtam megbirkózni. A kisoroszban a zabolát egyebek közt zubélo-nak híjják; első tagja (zub-) mintha újra hangosan követelne egy eredeti *zqbalo alak föltevését, a melyet én tagadok, de a mi iá következik, az az érthetetlen -eh végzet ép olyan hangosan tiltakozik az ellen a föltevés ellen, hogy ebben eredeti orosz szót lássunk, hiszen -alo végű eszköznév van az oroszban is szép számmal, egy régi *zabalo-nak az oroszban csak *zubalo felelhetne meg, az -alonak -elo-vá való válását sem hangtani, sem semmilyen más módon megmagyarázni nem tudnám. A szó tehát érthetetlen előttem, de a teljesség kedvéért fölemlítem,, hátha mások figyelmét ráterelve, a kérdés végleges tisztázását siettetem. ASBÓTH OSZKÁR.

Next

/
Thumbnails
Contents