Nógrád Megyei Hírlap, 2015. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

2015-01-27 / 21. szám

Szenográdi Ferenc Egy tucat gondolat az ifjúságnak • Légy állhatatos, de soha sem megalkuvó. • A pénz pénzt, a baj bajt I szül. • A szolgalelkű embereket ki lehet használni, ezért szere­j tik őket, de nem tisztelik. • Becsüld meg önmagad, mások is becsülni fognak. • Tévedni, hibázni emberi dolog, beismerni az az igazi tett. • Türelem az, amikor ké- ; pesek vagyunk a másikat 1 csendben végighallgatni, pe- ; dig a legszívesebben beléje fojtanánk a szót. • Mindig a tegnap és a hol- , nap között kell helyt állnunk. • Nehéz igazságosan, be- ! csületesen élni, de csak így ‘ érdemes. • Az elhatározás szép do- i log, de csak akkor, ha meg is ;; valósítjuk. • Az igaz ember az, akit a j jó szándék vezérel. • A szerelem csodákra i képes. • Az előnyös megjelenés, | a határozottság fél siker. Kiállítás nyílt Salgótarján Fancsikné De­ák Ibolya tűzzománc alkotó képeiből nyílt kiállítás nem­régiben a József Attila Műve­lődési és Konferencia-köz­pont belső klubjában, a Sréter Ferenc Népfőiskolái Egyesület szervezésében. Az érdeklődők február 16-ig tekinthetik meg a látnivalókat. Akik nyernek az Európai Unióval (Folytatás az 1. oldalról.) Pásztó. A „Flozzáférés a mobi­litáshoz, hozzáférés a munká­hoz” című projekt közel tizen­hétezer euró támogatást nyert az Európai Bizottság „Erasmus+" programjától. Ez az összeg tette lehetővé, hogy az Ifjúság segí­tők, illetve politikusok megosz- szák egymással a nem-formális és informális nevelés terén szer­zett tapasztalataikat. A Spanyolországból, Portugá­liából, Olaszországból, Lengyel- országból, Romániából, Francia- országból és az Egyesült Király­ságból érkező résztvevők bemu­tatták azokat az intézkedéseket, amelyeket az egyes kormányok az ifjúsági munkanélküliség csökkentése érdekében hoztak. Gyakorlati példákkal támasztot­ták alá azokat a tapasztalatokat, amik szerint a nem-formális ne­velés keretében végzett munka, ezen belül a nemzetközi mobili­tási projektek: az ifjúsági cserék, a nemzetközi képzéseken és sze­mináriumokon való részvétel, az Európai Önkéntes Szolgálat (EVS) hogyan járulnak hozzá a fiatalok elhelyezkedési esélyeit növelő készségek és képességek fejlesztéséhez. Ugyanis egy ifjú­sági projekt megvalósítása alatt fejlődik a résztvevők anya- és idegennyelvi, digitális, matema­tikai, kockázatvállalási és vállal­kozási készsége, a szociális és állampolgári kompetenciái, mint például a tolerancia és szolidari­tás érzése. A fiatalok bemutat­ják saját országukat, kultúráju­kat és megismerik a többi részt­vevő nemzet szokásait, valamint fejlődik a kulturális tudatossá­guk és kifejezőkészségük. A program további célja volt, hogy elősegítse az európai együttműködést az ifjúsági terü­leteken, illetve ráirányítsa a köz­vélemény figyelmét a 13-30 év kö­zötti korosztály szükségleteire, tudatosítsa a politikai döntésho­zókkal az ifjakkal való párbeszéd, törődés fontosságát és tájékoztas­sa a fiatalokat azokról a lehetősé­gekről, amelyeket a nem-formális tanulás biztosít számukra. A projekt során a cselekedve tanulás metodikáját alkalmaz­ták: látogatások, viták, kerekasztal beszélgetések, pre­zentációk, műhelymunkák és informális együttlétek során osz­tották meg egymással a jó és „rossz” gyakorlatokat. A szemi­nárium keretén belül Pásztó, Szurdokpüspöki és Hollókő ön- kormányzati vezetőivel is talál­koztak a résztvevők, hogy sze­mélyes kapcsolatok kialakításá­val erősítsék az együttműködési szándékot. Szurdokpüspöki ön- kormányzata anyagilag is támo­gatta a szeminárium megvalósí­tását, valamint partnerszerve­zetként jelen volt a projektben. A faluházban tartott fórumon Becsó Zsolt országgyűlési képvi­selővel és Skuczi Nándor megyei közgyűlési elnökkel folytattak eszmecserét. Pásztón a város polgármestere egész napját a vendégeknek szentelte. Ezek után nem csoda, hogy a szép számban jelenlévő spanyol és olasz településvezetők test­vérvárosi együttműködéseket kezdeményeztek. Októberben Szurdokpüspöki tízfős delegáci­óját várják. Nizza di Siciliába az együttműködési megállapodás aláírására. A La Coruna megyei Curtis pedig március elsején nyújtja be a pályázatot, amelybe meghívták partnernek Pásztó városát is. Áprilisban pedig egy szurdokpüspöki és egy pásztói fiatal utazik Santiago de Compostelába tanulmányútra. Dánné Sályi Mária projektvezető, a Mikszáth Kál­mán Líceum angol tanára Bereczky-gyűríí Romhány szolgálatáért Sztranyovszky-Hegedűs (Folytatás az 1. oldalról.) Romhány. „Pro Patria et Liber­tate”, azaz „A hazáért és a sza­badságért!” - volt a fölirata II. Rákóczi Ferenc vezérlő fejedelem zászlajának. Hét kemény éven át verekedtek a kuruc csapatok a szabadságért, míg elkövetke­zett a vég: a szatmári síkon kény­szerültek letenni a fegyvert. A kurucok szétszéledtek, a fejede­lem menekült. De e tragikus bukás előtt még egyszer megkísérelték megfor­dítani a hadi szerencsét: 1710. január 22-én egymásba botlott a két sereg Romhány határában, Rákóczi kurucai lengyel és svéd segédcsapatokkal és Sickingen osztrák generális labancai. Ez az ütközet - mint a legtöbb a ma­gyar történelemben - nem győ­zelemmel végződött. Igaz, nem is vereséggel, amolyan „sem- sem” megoldás született: mind­két megmaradt katonaság - bár az osztrákoknak jelentősen na­gyobb embervesztesége volt - el­vonult. Ez volt a Rákóczi-szabad- ságharc utolsó, jelentősebb csa­tája. Erre az eseményre emlé­keznek hagyományosan minden évben, a Romhányban 1932-ben felállított emlékműnél - ahogy itt nevezik: a Turulnál. Szitáló esőben állt az a körül­belül 25-30 megemlékező az em­lékműnél, akik dacolva a novem­beri jellegű januári időjárással, fejet hajtani szerettek volna a csatában elesett hősök emléke előtt, legyenek azok magyarok, lengyelek, svédek, osztrákok. Háborúban haltak meg, s mind­egy, melyik oldalon. A romhányi Vérhegy ennek a megmondha­tója, ahol egymás mellett pihen­nek kurucok és labancok, briga- déros és talpasok. Fölöttük tárja szét áldón és óvón karjait a vörös kőkereszt, emlékeztetve minket, kései utódokat arra, hogy a há­ború kegyetlen és értelmetlen. Nem a csata napján történ e megemlékezés, hanem egy nap­pal később: január 23-án. Hogy miért? Vezér Attila, Romhány polgármestere elgondolkodtató magyarázatot adott erre a kér­désre a koszorúzást követő ün­nepi testületi ülésen a Művelődé­si Házban.- Más üzenete is van - mondta - mint az, hogy ez volt a Rákóczi- szabadságharc utolsó, jelentősebb ütközete. Azokról a romhányi csa­ládokról szól, akik másnap előjöt­tek erdei búvóhelyeikről, eltemet­ték a halottakat, ápolták a még élő sebesülteket, kalákában nekiáll­tak kijavítani a háborúban meg­romlott házaikat. Megtisztították a csatamezőt, hogy majd tavasz- szal szántani tudjanak, vetni; és újra kezdhessék az életet Ne a vé­gét ünnepeljük egy lezárt kornak, hanem az újrakezdést. Az új na­pot, ami megvirrad a háború sö­tétje után. A jövőbeni új kenyeret. Emlékezzünk azokra a családok­ra, akik évszázadokon át ezt a vidéket választották otthonukul, naponta újra s újra kezdtek, hogy Romhány még 2015-ben is Romhány legyen! Az ő példájuk­ra és megmaradásunkért mi is naponta újra kezdünk közössé­günkért, családunkért. Ezt ün­nepelünk a romhányi csata más­napján. Hagyományosan ekkor tünteti ki Romhány közössége, tehát a képviselő-testület azt a helyi pol­gárt, aki jelentősen sokat tett a közösségért, a 2003-ban MolnáráéPaulovits Klára javasla­tára alapított Bereczky-gyűrűvel. Idén Kovács Istvánná (Kiss Anna), az ittenieknek Nusika, vagy Nu- si néni, esetleg Nusi mama (élet­kortól függően) kapta az elisme­rést. Ahogy méltatói az emlék­gyűrű átvétele előtt elmondták, mind Balassagyarmaton, ahová középiskolába járt, mind Romhányban, ahol hosszú évti­zedeken át élt és dolgozott, a kö­zösség motorja volt. Soha nem szűnő energiával, elpusztíthatat­lan vidámsággal, empátiával von­zotta magához mind saját korosz­tályát, mind az idősebbeket és a fiatalokat. Szervezte a kirándulá­sokat, ország és világjárásokat, gyűjtötte és megőrizte a romhányi hagyományokat, „au­tentikus” viseletét. Minden ma­gánéleti nehézség ellenére (azért a 70-es, 80-as években nem volt könnyű az élet Magyarországon) nevelte szép, okos és tehetséges lányait, és most már dédunokát ringat a térdén - kiérdemelte szü­lőfaluja megbecsülését. Kovács Istvánnét nagy szeretet­tel köszöntötte mind a Homyákné Bulejka Krisztina vezette Dallam­kórus, (melynek ő is oszlopos tag­ja), mind az Asszonykórus, melyet ő hívott életre. HIRDETÉS PROGRAMAJÁNLÓ i Salgótarján ■■EmmnMi Január 22-28. 15.30 Hős6os 3D Szinkronizált amerikai animációs kalandfilm Január 22-28. 17.45, 20.00 Mortdecai Szinkronizált amerikai akció-víg játék OSI BEMDEZtfCHV Január 27. 14.00 Salgótarján várossá nyilvánításának 93. évfordulója és a Magyar Kultúra Napja alkalmából rendezett ünnepi program - Koszorúzási ünnepség (Kohász Művelődési Központ) 17.00 Díszünnepség, meghívóval látogatható! (József Attila Művelődési és Konferencia Központ, Színházterem) Március 8-ig! Nyitva tartás: Hétfő-csütörtök 09.00-21 .OO, Péntek-szombat: 10.00-22.00, Vasárnap: 10.00-20.00. Jegyár: 400 Ft/fő/óra saját korcsolyával, 600 Ft/fő/óra bérelt korcsolyával. Péntek, szombat este jégdisco! Fedett teniszpályák és műfüves kispálya bérlés. Érdeklődés és pályafoglalás: 30/207-6933. VÁROSI TANUSZODA Nyitva tartás: hétfó-péntelc 6.00 -8.30,16.30 - 21.00 szombat- 6.00 - 21.00 vasárnap 6.00 - 11.00 szauna: hétfő-szombat 18.00 - 21.00 VÁROSI TELEVÍZIÓ 09.00 Hírfüzér 09.30 Csendes percek (Adventista Egyház műsora) 10.00 Bencze show 10.30 Hírfüzér 11.00 INFO TV 13.00 Hírfüzér 13.30 INFO TV 17.00 Városi ünnepség Salgótarján várossá nyilvánításának 93. évfordulója és a Magyar Kultúra Napja alkalmából (közvetítés a JAMKK színházterméből) 21.00 INFO TV A programajánló a Salgótarjáni. Közművelődési Nonprofit Kft. támogatásával készült. Segítettek a túrázóknak A pásztói járőrök és egy erdész segített az elté­vedt férfinak és nőnek. SzurdokfNispÖki. Két Fiatal in­dult túrázni nemrég Szurdok- püspökiből az erdőbe, ahol több kilométer gyaloglást követően el­tévedtek. A 28 éves férfi a segély­hívó számon, telefonon kért se­gítséget a rendőrségtől. A Pász­tói Rendőrkapitányság járőrei egy helybeli erdésszel azonnal megkezdték a fiatalember és a nő felkutatását, majd rövid idő elteltével rájuk is találtak a Mátrakeresztes környéki erdő­részben, sérülés mentesen. A szolgálati gépjárművel saját gép­kocsijukhoz szállították őket - tájékoztatta lapunkat Dankóné Nagy Éva rendőrségi szóvivő. Autóstáskából loptak Salgótarján A nyitott állapot­ban lévő autóstáskából lopták el egy férfi pénztárcáját - a benne lévő készpénzzel együtt - a napokban az egyik salgó­tarjáni élelmiszerbolt előtti parkolóban. A beszerzett ada­tok alapján a rendőrök az egyik buszmegállóban igazol­tattak egy 57 és egy 42 éves külföldi nőt igazoltattak, aki­ket előállítottak a városi kapi­tányságra. A nyomozók lopás megalapozott gyanúja miatt ki­hallgatták, majd őrizetbe vet­ték őket - közölte Dankóné Nagy Éva rendőrségi szóvivő. A „Turul” állít emléket a híres csatának

Next

/
Thumbnails
Contents