Nógrád Megyei Hírlap, 2014. október (25. évfolyam, 228-252. szám)

2014-10-28 / 249. szám

Iskolákból és óvodákból is... Több rendbeli lopás mi­att kezdeményezte egy 38 éves férfi és egy 41 esztendős nő előzetes le­tartóztatását a Salgótar­jáni Járási Ügyészség. NÓgfád megye. A gyanúsítot­tak ez év júniusa és októbere között szűkebb hazánk terüle­tén - többek között - közintéz­ményekből tulajdonították el az ott dolgozók értékeit, elsősorban pénztárcákat, esetenként a ben­nük lévő okiratokkal együtt. Egyes intézményekbe be­surrantak, míg máshová arra hivatkozva jutottak be, hogy munkát keresnek. Az iskolá­kon és óvodákon túlmenően egy gazdasági társaság irodá­jában, továbbá két családi ház­ban is jártak a tolvajok. A nyolc sértettől kétezertől százhat­vanezer forintig terjedő össze­gű készpénzt szereztek meg. A Salgótarjáni járásbíróság nyomozási bírája a gyanúsítot­tak előzetes letartóztatását - a járási ügyészség indítványának helyt adva - egy hónap időtar­tamra elrendelte - tájékoztatta lapunkat dr. Nagy Zsuzsanna megbízott főügyészhelyettes. Selmecbányán jártunk Saigótaiján. A Balassi Bálint Megyei Könyvtár földszinti előadótermében rendezik meg a Világjáró Klub soron követ­kező rendezvényét október 28- án, kedden 16.30 órakor. A programra ellátogatok meg­hallgathatják Tamóczi László újságíró, rádióriporter és Sza­bó Ferenc Gábor, a Salgótarjá­ni Hegyikerékpáros Egyesület alapítója „Selmecbánya - Az ezüstváros aranytartalékai” cí­mű előadását. Az esemény szervezői meglepetésvendége­ket is várnak, akik Selmecbá­nyáról érkeznek majd. Bővülnek nemzetközi I JL "I Bátonyterenyei fiatalok már többször jártak a külföldi testvérvárosokban benne, hogy a jó gyakorlatokat át tudjuk ven­ni ezeketől a településektől, legyen szó szer­vezésről, gazdasági modellekről, illetve egyéb tekintetű együttműködésekről.- Nagyon jó baráti kapcsolatok is kialakul­hatnak testvérvárosok között, és személyek között is, amelyek elvihetik jó hírét települé­sünknek. E tekintetben az elmúlt időszakban óriásit léptünk előre. Gondoljunk csak a mé­dia kupára, amely most már ötödik alkalom­mal került megrendezésre Maconkán. Felhe­lyeztük az ország térképére. Tudják az embe­rek, hogy ez a csodálatos víztározó merre ta­lálható. Sőt most már határon túl is elment a híre Bátonyterenyének. Azt mondhatjuk, hogy az itt élő emberek is világot láttak, illet­ve külföldről is jönnek el városunkba megcso­dálni a Mátra szépségeit, a palóc világot, és azt a vendégszeretetet, amely jellemző erre a vi­dékre. Ne legyünk depressziósak, nagyon sok értékünk van, nagyon sok kedves, jó ember él itt, van mire büszkének lennünk. Ezeket kell hangsúlyozni, és elvinni a világba. Erre egy jó lehetőség a testvérvárosi kapcsolatok kialakítása - tette hozzá a polgármester. Felgyorsult a nemzetközi kapcsola­tok kiépítése 2010 óta Bátonytere- nyén. Az ezelőtti években Tornaalja kistérséggel volt megállapodás, a ha­táron túlról pedig Fülekkel. Mostan­ra viszont elmondhatják: jó viszonyt ápolnak többek között Szászrégen- nel, Ipolyhídvéggel, Jirkov-val, Kobylnica-val, sőt a közelmúltban Kína Shandong tartományából is ér­kezett delegáció a településre. Bátonyterenye. Nemrégiben kínai Shandong tartomány delegációja is a város­ba látogatott, a küldöttség tagjait Nagy- Maj dón József polgármester, a város akkori jegyzője, Livó László, a Marketinfo Bt. ügy­vezetője, valamint Hornyák László fogadta, a polgármesteri hivatal dísztermében. Szó volt többek között fejlesztésről, új energiatámo­gatásról, és a további együttműködés lehe­tőségeiről is. A napokban pedig Bátonyterenyére érkeztek cseh és lengyel partnereik is.- A négy év eredményeit összegeztük a leg­utóbbi Városnapon. Erre a találkozásra meg­hívtuk Szászrégent és Ipolyhídvéget is, sajnos nem tudtak eljönni, bízom benne, hogy a kö­zeljövőben ezt pótolják majd. Eljött viszont Csehországból Jirkov város, Lengyelországból pedig Kobylnica delegációja - mondta lapunk­nak Nagy-Majdon József polgármester. Majd hozzátette: Kobylnicán - a Balti-tengertől alig 20 kilométerre - az elmúlt három évben ed­dig mintegy 70 bátonyterenyei fiatalnak volt lehetősége eltölteni egy hetet. Kikapcsolódni, tanulni a nyelvet, tapasztalatokat szerezni. Mint mondta: nagyon szívesen fogadták őket. A város vezetője kitért arra is: Jirkov egy bá­nyásztelepülés, amely nagyon közel van a ré­gi Kelet-Németországhoz, Drezdához. Bátonyterenye első embere hangsúlyozta továbbá: gyümölcsöző testvérvárosi kapcso­lat alakulhat ki, amely nem csupán abban merül ki, hogy néha-néha hivatalnokok el­mennek majd és egymással kapcsolatot ápolnak, hanem a gyermekeinknek, diákja­inknak is lehetőség nyílik a nyelv gyakorlá­sára, és világot is láthatnak. Továbbá bízom Kisteherautó égett PataK/Érsekvadkert Kigyul­ladt egy kisteherautó a Patak és Érsekvadkert települése­ket összekötő Rákóczi úton hétfő reggel. A lángok a mo­tortérben keletkeztek, ennek oltását porral oltó berendezés segítségével kezdte meg a jár­mű sofőrje. Az Érsekvadkerti Önkéntes Tűzoltó Egyesület tagjai rövid idő alatt a hely­színre érkeztek, akik a tüzet egy vízsugár segítségével ol­tották el, majd visszahűtötték a jármű izzó részeit az újra- gyulladás megelőzésének ér­dekében. A kisteherautó fű­részárut szállított, az önkén­tes tűzoltók gyors és szaksze­rű beavatkozásának köszön­hetően azonban a lángok nem terjedtek át a rakomány­ra. A tűzesetben senki nem sérült meg. Koszorúzás az évfordulón Szécsény. Annak idején, dr. Bállá Tibor, a Rákóczi Városa Alapítvány elnöke kezdemé­nyezője és fő megvalósítója volt II. Rákóczi Ferenc fejede­lem köztéri szobra felállításá­nak. Az alapítvány - felavatá­sa 14. évfordulója alkalmából - a napokban megkoszorúz­ta a város központjában lévő köztéri szobrot. Esküt tettek Pásztó. Alakuló ülést tar­tott a város új képviselő-tes- tülete hétfőn Pásztón. A he­lyi választási bizottság tájé­koztatóját követően Barna Tiborné, dr. Becsó Károly, Far­kas Attila, Édes Attila, dr. Ha­lász István, Káposzta Csaba, Plecskó Péter, Volek György képviselő-testületi tagok, majd az új polgármester, Dömsödi Gábor tette le a már ötéves ciklusra szóló önkor­mányzati esküjét. Kicsik és nagyok víg szürete Patak. Már messziről csalogató módon szólt a hangszórókból a muzsika a pataki község köz­pontjában. A szombat délutáni nap fényében a polgármesteri hivatal udvarán lovaskocsik, s raj­ta víg, mulatozó ifjabb és idősebb falubeliek vár­tak arra, hogy elindulhasson a felvonulás. Az egyik „bakon” a hagyomány találkozott a modern életvitellel: egy legény kalapban-mentében, de napszemüvegben, szájában cigarettával intege­tett lefelé, miközben a mellette ülő csinos leány­zó derekát karolta át. Először északnak, a kápolna felé vet­te útját a menet, s a falu szé­lén, egy kereszteződésben perdült először táncra a vi­dám sereg. Apró, óvodás kis­lány fogta vele egykorú pár­ját, s büszkén ropta vele, mi­közben a szülők „igazgatták” az apróságokat. A kicsit nagyobbacska ifjúság­nak már nem kellett a noszogatás, hangos kurjan- tásokkal „vegyítve” ropták a csárdást, hogy csak úgy „libbentek” a szoknyák. Aztán visszafelé for­dult a menet, hogy a pataki utcákon mindenhol, az ámuló-bámuló emberek nagy örömére vigad­janak a szüreten. A felvonulás után röpke pihenő következett, majd a bálban kivilágos-kivirradtig szórakoztak az emberek.

Next

/
Thumbnails
Contents