Nógrád Megyei Hírlap, 2012. március (23. évfolyam, 52-76. szám)
2012-03-03 / 54. szám
2012. MÁRCIUS 3., SZOMBAT 3 NÓGRÁD MEGYE Szakrális kisemlékeink Szabó A. Balassagyarmat a közelmúltban Kovács Gábor, építész tartott előadást a honismereti kör összejövetelén „Szakrális kisemlékek a Nógrádi-medencében” címmel. Az építész elmondta: egy magyar-szlovák határon átnyúló együttműködés keretében a Nógrád Megyei Építészkamara részt vállalt a határ két oldalán folyó építészeti kutatásokban, amelyeknek egy része a szakrális kisemlékekre vonatkozik.- Hugyagtól Hontig próbáltam feltérképezni azokat a szakrális építményeket, amelyek kisebbek annál, mintsem, hogy egy ember beléphessen a falaik közé. A kisemlékek körébe tartoznak tehát az útszéli keresztek, az emlékoszlopok, kálváriák, káponkák - fejtette ki az építész, aki pataki származású lévén, a községet külön is vizsgálta. Kutatásaiból kiderült: már a 18. században három keresztet jelöltek a katonai térképek Patakon. A feketével jelölt keresztek fából, a pirosak kőből készültek, és stratégiai helyként is funkcionáltak. A vetítettképes előadás során a közönség számos, főként a 19. századból származó kereszttel ismerkedhetett meg, amelyek ismétlődő díszítő motívumokat, keresztszár végződéseket mutattak, tehát a kőfaragók sorozatgyártására utaltak. Mü- lenniumi kopjafák, Nepomuki Szent János szobrok, Szentháromságszobrok tárultak fel a fotókon. Kovács Gábor összegzése szerint: ha csak Patakon 15-20 ilyen emlék van, akkor a vizsgált 15 település akár 300 kisemléket is felmutathat, s még csak a kutatások felénél tartanak.- A kereszteket állíttató családok vagy konkrét esemény bekövetkezte után vagy valakinek az emlékére vagy általánosságban Isten dicsőítésére emeltek emlék építményeket, sokszor a saját kertjükben vagy a faluból kivezető úton, amely általában dombra vezetett fel. így váltak e szakrális kisemlékek tájékozódási pontokká - szögezte le az építész, hozzátéve: a keresztek kőből, műkőből, fából készültek, a korpuszok pedig fémből, pléhből vagy ritkább esetben fából. Dr. Kapros Márta, néprajzkutató az előadáson egy érdekes adalékkal szolgált: a 18. században a káponkák köré temették a keresz- teletlen gyermekeket A muzeológus azt is hozzátette: palóc földön a fakereszteknek van igazi művészi értéke, jelentősége. Kovács Gábor összegzése szerint: ha csak Patakon 15-20 ilyen emlék van, akkor a vizsgáit 15 település akár 300 kisemléket is felmutathat, s még csak a kutatások felénél tartanak Partnerséget építünk Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 Nógrád megye-Szlovákia. Jelenleg a szerves hulladékok hasznosításában rejlő potenciálokat csak korlátozottan vagyunk képesek kihasználni. A szerves hulladékokon belül a zöldhulladékok megfelelő kezelése és hasznosítása nemcsak lehetőség, hanem az épített-, és természeti környezethasználat egyensúlyának biztosítása érdekében egyre inkább kényszer is. Ennek megvalósítása és hatékony működtetése racionális területi lehatárolásokat feltételez, amely sok esetben nem igazodik közigazgatási, vagy akár országhatárokhoz sem. A Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007- 2013 konstrukció keretén belül támogatást nyert „Zöldhulladékok Környezetbarát Kezelése És Hasznosítása Szlovák- Magyar Együttműködés Keretében” című, HUSK/0901/2.1.1/0177 kódszámú projekt során, 2011-2013 között egy térségi zöldhulladék kezelő rendszer létrehozására kerül sor. A projekt 2011. március 1-jén indult és 24 hónapos megvalósítási időszakot követően 2013. február 28-án zárult. Szlovák részről Sid település önkormányzata, magyar oldalon pedig a Hulter Nonprofit Kft vesz részt a megvalósításban. A projekt összesen 1.849.168,35 Eur közösségi és nemzeti támogatásban részesül. A fejlesztés célja olyan működő rendszer létrehozása és fenntartása, amely szlovák és magyar oldalon egyaránt hozzájárul a hulladékgazdálkodás helyzetének javításához. A program honlapja: www. husk-cbc.eu. Európai Unió Európai Regionális Fejlesztési Alap Köznevelési törvény és alkalmazása Salgótarján. Nagyon hasznosnak ítélte a nagy számú érdeklődő a Nógrád Megyei Pedagógiai Intézet nemrégiben a megyeházán megtartott szakmai fórumát, amely a Nemzeti Köznevelési Törvény legfontosabb változásaival, ezek gyakorlati alkalmazásával foglalkozott. A programra a megyei közoktatási intézmények vezetőit, az intézményvezető-helyetteseket, tagintézmény-vezetőket, fenntartókat, oktatásirányítókat, valamint a téma iránt érdeklődő kollégákat, szaktanácsadókat egyaránt meginvitált a szervező. A résztvevőknek dr. Madarász Hedvig, a Nemzeti Erőforrás Minisztérium Közoktatás Irányítási Főosztályának helyettes vezetője adott részletes tájékoztatást és válaszolt az előzetesen megküldött kérdésekre. Tájékoztatójában szólt egyebek mellett az intézmény- rendszerről, a működésére vonatkozó általános rendelkezésekről, a fenntartók kötelezettségeiről, jogairól, az ellenőrzésről, a finanszírozásról. Felhívta a figyelmet az átmeneti és vegyes rendelkezések megismerésének fontosságára is. Tekintettel a jogszabály alkalmazásához készülő végrehajtási rendeletekre, további szakmai tanácskozások szervezését is tervezi a pedagógiai intézet. Francia filmesek Kazár. A település minden napjait, a lakosok foglalkoztatási helyzetét ezzel összefüggésben megélhetésüket, körülményeiket fókuszba helyezve, francia filmesek forgatnak néhány napja a faluban. A stáb tagjai megtekintik a kiállítóházakat is, és interjúkat készítenek az itt élőkkel. RÓLUNK SZÓL BOBÁL GYULA Házikó az erdő mélyén Megszólnak a barátaim, méghozzá amolyan cikisen, mert szeretek a természetben barangolni. Azt tartják rólam, hogy azért ez a nagy vonzódásom a természetnek szép világa iránt, mert szerintük ott fogantattam. (Erről már szóltam volt.) Én szerintem, ha ez így esett, jobb helyet nem is választhattak volna felmenőim. Egymás között nyájas olvasóm, hogy illetéktelennek fülébe ne jusson, én is szeretek a természet mély ölén randevúzni. Ott, ahol virág ontja illatát, szellő susogja az erdő szimfóniáját és emeli egekbe a lelkét, meg a lombok, amik maradnak hűséggel néma tanúk, ők a fő bizalmasaim. Ezúttal viszont nem a szépért vágtam neki a természetnek. Elmondom ennek történetét, hátha könnyebben válik elviselhetővé. Megörököltem egy házikót kint az erdő mélyén a Bertece völgy középsőszakaszán. Az innen elvezényelt vadászok hagyták rám. Szeretni való hely. A völgy ölén megbújt kis tisztás, fenyőerdőtől védve, kicsi csörgő patak a szegélye. Hegyek őrzik, nyugalmát Itt van a házikó. Ha Kondor Endre a híres erdész-vadász kunyhónak titulálta ugyan, de nekem kastély, amire Robi a neves kerületi erdész is velem szavazott Már hogyne szava- zottvolna, mikor ő is szívesen meg állapodott benne, ha az időjárás elől meghúzódni kényszerült Vályogból épült ez a házikó. Benne egyetlen téglaalakú helyiséggel, ebben néhány vaságy, szekrény, asztal, meg ami kell a kényelemhez. Nem hivalkodó, ámde hogy marasztaló ahhoz semmi kétség nem férhet. Itt fészkel a legnagyobb csend. Itt dalolnak legszebben a madarak. Itt zenél legszebben az éjszakai szét Itt a hófedte erdő csendjében jön el legmélyebb áhítattal a karácsonyiszenteste, amit a hazácska hasábfával dugig töltött kandallójában morgó pattogó tüze melenget Van-e hely a világon ahol a jó ízű falat, a vért frissítő italocska jobb ízűén fogyasztható, mint itt? Igen, ilyen ez a kicsi házikó a Bertece völgyén. Azt még nem mondtam el, hogy az idő bizony megviselte. Foltos a házfala kívül, belül meg (?) hát bizony meszelésre vár. A tetőről már nem is szólok. Elég annyi hogy felújításra szorul, de sürgősen! Ez ügyben indultunk, még az elmúlt esztendőben, fel a Bertecén egy építész úrral, aki majd mér, becsül és neki lát a ház felújításához. Nehéz feljutni már az úton, mert benőtte a gally, a patak medrét is mély szakadékká mosta az ár. Sajnáltam is az építészt. Hát még akkor, amikor a házikóhoz értünk és törölgette magáról az izzadt cseppeket Én meg lebénultam: az ajtó rácsa kiszakítva, az ajtó betörve, a szobából minden mozgatható kipakolva: (vas) ágyak, kandalló, mosdó, rézkatlan. Az asztalt hagyták ott de összetörve. Ültünk némán a verandán, annak is a kerítés lécei kettétörve lógtak, valószínűen rúgás próbát is rendeztek a látogatók. Az építész mérgesen az üres járat miatt, én meg keseregve a veszteségen. Hová lesz ilyen csalódáskor az ember? Szaladna segítség után, de hová? Rendőrséghez? Nem jó. Felkavarodna a falu hangulata. Meg a harag is a feljelentő iránt. A bosszú hamar lábra kap. Legjobb csak személyesen felkutatni a tetteseket, aztán szemtől szemben tisztázni a tisztázni valót. A dolgot megkönnyíti az, hogy békés a kapcsolat a falubeliekkel. Sőt, baráti is. Akkor indulás, vasgyűjtőtől vasgyűjtőig. Napokon át talpalás. Akik meg ismerik a történetet rö högnek Nem értik mit jelent elveszíteni azt, amihez éveken át tartó mély emlékek fűződnek. Kiderült, szoros baráti alapon, esküt téve arra, eltitkolom ki súgta meg, hogy a tettesek melyik faluból valók. A házikót rejtő erdőt sok-sok falu veszi körül. A célom, szemtől szembe találkozni a tettesekkel. Már semmi másért csak azért, hogy a betyárok ne érezzék nyugodtan magukat. Erdőn át be a faluba. Nem vagyok arra ritka látvány senkinek sem. Évtizedeken átjárom a falut, a határát, az erdejét. Az özvegy Mariskával, a faluszéli lakóval találkoztam elsőnek. Szép fehérre meszelt a háza. Ha indulatos, akkor mindig a szájához szorítja a kezét úgy beszél Máskülönben békés teremtés, de most kitért: Jaj jaj mit tettek azzal a házzal. - De ki Mariska? Ennyi lett az értekezésünk mert Mariska megfordult és szó nélkül bement a házába. Mire a falu belsőbb részére értem, nem tudom hogyan, népesebb lett az utca. Ahogyan szokták köszöntöttek meg kis pénzt kértek sörre. Két jó haverem is közelített hozzám utamat állva. Mosoly az arcukon, látható rosszul színész- kednek. Derült arccal mondták, hogy már régen nem láttak erre fele. Kérdeztem, hogy mit tudnak a házról? A válasz helyett ez a két ember kitágult szemmel egymásra meredt. Kálmán felhúzta a vállát, be a nyakát, lebittyentve ajkát, tágult szemmel nézett rám, hogy miről beszélek én? Imre meg széttárt karokkal Kálmánra, de egy szó nem sok, annyit sem mondtak. Fiúk ezt ne csináljátok! Erre szólalt meg Imre, de olyan őszinte pofával, hogy meg kellett hátrálni tőle. Valósággal felkiáltott: Főnök itt fusson ki a két szemem ha tudok róla. Csend lett. Kutattuk egymás minden mozdulatát. És akkor Kálmán meglágyult hangon azt mondta: Az a ház már úgysem kellett senkinek. De kellett - erősködtem én és érveltem, hogy majd felújíttatom. Jaj az nagyon sok pénz, így Imre. Addig beszélgettünk, bizonygattunk míg végül enyhült bennem a feszültség, amit ők felismertek és már békésebb lett a hangulat. Már ezen a békésebb hangon ismét a ház került sző ba, de már inkább a tudakoző dússal részemről. Kálmán simu- lékonyan kérdezte, hogy milyennek gondolja azt a házat. Én meg, hogy bosszantsam őket, mondtam, hogy fehérfalúan, piros tetővel szépen berendezve bátorral. Rátéve egy lapáttal, majd jönnek a nőszemélyek, meg ilyesmivel. Imre jajdult fel és toporogni kezdett. Jaj ne csinálja, abból baj lehet. Hát mi baj? Nem szólt csak toporgott. Kálmán mondta ki mire gondol Imre. Ha így megcsinálja azt a házat, akkor a gádzsónak megint lesz mit elvinni. Hát a fene vitt volna el benneteket. Tudom, ti vittétek el azt a sok vackot. Most meg ijesztgettek. Hát ez a köztünk kialakult régi barátság? - így én. Jaj főnök csak vicceltem. Mire Imre. ' Hát ilyen ember a Kálmán, ilyen viccei vannak. Mire én már inkább magamnak, hogy nem is vicc ez. Ezekben a napokban így telt az idő Bertece völgyén, ahol semmi nem változik, mert a természet őrzi a völgy csodálatos szépségét. Csak az én kedves kicsi házacskámat nem őrzi meg senki, romladozik, vénül akár a gazdája.