Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)
Értekezések és közlések - Budenz József: Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Első rész: az ugor nyelvek szóképzése. II. Névszóképzés - 401
440 UGOR ALAKTAN, I. kirja on minun, lapp tat kirje le müfnj dies buch ist mein (mir gehörig, enyém), csak úgy mint a mord. mon, cser. ménen. E fölfogásunk ellenében Ahlqvist és mások abbeli nézete áll, hogy e casus eredetileg helyviszonyitó (locativus)-féle alak volt. Erről, meg netalán megvolt magyar genitivusról, tüzetesebben szólunk alább, a névragozás szakaszában. D) Az -nd dim. képzővel alakuló sorszámnév (lásd 42. §.) nomen possessivum-nak is tekinthető, mely szorosabban a ((valamiben, valamely helyen levőt» jelenti. 45. §. Nomen possessoris: ugor -b képző. A diminutiv képzés alkalmazásán kivűl találunk még sajátos nom. «possessoris» alakot: ugor -b képzővel, mely a lapp kivételével az egész ugorságban divatos, némely nyelvben a -ks (-js) mellett; a mordvinban meg egyedüli rendes használatú nom. possessoris-képzés. "Vogul és osztják: -p, néha az osztB.-ban még megmaradt végvocalissal -pa (-ba, -hl), rendesen jelzős főnévtől képez birtokos-melléknevet (míg a puszta főnévtől az -fi alak): v o g B. nelmep : sdt n. sieben-zungig, hét nyelvű: líelm nyelv | semp: man s. kleinaugig, kis szemű: sem \ lajlep: köröm l. dreifüssig, háromlábú | ponkep v. ponkpe: Iqu p. zehn-zahnig, tízfogú: ponk \ perp : qln p. mit silberbalken, ezüstgerendáju: per | stb.; utána való w-es alakkal együtt, pl. semp és sémin: pang un semp sémin tujt dickaugiger (= flockiger) flockenschnee, vastag szemű szemes-hó J perp és perifi: qln perp perifi kvol silberbalkiges balken-haus J vogK. namp: tá namp diesen namen habend (e nevű): nam j simep : sar s. yaret wahr-herzige menschen, rechtschaffene, igazszívű emberek: sim \ katp: tosem k. yoles mensch mit verdorrter hand, megszáradott kezű ember: hat; — osztB. sempa: joura-s. schiefáugig, schielend: sem \ kurpa, kurba: joura k. krummbeinig j nel-k. vierfüssig: húr | sampa: jam-s. gutherzig : sam | imep: kat imep zwei frauen (die zweite frau) habend j yörpa, yörpi (Vol. yurbi): pa y. von anderem aussehen, másképű; piti-y. von schwarzem aussehen, duukel; törin y. grasfarbig, grün: yör aussehen, bild | vespa, vesip: rögip vespa mit lügen-gesicht, hazug képű,