Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)

Kisebb közlések - Setala Emil: A finn-ugor # és #-hez 76

78 ZOLNAI GYULA. szónak különböző alakjai között, számtalan példát ismerünk a nyelv történetében. A kelet, napkelet ellentétéül megmaradt a teljesebb eset, napeset kifejezés, míg az eredetileg rendszerint ragokkal {-vei, -ig) hasz­nált metonymikus időhatározói kifejezésekből {est-vei, est-ig) idővel az est alak mint a ,vesper' fogalom hordozója gyökerezett meg a nyelvtudat­ban. Fontos körülmény ugyanis, hogy az est ,vesper', mint ilyen, rag nélkül sem a népnyelvből sem a régiségből (az elvonásra hajlandó szótárírókat kivéve) ki nem mutatható. Ha az est olyan ős finn­ugor szó volna, mint az éj, akkor mint ez utóbbit, amazt is meg kellene találnunk nominativusúl és mindenféle ragos viszonyításban is.1 ) Már pedig épen az a körülmény, hogy kezdetben mindig bizonyos időhatá­rozó raggal (-vei vagy -ig) ellátva jelentkezik az est ,vesper' kifejezés, arra utal, hogy épen ezen időhatározó ragok következtében vált az est szó idő-fogalommá, hogy tehát eredetileg (mint a vele azonos eset, nap­eset is) csak természeti tüneményt (solis occasus) jelentett. Az est-vel-t és társait ugyanis (regvei, nappal stb.) PíiiKKEiIel szemben én is mindig annak tartottam, a minek MUNKÁCSI, -vei ragos alakoknak. MuNKÁcsmak azon harmadik ellenvetésére, hogy estig, esti mellett miért nem találunk esetig, eseti alakokat, már megfeleltünk voltaképen. De mi is viszont kérdezhetnek : miért nincs holatig vagy halatig, holata vagy holata, csupán holtig, holta (holtom, holtod stb.) ? Hasonlók még s az estig, nap estig-nek teljesen megfelelnek : váltig, fogytig, színültig, a melyeket soha sem mondunk válatig, jogyatig, szinületig alakban. Az esti alakot is épen a rövidebb, -t képzős, estig hatásából magyarázhatjuk, vagy talán abból is, hogy kezdetben, ha nominativust mondani akartak, azt szemólyragosan így mondták: nap-est-e2 ) i(vö. napkelt-e, holdtölt-e; ez utóbbiban pl. nem is lehet a teljesebb -et főnévkópzőt alkalmazni). Később természetesen az est magában és más ragokkal is divatba jött ép úgy mint a hogy pl. ma ilyeneket olvasunk és hallunk : "Hogy itt a nap száll keletre, Nem, mint máshol, naplementre^ (Arany). «Es elbo­csátunk reghasadt előtt* (Jánosi Gr.: Milton Elv. párad. ford. VII. é.). NapfÖköttre (Almádi, Veszprém m., saját hallomásom). 1) Vö. «E1 iű az y» eljő az éj (Sylv.); «azon eyeni> (DebrC); eynek (VirgC); «az ey el kőzelitencb (Born.) stb. 1. NySz. , 2) Megemlítem itt DuGONicsnak megjegyzését, a melyet az est szóra Jolánkájának I. 57. lapján tesz : «Ezek a' szavak: nap estté, nap költte igen közönségesek a' Magyaroknál. De kevesen veszik észre annak igazi származattyát, midőn közönségesen el-hagyván amazokbúl a' nap szót, csak így mondgyuk : estté volt, avvagy költte volt. . . E' helyett-is : nap-esttig tekereg, így mondgyuk: esttág tekereg . . . Esttekor annyit tészen, mint a' Napnak esttekor.*

Next

/
Thumbnails
Contents