Nógrád Megyei Hírlap, 2006. szeptember (17. évfolyam, 205-230. szám)

2006-09-19 / 220. szám

2006. SZEPTEMBER 19., KEDD 3 NOGRAD MEGYE ÉH'l'íTTTM Mohora. A település önkor­mányzata 14 év várakozás után végre pályázaton nyert támogatást a helyi művelő­dési ház felújítására. A Tolnay-kúriához tartozó épü­letben felújítják az elektro­mos hálózatot, valamint ki­cserélik a nyílászárókat. Kiállítás Balassagyarmat Szeptember 13-án, szerdán a Kiss Árpád Általános Iskola galériájá­ban megnyílt a Budapesten élő, az Ipoly-parti palóc vá­rosban diákoskodó Benkő Cs. Gyula, Ferenczi Noémi- díjas festőművész kiállítása. A rendhagyó megnyitón Szenográdi Ferenc tanár, új­ságíró beszélgetett az alkotó­val, s ajánlotta képeit az ér­deklődők figyelmébe. A megnyitón egy kedves kis műsort adtak az iskola diák­jai. A kiállítás október 6-ig látogatható a tanítási napo­kon 8 órától 16 óráig. Álló autónak ütközött Salgótarján. A hét végén egy férfi segédmotor-kerékpárral Salgótarján felől Zagyvaróna irányába közlekedett. Egy egyenes útszakaszon a me­netiránya szerinti jobb olda­lon parkoló személygépkocsi bal hátsó részének ütközött és az úttesten felborult. A jármű vezetője súlyos, míg - szabálytalanul szállított - utasa könnyű sérülést szen­vedett. Holtan találták Mátraterenye. Szombaton délután érkezett bejelentés a bátonyterenyei rendőrka­pitányságra arról, hogy la­kásában holtan találtak egy 51 éves férfit. A helyszíni halottszemle során idegen­kezűségre utaló nyom nem merült fel, a szemlén részt vevő orvos a halál okaként szén-monoxid-mérgezést ál­lapított meg. A rendkívüli haláleset körülményeit a ka­pitányság a közigazgatási eljárás szabályai szerint vizsgálja. Kiállítás Salgótarján. A Balassi Bálint Megyei Könyvtár Béna Ko­vács Károly Galériájában ok­tóber 6-ig tekinthetik meg az érdeklődők a Balassi Bá­lint Asztaltársaság alkotói­nak közös kiállítását. Nem minden kamionnak van stop! RÓLUNK SZOL J. A. NÓgrád megye. Már a nyári „ka­mionstop" időszaka alatt is na­gyon sok telefont kaptunk olva­sóinktól, akik egyértelműen ki­jelentették: szerintük a korláto­zás nem vonatkozik Nógrád megyére, mert nagyon sok te­her- autót, kamiont láttak hét végente is az utakon. Salgótar­ján belvárosában sem volt ez másként, de vajon miért? Dr. Valkai Györgyöt, a Nógrád Me­gyei Közlekedési Felügyelet igazgatóját kérdeztük a témá­val kapcsolatban.- A nehéz gépkocsik közleke­désének korlátozását a 111/1995. (IX. 21.) kormány- rendelet tartalmazza. Hatálya kiterjed „minden olyan magyar vagy külföldi hatósági jelzéssel ellátott tehergépkocsira, vonta­tóra, mezőgazdasági vontatóra és ezek pótkocsijára, amelyek­nek megengedett legnagyobb össz-tömege a 7,5 tonnát meg­haladja”. Június 15-től augusztus 31-ig szombaton reggel nyolc órától vasárnap 22 óráig, szeptember 1-jétől június 14-ig a megelőző nap 22 órától vasárnap és mun­kaszüneti napokon 22 óráig köz­lekedni nem szabad - írja a ren­delet. Mégis, vannak kivételek még a nyári időszakban is. A ti­lalom nem vonatkozik a fegyve­res erők, a rendőrség, a nemzet- biztonsági szolgálatok, a bünte­tés-végrehajtás, a tűz-, polgári és katasztrófavédelem, valamint a A városban is feltűnhetnek a különleges engedéllyel rendelkező kamionosok vám- es pénzügyőrség szerveze­te által üzemben tartott teher­gépkocsikra. A teljesség igénye nélkül kivételt képeznek még a műszaki és baleseti mentést el­látó tehergépkocsik, a romlandó élelmiszert és az élő állatokat szállítók, az állami nagyberuhá­zásokra építőanyagot szállítók, valamint külön jogszabályban meghatározott postai szolgálta­táshoz kapcsolódó szállításokat végző tehergépkocsik. Vagyis, a kamionstop nem vonatkozik minden tehergépjárműre, ezért fordul elő, hogy hét végente is közlekednek. Megtudtuk azt is, hogy szep­tember 19-e és 21-e között a közlekedési felügyeletek orszá­gos, összehangolt közúti ellen­őrzést tartanak. A hatósági szervek Nógrád megye több pontján is ellenőrzik majd el­sősorban a külföldi hatósági jelzéssel ellátott járműveket. Ugyanígy járnak el majd az or­szág valamennyi megyéjében. Újabb határátkelő az Ipolyon Szenográdi Ferenc Nógrád megye. A második világ­háború óta első alkalommal szlovák és magyar szakembe­rek közösen kezdtek el munkál­kodni, egy új Ipoly-átkelőhely létesítésén, Ráróspusztánál. A magyar oldalon, lépcsőket váj­tak a folyópartba, irtották a bo­zótokat, szabad átjárást bizto­sítva az átkelőhelyhez. Egy erős kötelet feszítettek ki az Ipoly két partja közé. A kötélbe ka­paszkodva elsőként dr. Serfőző András, az Ipoly-hidakat hely­reállító szlovák-magyar vegyes bizottság tagja kelt át a folyón. Hátizsákjában vitte azokat a csavarelemeket, amelyeket Ko­vács József Nógrádszakál pol­gármestere biztosított a csónak- kikötő szereléséhez. Sebján Milán losonci középis­kolai igazgató, ráróspusztai la­kos irányította a 20 fős szlovák és magyar stáb munkáját. Ottmár Tibor, Tőrincs polgár- mestere és felesége is szorgal­masan cipelte az átkelőhöz szük­séges méretes pallókat. A sztregovai és tőrincsi önkor­mányzatok dolgozói végezték a cölöpök leverését. A munka felé­nél a magyar part közelében vá­ratlan akadály nehezítette a munkát. A cölöpök megakadtak azokon az acélelemeken, ame­lyek a második világháború óta a vízben fekszenek. A sztregovai ácsok nem jöttek zavarba, „felül­tették” az akácfa cölöpöket az acélelemekre, a naplemente kö­zeledtével elkészült az átkelő. Sebján Milán igazgató három zászlót ajándékozott az átkelő dí­szítéséhez. A szlovák-magyar és uniós lobogók hirdették az Ipoly folyó felett, hogy végre az elvá­lasztó kis folyócska, összekötő kapocs lesz két ország között. Népszerű az üdülési csekk ! Arcok, helyesen Márkháza. A lapunk szeptem­ber 6-i számában megjelent Juhász A. Megyénkben is nagy népszerűségnek örvend az üdü­lési csekk, amely lehetőséget kínál olyan családoknak is a kikapcsolódásra, akik ezt jövedelmükből nem te­hetnék meg. Többek között a csekkforgalom megyei adatairól és az elfogadóhelyekről beszélt a Magyar Nemzeti Üdülési Alapítvány titkárságvezetője, Hammer Teréz a közelmúltban. i almanacholdalunkon techni­kai okokból felcserélve közöl­tük két márkházai képviselő fotóját: az alpolgármesteri tisztet betöltő Ipolyi Jánostól, illetve Mikuska Zsolttól ez­úton is elnézést kérünk, s hi­bánkat most helyesbítjük. Immáron 14 éve létezik ha­zánkban a Magyar Nemzeti Üdü­lési Alapítvány (MNUA), amelyet egykori kormányunk és hat szakszervezeti konföderáció hí­vott életre. A közhasznú tevé­kenységet ellátó civil szervezet 1998 óta foglalkozik az üdülési csekkekkel, amelyen keresztül a munkáltatók is nyújthatnak ked­vezményes pihenési lehetőséget aktív és inaktív (nyugdíjas) dol­gozóiknak. Az üdülései csekket ma közel 5000 helyen fogadják el az országban, Nógrád megyében több mint 100 helyen. A felhasz­nálási lehetőségek igen bősége­sek, hiszen nem csak szállásra válthatjuk be, hanem például utazási szolgáltatásokra (busz-, vonat- és hajóutakra), étkezésre, horgászengedélyek vásárlására, belépőjegyekre és van olyan is, amit tankolásra. A csekk a minimálbér össze­géig, vagyis 62 500 forintig adó­mentesen adható. Mindenki kaphat, aki valamely munkálta­tóval kapcsolatban áll. A szociá­lisan rászorultak is igényelhet­nek üdülési csekket, amelyet egy éven belül kell felhasználni és készpénzre nem lehet átválta­ni. A szociális üdültetés támoga­tására idén az alapítvány hétmil- liárd forintot különített el.- Két részletben biztosította ezt az összeget az MNÜA és pél­dául olyan magánszemélyek is pályázhattak rá, akiknek aktív munkavállalóknál havi 85 ezer forint alatt volt a jövedelmük - mondta Hammer Teréz, majd to­vábbi támogatottak köréről be­szélt. - Az elmúlt évben 600 nyugdíjas kapott Nógrád megyé­ben üdülési csekket, idén pedig közel 3000-en, 100 millió forint értékben. A fogyatékkal élők kö­zül 2005-ben 100 fő, 2006-ban pe­dig már 630 fő jutott üdülési csekkhez. Idén 2500 családot tá­mogatott Nógrádban az MNÜA, az önálló munkavállalók közül pe­dig 1200-an kaptak üdülési csek­ket. A felhasználásával kapcsolat­ban hasznos információkkal szol­gál a www.udulesicsekk.hu hon­lap és a Tourinform-irodák mun­katársai is segítséget nyújtanak az érdeklődőknek. Elő a porolót! Mihalik Júlia ELFIGYELEM KIS, FALUSI LAKÓKÖZÖSSÉGÜNKET, S azt látom: ahol két ember találkozik, biztosan elhangzik néhány vagy több pana­szos szó, sőt, sok diskurzus kizárólag panaszkodásból, sirá­mokból áll. Magányosok szólítják meg együttérzéssel egy­mást, kis ideig elidőznek a kapuban, az útszélen, hogy a má­sik hogyléte felől érdeklődve a maguk bajaival „vigasztalják” az ismerőst. Szinte minden megszólalás azt festi le, hogy fia­tal és idős folyton-folyvást a gondok hegyén próbál kevés si­kerrel átevickélni, s gyakran abból merít erőt, hogy a másik­nak sem könnyebb... Hát csupa sajnálatra méltó ember él ezen a pici országrészen? Ha így van, ez aztán a szomorú, de azért mégsem szeretnék panaszkodni... Magára a panaszkodásra sem, hiszen ez valójában mindig kéznél - vagy inkább száj­nál - lévő terápia, gyógymód, miáltal, aki kiadja magából lel­ki terhét, megkönnyebbül kicsit. Legalább annyi időre, míg a következő ismerőse, kihasználva a kínálkozó alkalmat, rá nem zúdítja problémái halmazának élőszavas változatát... szép, élő szokás ma is a községekben a „jó reggelt”, „jó estét” köszönések helyetti személyes megszólítás, az érdeklődés afe­lől, hogy az illető merre járt, vagy éppen mivel foglalatoskodik a portáján. Szép azért is, mert a kérdező nem a formaság ked­véért szólal meg, s anélkül, hogy túlkíváncsiskodná a dolgot, valóban érdekli a válasz. A kedves biztatás azonban ezekben az egymásra még figyelő közösségekben is majdnem teljesen hiányzik, így mind többen szorulnak rá... Erre leginkább ak­kor döbben rá valaki, ha nem sajnál falubelijétől sem pár őszin­te, a gondokon kicsit túlmutató, jóleső szót, s megtapasztalja, milyen sokat jelent ez a másik embernek. A gyászolónak, a megbántottnak, a betegnek és az elhagyottnak is. Sőt, vissza­ható erővel bír: erősíti azt is, aki adja. A RECEPT ŐSRÉGI, CSAK LE KELL POROLNI. Októberi sportnap Bátonyterenye. A bátonytere­nyei tanuszoda egyéves szüle­tésnapja alkalmából nagy ok­tóberi sportnapot rendez októ­ber 7-én és 8-án. Mindkét na­pon kirakodóvásár az uszoda előtti parkolóban, az épületben pedig ásvány-, valamint dísz­állat-kiállítás és vásár, emel­lett ingyenes internetsarok várja az érdeklődőket. A szom­bati napon öt város (Bátony­terenye, Salgótarján, Beszter­cebánya, Balassagyarmat, Nagykürtös) méri össze erejét. A délután folyamán a gyereke­ket színes gyerekprogramok­kal, a fürdővendégeket pedig játékos vízi vetélkedővel szó­rakoztatják. Október 8-án Mozdulj város elnevezéssel felvonulással indul a nap, majd megrendezik az uszoda szépe versenyt, melynek szüneteiben fellépnek judósok, pomponlányok, hastáncosok. Újra akcióban a vámosok H. E. Salgótarján. A vám- és pénzügy- őrség salgótarjáni nyomozói a határőrség bevetési alosztályá­val közösen a napokban egy sal­gótarjáni garázssoron tetten ér­tek két helyi lakost, akik adózat­lan tiszta szeszből különféle faj­tájú szeszes italok előállítását végezték. Elfogásukkor a ga­rázsban 121,5 liter bekevert sze­szes italt, továbbá 490 liter fi­nomszeszt találtak, összesen mintegy 2,5 millió forint érték­ben, amely a szintén megtalált aromák és szeszipari berende­zések segítségével több mint ezer liter illegálisan „pancsolt” szeszes ital előállítására lett vol­na alkalmas. A nyomozószolgálat sikeres felderítése 1,1 millió forint adó­bevétel-kieséstől óvta meg az ál­lami költségvetés bevételeit. Dr. Salamon Péter százados, a helyi vámnyomozó szerv ve­zetője elmondta, hogy az ilyen jogsértés nem ritka jelenség a megyében: tükrözi ezt az is, hogy a vámnyomozó szerv egy hónapon belül immáron har­madszor derített fel ilyen ese­tet. Az eredményességben fon­tos szerepet játszik a helyi fő­vámhivatallal, határőrséggel és a rendőrséggel fennálló szoros együttműködés. Különösen a személyi és technikai háttér megerősítésében bír jelentőség­gel a közös munka, amelyet a jö­vőben is meghatározó tendenci­aként szeretnének fenntartani. A százados hangsúlyozta: a jö­vőben is számítanak a helyi tör­vénytisztelő állampolgároktól beérkező, jogsértésre utaló in­formációkra, amelyeket elsősor­ban írásban megküldve, de sür­gős esetben a 06 (30) 9220-479- es ügyeletes telefonszámon tud­nak fogadni. A legutóbbi fogás

Next

/
Thumbnails
Contents