Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)

Értekezések és közlések - Setala Emil: A finn-ugor # és # 377

A FINN-UGOR 8 ÉS 8'. 393 az orosz nojia, nojn> szavakból származtatni, a hogy valamikor vél­ték, minthogy a votj. u hang semmikép sem illik az orosz o-hoz ; azonkívül a votjákban ez az orosz szó pol «fussboden, diele» alak­ban van meg. Tekintettel mindezekre a körülményekre, bizonyára fölteendő egy eredeti finn szó (*peuda, *peüdd), a melyre esetleg valamikép mégis hatással volt a germán szó. A lapp szó természete­sen lehet különváló skand. átvétel vagy finn jövevényszó. Vö. még BÜDENZ, Verzweig. 27., a hol egyeztetve van a finn, zürj.-votj. szó, de nem a vogul). f. taysi g. tdyden «plenus, plénum quid» J karj. aun. ttiüzi (tdüde-) id. | vepsz iáuz, t'aué pl. -déd | vót tdüsi pl. tdvved | észt tdiz g. tdie, távé (táiiz) id. | lív tauz pl. tadud, taddd id. || f. tdytyá «voll werden» | karj. aun. tdüdü- id. | vepsz. t'áudub id. | észt taidima (tdidama, tdiduma, táima, tdüdüma) «vermögen; genug o. in füllé vorhanden sein» J lív tauddb, tadsb «voll wer­den, zureichen, dauern» — lpK. tivt attr., Kild. iivt v. tivt attr., tivdas v. tivtas praed., Akk. nom. pl. tivd «voll», tivti-, 3 p. tievta, Kild. tívte- «sich füllen», Akk. tivdete- «füllen», vö. tievte- «füllen, teavto- «erfüllt werden», E. tcevded tölteni, S. L. teue te-, pr. ÜButau «füllen», LIND. tetitet, F. dcBvddet complere, explere» (némileg homályosak: F. dievva g. dieva, dievas g. dievvas «ple­nus», S. L. tievva- subst., tievas adj. id., LIND. teuivas id., I. tievas, tiev id., F. dievvat «plenum fieri», S. L. tievva id., LIND. teuwet id., E. tievvud id., tceivadeÉ tölteni; ezen szavak alapján föl lehetne tenni egy finn Havi v. eff. szót, a mely talán a taysi szó alapszava volna*) cser. tit', tic, M. cic, cic «plenus, repletusw (TROITSKIJ : Tbm, min,) | vog. tauil tail «voll, satt, zufrieden», Kond tdgle, MŰNK. tail, tail, tail, td'il «voll» ; taidam, toidam «genug sein, hinreichend sein», MŰNK. tá'ili, tdili «genug habén, satt werdenw, tauli «sich erfüllen, vergehen» ; taultam «erfü]len, ergánzen», MŰNK. tölti «ausfüllen» | osztjB. tel, teli «voll», télalem daden, erfüllen», télit) «voll, vielfassend», teullem «füllen, zustopfen»,**)I. *) BUDBNZ, MUSz. s 204. azt teszi föl, hogy a mássalhangzó a lappban elveszett; erre azonban nincsen példa. **) BÜDENZ, MUSZ. 203. azt írja: tevilt- «anfüllen, voll­stopfen». Mind a két alakban van valami homályosság (vájjon itt a föltett Havi alak megfelelője van, vagy talán ez az imént idézett vog. alakokkal egyeztetendő? L. alább). NYELVTÜD. KÖZLEMÉNYEK. XXVI. 26

Next

/
Thumbnails
Contents