Nógrád Megyei Hírlap, 2009. augusztus (20. évfolyam, 177-200. szám)
2009-08-08 / 183. szám
4 2009. AUGUSZTUS 8., SZOMBAT KULTÚRA Tovább ketyeg a fesztivál órája A fáklyák fénye kialudt, az együttesek elbúcsúztak a közönségtől és egymástól: vasárnapról hétfőre virradóra Bánkon véget ért XIV. nógrádi nemzetközi folklór- és gasztronómiai fesztivál ötnapos rendezvénysorozata. Az elmúlt hét a szervezők számára jórészt a tanulságok összegzésével, illetve már a következő évi - a tizenötödik - fesztiválra való tervezgetéssel telt. Mint dr. Egyedné Baránek Ruzsenka, á fesztivál művészeti igazgatója elmondta: a megye legjelentősebb kulturális rendezvénye ezúttal is jól szolgálta a népművészet értékeit ápolni, az országok, nemzetek közti barátság eszméjét és gyakorlatát erősíteni szándékozó célkitűzéseket. A fesztivál 1996-tól hűen őrzi másfél des hagyományait és egy re jobban ki a 2000 óta közös, magyar-szlovák rendezés, a két európai uniós ország együttműködésének előnyeit is. Amikor a nemzetiségi fesztiválon erről beszélt, a közönség tapssal igazolta vissza: messzemenően egyetért e gondolattal. Ugyanakkor a fesztivál az idén is tudott újdonságokkal szolgálni. Ezek közé tartozott a „Vasárnap Nógrádban” mottó is. Szinte minden helyszínen, de különösen Salgótarjánban és Pásztón nagyobb szerepet, hangsúlyt kapott a gasztronómia. Minden eddigiekhez képest erőteljesebb volt a fesztivál propagandája televíziókban, rádiókban és a nyomtatott sajtóban is. Volt aki az éter hullámain keresztül szerzett róla tudomást, hogy a megyeszékhelyi „Kert”-ben a kazáriak népviseletben szolgálják fel a helyi finomságokat. S ennek tudatában indult el a kóstolóra. Sikeresnek bizonyult a rendezvény Kerényi Tamás és Szálkái Péter által készített reklámszpotja illetve weboldala is. Dr. Egyedné Baránek Ruzsenka hangsúlyozta a partnerszervezetek, a támogatók önzetlen segítőkészségét is, kiemelve azt a rendkívüli figyelmet amelyet, a Balassi Bálint Megyei Könyvtár és Közművelődési Intézet kollektívája fordított a rendezvényre. Minden külföldi együttes mellett dolgozott egy fiatal, szolgálat- kész, talpraesett csoportvezető is. Ők a Galcsik fogadóban tájékoztatták lapunkat tapasztalataikról. Viczián Kinga a Belgrád környéki szerb együttes, a Mladost felelőseként nyilatkozott. Elmondta, hogy a szerbek a Hotel Salgóban laktak, s nagyon meg voltak elégedve mindennel, tetszett nekik a szép természeti környezet. Örömmel vették, hogy szabadidős program keretében Ipolytarnócra és Hollókőre is ellátogathattak. Fenes Nikolett az ukrán Vesna csoport vezetője volt. Nekik is minden tetszett, nagyon drukkoltak a grúz gyermekegyüttes fellépésein, de jó barátságba kerültek a szerbekkel is. Szikora Adrián szerint a német - baden- würtenbergi - Schwäbischer Albverein együttesnek a kedves fogadtatás tetszett elsősorban, amelyben minden helyszínen - így az ipolytarnóci szállodában is - részesültek. Nagy megtiszteltetésnek érezték, hogy egyáltalán itt Az Antal Gergely által erre az alkalomra készített, népi motívumokkal díszített faliórát nógrádi emlékként kapták az együttesek lehettek, hiszen az ő csoportjuk csak néhány éves, s úgy vélték, hogy Magyarországon sokat lehet tanulni abból, ahogyan őrzik, ápolják a néphagyományokat. Vargáné Tőzsér Mariann a nagy létszámú grúz csoportot, a Khorumi gyermek-néptánc- együttest kalauzolta. A legmesz- szebbről érkezett vendégeknek is nagyon tetszett a megye a maga természeti, történeti értékeivel, hangulatával. Egyed Péter, a szlovák Zemplín együttes tagjaival töltötte a legtöbb időt, akik Bánkon laktak, remek szállásuk volt és szabad idejükben - ahogyan a fesztivál más résztvevői is - kedvükre mártózhattak meg a tóban is. Nyerges Enikő a Kolozsvárról érkezett, egyetemistákból álló táncegyüttes, a Mugurelul felelőse volt Nekik különösen a fesztivál kettős - magyar és szlovák - rendezése tetszett, de elismerőleg szóltak a közönség érdeklődéséről, fogadókészségéről is. Egyed Ferdinánd a már Magyarországon többször is járt zenekar, a Gorái véleményét tolmácsolva mondta el, hogy a lengyel muzsikusok különösen Mihálygergén érezték jól magukat, ahol jól összemelegedtek a német táncosokkal. A csoportvezetők egybehangzóan emelték ki, hogy mennyire tetszett minden külföldinek a somoskői megnyitó- és a bánki záróünnepség. A szervezők lelkesedését látva, ötleteit hallva kijelenthető: 2010-ben a jubileumi fesztivál újabb szép élményekkel, meglepetésekkel szolgál majd. Csongrády Béla Színház kisgyermekeknek tékát viszi színre élő zenei kísérettel, a NeoFolk együttes közreműködésével. Március 25-én a Harlekin Bábszínház Hans Christian Andersen „A kis Ida virágai” című, az élet körforgását érzékeltető tündérmeséjével szerepel e sorozatban. A záróelőadás április 15-én lesz, Halász Judit újabb gyermeklemezének színpadi változata Is szerepel a két bérletsorozatban Hosszú évek óta a „Hófehérke és a hét törpe” című közismert mese két kedves figurájáról, Tudorról és Vidorról elnevezett bérlet keretében járnak színházba a salgótarjáni és környékbeli kisiskolások, óvodások. így lesz ez az idei ősztől jövő tavaszig tartó időszakban is, amikor hét előadást tekinthetnek meg az apróságok a József Attila Művelődési és Konferencia-központban. Október 29-én a Bóbita Bábszínház a „Rigócsőr király” című fény- és mesejátékot tűzi műsorra. A produkciót díjazták az országos gyermekszínházi szemlén, a besztercebányai nemzetközi bábfesztiválon pedig közönségdíjas lett. November 19-én a különös elnevezésű - „Még 1 Mozdulatszínház” - társulat a neve által kifejezett műfajban mutatja be a „Karnevál - Az állatok farsangja” című játékot, amelybe a gyerekek is beleszólhatnak. Halász Judit újabb gyermeklemezének, a „Szeresd a testvéred!”-nek a színpadi változata december 3-án kerül közönség elé. A miskolci Csodamalom Bábszínház január 14-én vendégszerepei Salgótarjánban a „Babszem Jankóival. A parányi címszereplő olyan ügyes és bátor, hogy leküzd minden akadályt. A Forrás Színház február 18-án Német Ervin „Szivárvány szép kapujában” című mesejáakkor a dunaújvárosi Bartók Táncszínház „Hetet egy csapásra!” címmel három magyar népmesét elevenít meg ötletesen, látványosan a mozgásszínház összetett nyelvén. A kisebbeknek az adott napon 10, a nagyobbaknak 14 órakor kezdődnek az előadások. A Tudor, Vidor bérlet célja Háy János drámaíró alábbi gondolataiban fejeződik ki: „Fontos, hogy legyen olyan színház, ami a gyerekeknek szól. Fontos, hogy ez a színház jó legyen. Fontos, mert ha jót kapnak, valami jobbul bennük. Fontos, mert belőlük lesznek a felnőtt színházjárók. ” „Rónait” - másodszor is „Színtér - térszín”: e találó és kifejező' gondolat - ha úgy tetszik mottó - jegyében szerveződött az idén a művésztelep Rónafaluban. Hiszen - Bakos Ferenc szécsényi festőművész, a Rónart művészeti vezetője szerint - a település speciális térhelyzetben van. Csakúgy mint a mediterrán vidéken, valósággal lebeg a hegygerincen, ég és föld között. Vannak helyek, ahonnan egyszerre látszik a Karancs és a Salgó, sőt a Börzsöny is feltűnik, máshonnan viszont a végeláthatatlannak tetsző rónai laposra nyílik kilátás. E kettősség, táji lépcsőzetesség nemcsak látványos, sejtelmes horizontot, de napszakonként változó, tobzódó színvilágot is teremt, ami mindenkiben saját nézőpontja, egyénisége szerint tükröződik - mondta Bakos Ferenc, piiközben lelkesen, örömmel mutatta meg a falu műteremmé vált művelődési házában az eddigi „termést”. S valóban, a kész, illetve a születőben lévő művekből ilyen-olyan áttétellel, de visszaköszön a fentebb jellemzett tájélmény, különleges hangulat. Arról, hogy kik és mi módon népesítik be ez évben a rónafalui művésztelepet, Kovács Bodor Sándor beszélt, aki - mint közismert - maga is alkotó, kamerával és fényképezőgéppel a kezében éli mindennapjait. A „főhadiszállás” az ő házukban van, ahol az ügy érdekében sokat vállal a felesége is. A tíz művész, illetve művészjelölt mindegyike nógrádi, a törzsgárda három családra, két generációra épül. Bakos Ferenccel együtt dolgozik leánya, Tamara is, aki immár végzett az egri főiskolán és úgy tűnik ősztől tanítani is fog. Gressainé Lóránt Lujza - aki egy jó ideje már nemcsak festőként, de koreográfusként is jeleskedik - magával hozta a művészeti tanulmányokra készülő fiát, Ferdinándot is. A Kovács Bodor famíliából a családfőn kívül, a fiú, Máté az intermedia műfajában ugyancsak aktív részese a művésztelepnek. A Bolyai János Gimnázium művésztanára, Berencsikné Gedeon Hajnalka és két jó nevű salgótarjáni festőművész, Birkás Babéit és Gelencsér János is erősíti a kollektívát. Kezdőnek számít viszont a szécsényi Gábor Balázs, aki izgalmas grafikákkal igyekszik letenni a névjegyét. Ebből az összetételből az következik, hogy noha értelemszerűen a képzőművészet uralja a telepet, más művészeti ágak is jelen vannak. Esténként filmeket vetítenek, Gelencsér János és fia pedig népzenei műsorokat ad. Várták Nagy Pál írót Párizsból, de ő csak a művésztelep kiállítására tud eljönni, amelyet a tervek szerint szeptemberben tartanak Salgótarjánban, a Frei Café galériájában, ahol Gressainé Lóránt Lujza mozgásművészeti csoportja lép majd fel. Kovács Bodor Sándor kiemelte, hogy - miként manapság lenni szokott - támogatók nélkül nem valósulhatott volna meg a tavaly kezdeményezett tíznapos művésztelep. Ezért nagyon köszönik a megyei önkormányzat, a Liberális Salgótarjánért Egyesület, a Gáspár Tamás vezette salgótarjáni Jäger vendéglő, a helyi Hollófészek vendégházat üzemeltető szegedi Nagy Szabolcs és a Rónafaluért Egyesület segítségét. Kiállításukhoz támogatást remélnek a megyeszékhelyi önkormányzattól is. Cs. B. A művésztelep idejére műteremmé változott a rónafalui művelődési ház JÓ MEGFEJTÉS, SZERENCSÉS NYERTES Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: „Megmondtam nekik, hogy aki nem lép egyszerre, nem kap zsoldot estére!” Szerencsés nyertesünk: Cziprok Zoltán Salgótarján, Alkotmány út 5. Kérjük, mai rejtvényünk megfejtését augusztus 14-ig juttassák el szerkesztőségünkbe (Salgótarján, Alkotmány út 9.). Az 1000 forintos vásárlási utalvány szintén itt vehető át. CL VOLT NÉMET ÍRÓ VOLT (THOMAS) A VÉGE VÉGE I A MÚLT IDŐ EGYIK JELE c TELJES, SÉRTETLEN (MOZART) HÁLÓT NEMSZÓVÓ NYOLCLÁBÚ SZARUFATÁMASZTÓ GERENDA HELY. RÖV. CSONTHÉJASPUCOLÓTÁRGY CSEKÉLY MÉRTÉKIG SÁRGA ELEM, VJ.: S ANGOL LOVAG ELŐNEVE TÉLI CSAPADÉ GYORSULÁSEGYSÉG ÁBRÁNDKÉP KÚSZÓNÖVÉNY KISFALUDY ...; KÖLTŐNŐ VOLT cIoLVA^R. KÖLTŐI SÓHAJ TISZTA PÉNZKERESET DERÉK, RENDES, BECSÜLETES uÉSZAK, RÖV.