Nyelvtudományi Közlemények 22. kötet (1890)

Értekezések és közlések - Munkácsi Bernát: A vogul nyelvjárások szóragozása (mutatványokkal) - II. Közép-lozvai nyelvjárás 1

6 A VOGUL NYELVJÁRÁSOK. 4. Lativus. — Ragja -né, -n ; de ez egyszersmind mint a •nél ragnak kopott alakja ablativus értekkel is fordul elő; sőt essivus s egyébféle viszonyokat is jelezhet. íme néhány példa változatos használatára: lüni dk menj el-jartkhats, dr in at mini lovam egy helyben megcsökönyösödött (Ha MÉCTL- ynepjiacb), nem megy tovább | áhv' ián úild menjáytau egy kenyér négy részre vágatik | lelné lákwáltén! boralj térdre (lábra; na,a,HH a Horn)! || opán ríáurá oqt'ém mát ér uj ninc3 semmilyen állat erösebb a medvénél (Me^Bi^a HHKaKOH 3Btpb He Rjrikiree) J ariinné ari ősén vastagabb egy rőf nél (eme TOjime apuiHHy) || náu soqu khum-kha Iné perjen, dk khum-és kwán at perjen te sok férfi közű 1 válogatsz (TH H3i> MHoro MyjKHKöBT. Bbiőnpaeinb), még sem válasz­tasz ki egy férfit sem || nánmé pal-jáytit ii mát án a kenyeret köze­p é n ketté vágja (no eepcuKfc, no nojiaMT, paspiateTT.) | jiwmé t i t ti­tán jel-saurépáslém a fát tövénél levágtam || kat-tinné joutem, li nné joutem kész pénzen (tkp. kéz-pénzen) vásárlók (Ha ,a;eHbrH Kyn.iio), evetbőrért vásárlók | ákw'-t'é t i n n é joutáln! ugyanez áron vedd meg (3a Ty-ace írbHy Kynn)! || (essivus) nqrné jálili meztelenül (HanmiOMt.) jár | am qrqkh soqu djem, t'ok-pél sáin é ősém én sok pálinkát iszom, de mégis józan (józanul) vagyok (a BceTaKH TpesBbifi). V. ö. itt a -né, -n ragos mód- ós mennyiség­határozókat (1. Ejsz. Vog. Nyjárás és ugyanitt 5. §. c) 5. Translativus. — Ragja: -á, mely előtt a tővégi egy­szerű mássalhangzó esetleg megnyúlik. Példák: lütlá ircfiroszszá (Hit rossz) lesz (xy^ofi őy^erb) | khul-jqyél ákw'-tárm pás káppá punau a szárított halszeletek egymás fölé halomba (kap Kyqa, 6yropi>, tője: kdmp-) rakatnak (Ethnogr. jegyz.) | ivüipqséná inti a víz tisztává lesz | dm táwám jurta vilém én őt társul veszem J nán nilá urtd, jáytau a kenyér négy részre vágatik | töiém khul jayld loqyau a száraz hal jqyél-n&k neveztetik (Ethn. jegyz.) | dm püm jámés jánitá intenti, khum-poqlá joytenti az én fiam jókora nagy­ságúvá fejlődik, fél férfivá válik (t. i. termetére nézve; MOH CHHT> poBHHHKOft, öojibmoH pocTerb, nojiMyaíHKa CTaHerb). 6. Instrumentalis-comitativus. — Ragja, mint az éjszaki vogulban, kötőhangzóval csatlakozó -l s birtokosragok után: -tél, pl. lü pomél nukh-tékti a ló tele eszi magát szénával | jámés átél pasi jó szaggal illatozik \\jiw jánitdtél méné páts a fa egész nagyságában földre esett.

Next

/
Thumbnails
Contents