Nógrád Megyei Hírlap, 2012. március (23. évfolyam, 52-76. szám)
2012-03-17 / 64. szám
8 2012. MÁRCIUS 17., SZOMBAT SZOLGALTATAS Cinke csőre éles hangon... Cinke csőre éles hangon fújja már kedves énekét. Kikeletnek édes ízét kertekben a szél hordja szét, álmából ébredjen a rét. Cinke hangja tovasurran, de őrzi lelkem a lényegét. Szemem látja napnak fényét rügynek, magnak repedését és az élet ébredését. Üdvözlégy újuló tavasz! Nedvet adj a fűnek fának, pompás színt minden virágnak, ringó fészket madárkáknak, akarást a nagyvilágnak. Márciusi szélben Márciusi szélben lengő nemzeti színű lobogó hirdesd az élet lényegét a szép szabadság énekét, hogy békében éljen a nép! Siratom a felhőt... Siratom a felhőt annak minden cseppjét mi lehullni nem tudott. Siratom a fűszálat, lankadó kocsányát, mert asszimilálni nem tudott. tél Siratom a virágot, minden hervadt szirmát mert nem viríthatott. Siratom a pillangót, a faját vesztett szárnyast, a madarat, mert lehullt mielőtt tovább szállhatott. Siratom az embert, mert elárult világban él, hol nincs se tavasz se nyár se íl se földöntúli messzeség. Romladozó éghajlat Itt az életből akarat, a hitből felirat, a reményből tudat, a szeretetből kirakat, az érzésből feladat, a szerelemből csak biológia maradt. Kovács Gyuláné Salgótarján Pajti, pajti! Kit hoztál? Miért is nem tartottuk meg apám naplóját? Azt a kockás la- pú, elsárgult noteszt? Most hitelesebb. lenne a beszámoló a nagy hazatérésről... De jó anyám csúfolódott vele - talán férfiatlannak találta a nosztalgiázó gesztust. így nem állt nagy becsben az iromány, hát megváltunk tőle. Mikor, mikor nem, nem tudom. Marad tehát a gyermekkori hallott élmény, s amit a mesékből megőrzött a feledékeny elme, no meg a katonai igazolvány. A dokumentum szerint édesapám 1933 júniusában lett behíva tényleges katonai szolgálatra, Salgótarjánban. Abban az időben Bárnában tanítósko- dott, s mellette a kántori teendőket látta el. Gyalogsági kiképzés után novemberben leszerelt. 1938 augusztusától azután már nem volt megállás: behívó behívót ért, kb. kilenc. 44 szeptemberétől csapattiszti tanfolyamon vett részt Jutáson, majd kikerült a keleti frontra. Innen pedig nincs garancia a visszatérésre! Közben sebesülés, kórház (egy vándor repeszdarab benne is maradt: ki-ki lehetett tapintani öreg kezében)... Azután fogságba esett. Lengyel városokon hurcolták keresztül, ahol dobálták, megköpdösték honfitársaival együtt. S jött a borzalom, a tőzegbánya - minden későbbi betegség, szerzett nyavalya forrása. Kemény, fogvicsorgató munka hóban, fagyban, sárban. Étkezésül a földből kilopkodott répa, gyökerek. A táborban néha csalánleves, krumplihéj. Ez a csemege. A fagyos tömegszálláson - mint a heringek - vezényszóra fordultak, s csak ez az emberi testtömeg melege segített életben maradni. S persze atia- za, az otthon varázsa. A remény. Álmában fölvillantak a kis falucska sugárzóan boldog képei: a tarka rét patakocskával, az iskola a piciny lakással - még ha bármilyen nedves is benne szeretett családja. Kisebbik fiacskáját a vérhas elvitte, de a nagyobbik vígan hancúrozik a fekete pulikutyával, Pajtival, a falubeli juhász ajándékával. S feltűnik az álomban a kedves társ jóságos arca. Vajon mit csinál most? Nem tudhatja a katona onnan, a lövészárokból, a bányából, hogy a helyzet a hátországban sem könnyű. Hogy a faluban felváltva hol a német, hol az orosz az úr. Hogy menteni kell, elásni, ami kis érték csak van, s bújtatni az állatot. De az orosz így is viszi a fényképezőgépet, a selyempaplant, a gyűrűt... S a feleség híven teljesíti az anya s egyben a családfő feladatát: kántorizál helyette. Például temet. Egy alkalommal fiatal német tiszt fekszik előttük, csak ruhában, mivel koporsóra nem tellett. Hát harci repülő száll fóléjük, mire a tömeg rémülten szétspriccel. Csak hárman maradnak: a pap, a hulla s a kántor - édesanyám. ^ Ő tartotta a lelket mindenkiben. Pedig a múló idő erősen megtépázta a türelmet, a reményt. Apánkról hónapok óta nem jött semmi értesítés. 1945. április 4-én országunkban vége lett a háborúnak. Májusban a nagy békét is megkötötték. Elmúlt a tavasz, a nyár, vele aztán a szeptember, és apáról semmi hír. Istenem! Él-e, hal-e? Már többen hazajöttek a faluba, de ő sehol... Egy októberi napon azután a bogárszemű kedvenc, Pajti kutya szokatlan viselkedése jelentett eseményt: fel-alá rohangált az udvaron, majd lefékezett, s tekintetét mindig ugyanabba az irányba szegezte. Hegyezte füleit, vakkantott, s újból kezdte az egészet.- Mi van ezzel a kutyával?- Talán szűk neki az udvar. Hadd futkározzon a réten! De a kutyus a távolba inait, egészen a falu szélére. Ott leült. Várakozott. Megérezte! Jól érezte. Egy ágrólszakadt, csont és bőr katona közeledett kopottfoszlott, tetves egyenruhában. Sokan megnézték, de nem köszöntötték: nem ismerték föl, hiszen bevonuláskor 80 kilogramm fölött járt, most talán 48. Szinte zörögnek csontjai, rogyadozik a térde. Csak az az okos kutya ugrik a nyakába, nyalja kezét ahol éri, szinte vezeti haza.- Pajti, Pajti! Kit hoztál?- Ó egek! Mennyei boldogság.- Hogy jöttetek?- Marhavagonban és gyalog. Egyszerűen bevagoníroztak - szó nélkül. Csak már azt tudtuk meg, mikor Magyarországra értünk. Bizony megcsókoltuk ezt a drága földet! A határtól aztán ki merre látott: irány haza! A szívem vezérelt. 279 napi fogság után végre itt vagyok veletek. Ez a béke. Hazaértem, újra- születtem. Boros Istvánná Salgótarján GONDOLJON A SAJAT ES A CSALÁDJA JÖVŐJÉRE! Kössön a Cserhátvidéke Takarékszövetkezetnél FUNDAMENTA - LAKÁSKASSZA SZERZŐDÉST, mellyel hosszabb távon tud takarékoskodni. További információért keresse kirendeltségeinket: Balassagyarmat, Thököly u. 1. és Leiningen K. út 24. Magyarnándor, Szügy, Cserhátsurány, Bércéi, Nézsa, Palotás, Őrhalom, Hugyag, ® Kétbodony, Rétság, Vác, Földvári tér 2. sz. és Salgótarján, Klapka Gy. u. 3.1. emelet. Igazgatóság Sok napsütés, kevés felhő Szombat Balassagy Vasárnap Nógrád megyében ma kellemes, tavaszi, kiránduló időre számíthatunk, hisz derült lesz az ég. napos idő várható és csapadék sem lesz. A déli szél időnként megélénkül. A csúcshőmérséklet 18 fok körül alakul. A legvalószínűbb folytatás Vasárnap is sok napsütésre van kilátás, csapadék akkor sem valószínű. Hétfőn egy gyengülő hidegfront vonul át felettünk. Szakadozott felhőzetéből néhol kisebb eső, zápor is előfordulhat, és pár fokkal csökken a nappali felmelegedés mértéke. Orvosmeteorológia: Front nem várható. Közlekedés-meteorológia: Általában kedvezőek lesznek a közlekedés meteorológiai feltételei. Jó látási viszonyok mellett, száraz utakon lehet autózni. Erősebb széllökésekre csak a Dunántúlon számíthatunk. Az előrejelzést az Országos Meteorológiai Szolgálat készítette. További információk: www.met.hu Hójelentés 5-40 cm 30-50 cm 60-180 cm 55-140 cm 20-90 cm 90-300 cm 20-40 cm Kékestető Eplény Chopok Tátralomnic Maribor Les 2 Alpes Arnoldstein MÁRCIUS 17-18. Szeretettel köszöntjük névnapjukon Gertrúd, Patrik, Sándor és Éde nevű kedves olvasóinkat! SZOMBAT gertrúd. Germán eredetű női név, jelentése: dárda + erő, más feltevések szerint a második elem jelentése varázslónő, vagy bizalmas, kedves. Patrik. Férfinév latin eredetű, jelentése: rómainak született nemes. Női párja a Patrícia. A Nap kel: 5.52, nyugszik: 17.52 órakor. A Hold kel: 3.01, nyugszik: 12.38. VASÁRNAP Sándor. Az Alexander név rövidülésének magyaros alakja. Női párjai: Alexandra. EDE. Férfinév az Edvárd, Eduárd nevek német rövidülése. A Nap kel: 5.50, nyugszik: 17.54 órakor. A Hold kel: 3.34, nyugszik: 13.47. TíTA bogarak fociznak a réten. A hősclncér odamegy az egyik, pádon ülő bogárhoz és megkérdezi:- Te miért nem játszol?- Nem látod? Én vagyok a cserebogár. * * * Száguldozik egy motoros az országúton, amikor nekicsapódik a bukósisakjának egy veréb. A veréb elájul, a motoros megsajnálja és hazaviszi. Otthon beteszi egy kalitkába, ad neki egy kis kenyeret, vizet, és elmegy munkába. Kis idő múltán a veréb magához tér és körbepillant:- Atya ég! Rács, kenyér, víz... Csak nem halt meg a motoros? * * *- Képzeld, tegnap elhagyott a feleségem. Azóta se aludni, se enni nem tudok - panaszkodik egy fickó a haverjának.- Ennyire megviselt a dolog? - kérdi a haver együtt érzőén.- Dehogyis, de képzeld el, elvitte magával az ágyat meg a hűtőszekrényt is! Ischgl Kaprun 60-180 cm 35-206 cm /ypt. IV KENŐ Március 14-i 2 4 6 11 12 20 23 25 27 32 Sölden 80-225 cm nyerőszámok 33 38 41 43 45 48 54 65 73 74 KENŐ Március 13-i 11 14 19 21 25 ,26 33 35 37 41 nyerőszámok 46 51 52 59 62 66 69 73 79 80 gjA Március 15-i K, N nyerőszámok 2 7 13 16 17 20 25 26 29 31 38 41 59 63 69 70 74 76 78 80 1« f porjj rMp NAPI HOROSZKÓP halak (jl. 21-111.20.). Egy dolgos nap várja, de már előre örül, hogy utána végre egy kis pihenésre van kilátása. Ha eddig nem tette volna, szervezzen kisebb utazást a hétvégére. kos (III. 21-IV. 20.). Talán nem minden úgy alakult az utóbbi időben, ahogy azt eltervezte. Úgy látszik, ehhez mostanában hozzá kell szoknia. Eddze szívét-lelkét az örökös változásokhoz! bika (IV. 21-V. 20.). A nap élvezetessé is tehető, ha a hasznosságnál többet vár el magától. Kereken adjon ultimátumot a társának. Ne engedje, hogy levegőnek nézze. ikrek (V.21-VI.21.). Az alkoholhoz hiába fordul: az nem oldja meg a problémáit Persze, minden a mérték: kis mértékben akár orvosságul is szolgálhat, amennyiben felszabadít. rák (VI. 22-VII. 22.). Talán csak most döbben rá arra, hogy hosszú hét előtt áll. A szokásos programoktól eltekintve talán a kikapcsolódásra is kellene gondolnia. oroszlán (VII. 23-VIII. 23.). Magába fordulós napja lehet Vigyázzon, nehogy révedezése végül eltérítse fontos céljaitól. Estére rengeteg teendője felhalmozódhat. szűz (Vili. 24—IX 23.). Jobb, ha ma tartja magát a szigorú terveihez, és elfelejti a rögtönzésre való hajlamát. Túlságosan az ösztönei hajtanák, és ez ma nemigen jelent jót mérleg (DL 24—X 23.). A mai nap kedvez az ügyintézésnek, az aktívjövőtervezésnek. Sok halaszthataflan ügye van, amit most ösz- szetorlódottan kell megoldania. Nagyon ügyes, menni fog! skorpió pc 24-XI. 22.). A társkapcsolat házában ma együtt áll a két szerencsebolygó: a legjobb alkalom a leánykérésre. Ha a gyengébb nem tagja, akkor is tehet gyengéd megjegyzéseket. nyilas p<l. 23—XII. 21.). A mai nap a kapcsolatápolás napja lehet Talán ideje volna a munkahelyén komolyabb tárgyalásokba bocsátkoznia a főnökével. Vagy legalább is jeleznie a jelenlétét. bak (XII. 22-1.20.). A tavaszi vírusok könnyebben leveszik a lábáról, mint a téliek tették. Talán kicsit ki is merült a szervezete. Ne csak a gyógyszeres kezelésekben higgyen! vízöntő (1.21-11.20.). Becsülje meg végre azt a személyt, aki megosztja önnel az életét Ön hajlamos minden sötétségét, saját személyisége árnyoldalait kivetítem a partnerére. N0GRAD KÖZÉLETI NAPILAP tat» Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó és főszerkesztő: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkesztőség: Salgótarján, Alkotmány út 9., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416-455, U I U I AU telefax 32/423-931, e-mail: nmedia.szerk@nmedia.hu. Kiadóvezető: PLACHY GYÖRGY. Hirdetésfelvétel: Salgótarján, Rákóczi, út 12., tel.: 06-32/310-030. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416-455, fax.: 32/423-928. lIllVlJlll Kérésével Salgótarján térségében hívja a 06-70-325-78-41, Balassagyarmat térségében a 06-20-962-03-68, Pásztó térségében a hírlapkézbesítőknél a 06-30-475-83-80-as telefonszámot. Az áruspéldányokat ___________ terjeszti a LAPKER Zrt. és a kiadó hálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál és átutalással a Kereskedelmi és Hitelbank Zrt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. Elő fizetési díj egy hónapra 2345 Ft, negyedévre 7035 Ft, fél évre 14070 Ft, egy évre 28140 Ft. Nyomás: Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó Kft., Lajosmizse. Felelős vezető: Majláth Zsolt László ügyvezető igazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. az újság a * akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet. N n A Lapunkban a cikkek végén megjelenő fekete háromszög (A) fizetett hirdetést jelöl. Lapunkat első alkalommal a MATESZ 2005. február 7-i zámappal auditálta. »MM&éjiieMszemikészat