Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)
Értekezések és közlések - Csopey László: Magyar szók a rutén nyelvben. 270
280 CSOPEY LÁSZLÓ. 169. hetivásár wochenmarkt: r. hetivásár. 170. heverni faulenzen: r. heverjaváti. 171. heverős liegend: r. heverjüvsmjj. Mind a kettőre van megfelelő rutén szó. 172. hiába vergebens, umsonst: r. hijábá. Nagyon kapós; lásd győzni mellett a példát. 173. hintó kalesche: r. hintiiv. 174. hír gerücht, ruf: r. hérj. "Nagyon sok a pártolója. Ide tartozik : kéreti = hírleni; izhéréti = elpusztulni, elveszíteni. Elöljárókkal összetéve igen gyakori. 175. híres berűhmt: r. héresnyj. 176. honvéd r. honvéd, hónvedá. 177. hóhér scharfrichter: r. hovhérj, hovherá. 178. hordó fass: r. hordüv, ord'ív. Golov. II, 280 (64). 179. hunczut húndsfott: r. huncut. 180. húszas zwanziger : r. husas, husaéik. Teperj idu s Krecunová Tá husasik mínu. Golov. II, 428 (563). Vagy : To ne skadá husas dati Fajníj maladicjí. Golov. III, 431 (191). 181. Inas bedienter, lehrjunge: r. inas ; inasiti = inaskodni. 182. ispán gespan: r. ispán. Visszakölcsönzött szó, ha ugyan az ispán zupán-tól ered. 183. itcze die halbe (maass): r. icjá. Unesu ty, Zóna mojá, Jednu icju pivá. Golváczkij III, 237 (110). 184. Jámbor fromm, sanft, zahm : r. jámharnyj. Ne büjtesja ho, du£e jámharnyj. 185. járás bezirk: r. járás. 186. járásbíró bezirksrichter: járásbérőv. 187. járó (hely): r. járiiv. Eendesen rést jelent a sövényen, a melyen a háziállatok átjárnak a szomszédba. 188. jószág vieh: r. jöság. Ugyanezt jelentik chudobá és marha. 189. juhász scháfer: r. juhás. Igen elterjedt szó; Galicziában is ismerik.