Nógrád Megyei Hírlap, 2014. október (25. évfolyam, 228-252. szám)
2014-10-28 / 249. szám
Iskolákból és óvodákból is... Több rendbeli lopás miatt kezdeményezte egy 38 éves férfi és egy 41 esztendős nő előzetes letartóztatását a Salgótarjáni Járási Ügyészség. NÓgfád megye. A gyanúsítottak ez év júniusa és októbere között szűkebb hazánk területén - többek között - közintézményekből tulajdonították el az ott dolgozók értékeit, elsősorban pénztárcákat, esetenként a bennük lévő okiratokkal együtt. Egyes intézményekbe besurrantak, míg máshová arra hivatkozva jutottak be, hogy munkát keresnek. Az iskolákon és óvodákon túlmenően egy gazdasági társaság irodájában, továbbá két családi házban is jártak a tolvajok. A nyolc sértettől kétezertől százhatvanezer forintig terjedő összegű készpénzt szereztek meg. A Salgótarjáni járásbíróság nyomozási bírája a gyanúsítottak előzetes letartóztatását - a járási ügyészség indítványának helyt adva - egy hónap időtartamra elrendelte - tájékoztatta lapunkat dr. Nagy Zsuzsanna megbízott főügyészhelyettes. Selmecbányán jártunk Saigótaiján. A Balassi Bálint Megyei Könyvtár földszinti előadótermében rendezik meg a Világjáró Klub soron következő rendezvényét október 28- án, kedden 16.30 órakor. A programra ellátogatok meghallgathatják Tamóczi László újságíró, rádióriporter és Szabó Ferenc Gábor, a Salgótarjáni Hegyikerékpáros Egyesület alapítója „Selmecbánya - Az ezüstváros aranytartalékai” című előadását. Az esemény szervezői meglepetésvendégeket is várnak, akik Selmecbányáról érkeznek majd. Bővülnek nemzetközi I JL "I Bátonyterenyei fiatalok már többször jártak a külföldi testvérvárosokban benne, hogy a jó gyakorlatokat át tudjuk venni ezeketől a településektől, legyen szó szervezésről, gazdasági modellekről, illetve egyéb tekintetű együttműködésekről.- Nagyon jó baráti kapcsolatok is kialakulhatnak testvérvárosok között, és személyek között is, amelyek elvihetik jó hírét településünknek. E tekintetben az elmúlt időszakban óriásit léptünk előre. Gondoljunk csak a média kupára, amely most már ötödik alkalommal került megrendezésre Maconkán. Felhelyeztük az ország térképére. Tudják az emberek, hogy ez a csodálatos víztározó merre található. Sőt most már határon túl is elment a híre Bátonyterenyének. Azt mondhatjuk, hogy az itt élő emberek is világot láttak, illetve külföldről is jönnek el városunkba megcsodálni a Mátra szépségeit, a palóc világot, és azt a vendégszeretetet, amely jellemző erre a vidékre. Ne legyünk depressziósak, nagyon sok értékünk van, nagyon sok kedves, jó ember él itt, van mire büszkének lennünk. Ezeket kell hangsúlyozni, és elvinni a világba. Erre egy jó lehetőség a testvérvárosi kapcsolatok kialakítása - tette hozzá a polgármester. Felgyorsult a nemzetközi kapcsolatok kiépítése 2010 óta Bátonytere- nyén. Az ezelőtti években Tornaalja kistérséggel volt megállapodás, a határon túlról pedig Fülekkel. Mostanra viszont elmondhatják: jó viszonyt ápolnak többek között Szászrégen- nel, Ipolyhídvéggel, Jirkov-val, Kobylnica-val, sőt a közelmúltban Kína Shandong tartományából is érkezett delegáció a településre. Bátonyterenye. Nemrégiben kínai Shandong tartomány delegációja is a városba látogatott, a küldöttség tagjait Nagy- Maj dón József polgármester, a város akkori jegyzője, Livó László, a Marketinfo Bt. ügyvezetője, valamint Hornyák László fogadta, a polgármesteri hivatal dísztermében. Szó volt többek között fejlesztésről, új energiatámogatásról, és a további együttműködés lehetőségeiről is. A napokban pedig Bátonyterenyére érkeztek cseh és lengyel partnereik is.- A négy év eredményeit összegeztük a legutóbbi Városnapon. Erre a találkozásra meghívtuk Szászrégent és Ipolyhídvéget is, sajnos nem tudtak eljönni, bízom benne, hogy a közeljövőben ezt pótolják majd. Eljött viszont Csehországból Jirkov város, Lengyelországból pedig Kobylnica delegációja - mondta lapunknak Nagy-Majdon József polgármester. Majd hozzátette: Kobylnicán - a Balti-tengertől alig 20 kilométerre - az elmúlt három évben eddig mintegy 70 bátonyterenyei fiatalnak volt lehetősége eltölteni egy hetet. Kikapcsolódni, tanulni a nyelvet, tapasztalatokat szerezni. Mint mondta: nagyon szívesen fogadták őket. A város vezetője kitért arra is: Jirkov egy bányásztelepülés, amely nagyon közel van a régi Kelet-Németországhoz, Drezdához. Bátonyterenye első embere hangsúlyozta továbbá: gyümölcsöző testvérvárosi kapcsolat alakulhat ki, amely nem csupán abban merül ki, hogy néha-néha hivatalnokok elmennek majd és egymással kapcsolatot ápolnak, hanem a gyermekeinknek, diákjainknak is lehetőség nyílik a nyelv gyakorlására, és világot is láthatnak. Továbbá bízom Kisteherautó égett PataK/Érsekvadkert Kigyulladt egy kisteherautó a Patak és Érsekvadkert településeket összekötő Rákóczi úton hétfő reggel. A lángok a motortérben keletkeztek, ennek oltását porral oltó berendezés segítségével kezdte meg a jármű sofőrje. Az Érsekvadkerti Önkéntes Tűzoltó Egyesület tagjai rövid idő alatt a helyszínre érkeztek, akik a tüzet egy vízsugár segítségével oltották el, majd visszahűtötték a jármű izzó részeit az újra- gyulladás megelőzésének érdekében. A kisteherautó fűrészárut szállított, az önkéntes tűzoltók gyors és szakszerű beavatkozásának köszönhetően azonban a lángok nem terjedtek át a rakományra. A tűzesetben senki nem sérült meg. Koszorúzás az évfordulón Szécsény. Annak idején, dr. Bállá Tibor, a Rákóczi Városa Alapítvány elnöke kezdeményezője és fő megvalósítója volt II. Rákóczi Ferenc fejedelem köztéri szobra felállításának. Az alapítvány - felavatása 14. évfordulója alkalmából - a napokban megkoszorúzta a város központjában lévő köztéri szobrot. Esküt tettek Pásztó. Alakuló ülést tartott a város új képviselő-tes- tülete hétfőn Pásztón. A helyi választási bizottság tájékoztatóját követően Barna Tiborné, dr. Becsó Károly, Farkas Attila, Édes Attila, dr. Halász István, Káposzta Csaba, Plecskó Péter, Volek György képviselő-testületi tagok, majd az új polgármester, Dömsödi Gábor tette le a már ötéves ciklusra szóló önkormányzati esküjét. Kicsik és nagyok víg szürete Patak. Már messziről csalogató módon szólt a hangszórókból a muzsika a pataki község központjában. A szombat délutáni nap fényében a polgármesteri hivatal udvarán lovaskocsik, s rajta víg, mulatozó ifjabb és idősebb falubeliek vártak arra, hogy elindulhasson a felvonulás. Az egyik „bakon” a hagyomány találkozott a modern életvitellel: egy legény kalapban-mentében, de napszemüvegben, szájában cigarettával integetett lefelé, miközben a mellette ülő csinos leányzó derekát karolta át. Először északnak, a kápolna felé vette útját a menet, s a falu szélén, egy kereszteződésben perdült először táncra a vidám sereg. Apró, óvodás kislány fogta vele egykorú párját, s büszkén ropta vele, miközben a szülők „igazgatták” az apróságokat. A kicsit nagyobbacska ifjúságnak már nem kellett a noszogatás, hangos kurjan- tásokkal „vegyítve” ropták a csárdást, hogy csak úgy „libbentek” a szoknyák. Aztán visszafelé fordult a menet, hogy a pataki utcákon mindenhol, az ámuló-bámuló emberek nagy örömére vigadjanak a szüreten. A felvonulás után röpke pihenő következett, majd a bálban kivilágos-kivirradtig szórakoztak az emberek.