Nógrád Megyei Hírlap, 2006. július (17. évfolyam, 152-177. szám)
2006-07-19 / 167. szám
2006. JÚLIUS 19., SZERDA 11 SPORTTÜKÖR Hegyi verseny Szorospatakon A maconkai tófutás és kerekezés után nem sokkal ismét mozogni hívja a sportbarátokat a Bátonyterenye Város Sportegyesülete (BVSE). Ugyanis július 23-án, vasárnap 11 órától rendezik meg téli viadaluk nyári megfelelőjének, a szorospataki hegyi futó- és kerékpárverseny első fordulóját. A verseny előtti napon az erdei iskola (a rajt helye is egyben) területén sátorozással és bográcsozással hangolódhatnak az indulók a megmérettetésre. Nevezni vasárnap 9 órától a helyszínen lehet. Futásban a különböző korcsoportok tetszés szerint 13, 6, illetve 2 kilométeren, valamint a kicsik 700 méteren próbálhatják ki magukat, míg a kerékpárosok a 13 és a 26 kilométeres távok közül választhatnak. A résztvevők a verseny után kedvezményesen látogathatják a városi tanuszoda medencéit. A második fordulót augusztus 27-én rendezik, és a díjazás a két futam összesített eredményei alapján történik majd. ■ B.L. SPORTTURMIX Tájfutás Zalaapáti térségében a hét végén háromszáz versenyző részvételével bonyolították le a nemzetközi részvételű Zala és Zselic Kupa országos ranglista- versenyeket, melynek második napi küzdelmében két balassagyarmati versenyző is rajthoz állt. A kiemelt országos középtávú Zselic Kupán a már szeniorkorú Kovalcsik István ezúttal a felnőtt férfiak elit kategóriájában állt rajthoz, míg lánya, Kovalcsik Bernadett az ifjúsági lányok versenyszámában küzdve az előkelő negyedik helyen futott célba. A Zselic Kupa végeredménye. F21 Elit kategória: 1. Vonyó Péter (PVSK) 39:12 perc... 13. Kovalcsik István (Bgy. Medosz) 66:33. N18B: 1. Péley Dorottya (PVSK) 28:48 ... 4. Kovalcsik Bernadett (Bgy. Medosz) 40:28. * * * Július 29-én, szombaton délelőtt 11 órai kezdettel a jászárokszállási Futárok SC egyesülete Futárok Kupa elnevezésű regionális tájfutóversenyt rendez, melynek során a néhány éve Jászberény térségében túrakerékpározás közben közúti balesetben elhunyt fiatal tájfutójának, Terenyei Fajos emlékének is adózni szeretnének A helyszín ezúttal a parádsasvár-galyatetői műútelágazás között lévő autósparkoló lesz, ahol a versenyzők tíz életkori kategóriában küzdhet- nek meg egymással. A szervezők ezúttal a nyílt kategóriában bárki érdeklődő számára lehetőséget nyújtanak a verseny küzdelmében való részvételre. Új kapitány A spanyol Javier Clemente lesz a szerb labdarúgó-válogatott szövetségi kapitánya. A szakember a gyenge világbajnoki szereplés után menesztett Ilija Petkovicot váltja a kispadon, ezzel ő lesz az első külföldi tréner a nemzeti csapat történetében. A válogatott - amely a németországi világbajnokságon még Szerbia és Montenegróként szerepelt - első hivatalos mérkőzését augusztus 16-án játssza Csehország ellen. Clemente - aki az 1998-as világbajnokságon még a spanyol nemzeti tizenegyet irányította - korábban az Espanyol, az Atlético Madrid, a Real Betis, a Real Sociedad, a Tenerife és az Olympique Marseille csapatainál dolgozott. látványos harcművészen bemutató Megemlékezés a dalai láma születésnapja alkalmából A közelmúltban a tari Karma Ratna Dargye Ling buddhista meditációs központban nagyszabású megemlékezést tartottak a dalai láma születésnapja alkalmából. A rendezvény - melyet megtisztelt jelenlétével a hazánkban tartózkodó Cültrim Rinpocse is - programját buddhista szertartások, előadások mellett harcművészeti bemutató is színesítette. A rendezvény buddhista szertartással kezdődött, melynek végén a meditációs központban az ősi tibeti buddhizmus hagyományairól és gyakorlásáról több előadást is tartó tiszteletreméltó Cültrim Rinpocse áldotta meg a jelenlévőket, majd a Tarra érkezett Buddha-ereklyék kerültek elhelyezésre a sztúpában. Ezt követően színes és látványos műsorszámokkal folytatódott az ünnepség, melyen minden érdeklődő buddhista és nem buddhista gyermek, illetve felnőtt találhatott kedvére való programot. Előadásokat hallgathattak többek között szellemi utakról, természetgyógyászatról, s ki is próbálhatták azok ezoterikus hatásait. Masszás, gyógyítás, tánc, zsonglőrködés, íjászat és zene szórakoztatta, frissítette a nagy melegben kilátogató közönséget. Délután a megyénkben meghonosodott harcművészeti stílusok képviselői tartottak bemutatót, amit megelőzően Lee Hung, avagy hétköznapibb nevén Kovács Lajos mondott rövid köszöntőt, amelynek során a buddhizmusról, a békéről, a barátságról, a megvilágosodásról, az önvédelem ősi formáiról, a természettel szövetségben alkotott technikákról, módszerekről beszélt. A folytatásban a Karsai kardcsapat a kobudo és a iaido stílust, mint a szamurájoktól öröklött technikákat mutatta be. Lee mester elmondta, hogy a szamurájok által a XIV. században a buddhizmusból és a shintó vallásból alkotott zen adta alapjait ennek a küzdelmi ágnak. E modern budóbemuta- tó során a buddhizmusból átöröklött tradíciókat szemlélhették meg az érdeklődők. Ezt követően a pásztói ninják adtak számot fergeteges tudásukról. A legenda szerint buddhista szerzetesek adták át tudásukat a földműveseknek, így jött létre a ninjutsu. Az előadás résztvevői a már gyermekként megtanult titkok, fortélyok széles tárházát mutatták be. Az első blokk végén a Bruce Lee élete és munkássága által közismerté vált wing tsunt salgótarjáni, balassagyarmati és pásztói kung-fusok mutatták be. Ez a sajátos közelharc művészet felsorakoztat számos technikát a pusztakezes harcmodortól a fegyveres támadásokig, s mint a shaolin kung-fu modern irányzata a test minden részét a fejünk tetejétől a lábujjuk hegyéig felhasználja az önvédelemre. Rövid szünetet követően a Matsutatsu Oyama által alapított kyokuskin karate mutatkozott be a Salgótarjáni Tradicionális Kyokushinkai Karate Klub tagjai által, akiknek bátorsága, küzdeni tudása megyénk határain túl is híres. E stílusban a zen és a karate egységét láthattuk. Oyama mester azt tartotta stílusáról: a karate nem sport, hanem életfelfogás, ami derültséget, nyugalmat áraszt. A bemutatók sorát a Lee Hung stílus zárta, melynek érdekessége a sokszínűség, a stíluskavalkád, amelyben az egyszerű, majd a formai gyakorlatokat a gyakorlók személyes képességei, fizikai és szellemi képességei határozzák meg. Ez a harcművészet a buddhizmussal egybeforrott világképpel más, mintha csak testmozgásként használnák. Mint megtudhattuk a kézről, az egyszerű ember nem is tudja milyen veszélyes fegyver lehet. Az önvédelmi bemutatókat az élethelyzeteknek megfelelően a különféle támadásokra építették, így puszta kezes - és eszközös támadás - védekezés egyaránt bemutatásra került. A pisztoly elleni védekezés hétköznapi változata különösen megfogta a közönséget, de a bottechnika és a fakardos technikák szintén igen látványosak voltak. A legmélyebb bölcsességről, a chi gongról, azaz a belső erőről is igen sokat megtudhattunk. Ha például ezt az erőt egy tűt eldobó kézbe irányítják, a tű áthatol akár az üvegen is. Ezt demonstrálva köveket törtek. Zárásként a két fakardos harcos mint két tigris küzdött egymással. Mint hallhattuk: ha két tigris harcol az egyik megsérül, a másik elpusztul. Végezetül Lee mester elmondta, hogy a budokák az önvédelem technikáit a társadalom védelmére használják. Bízunk benne - mondta - hogy a gyakorlás és a meditáció együttese által alkotott budó, amely a zen és a bushido keveréke a békét hivatott szolgálni, a szellemi tisztaság terjedését segítve. Ullrich ártatlannak vallja magát Ártatlannak vallja magát Jan Ullrich német országúti kerékpáros, akit doppingolással vádolnak a spanyol hatóságok. Az 1997-es Tour de France győztese saját honlapján azt írta, hogy mindenkit, így Jan Ullrich őt is, addig ártatlannak kell tekinteni, amíg nincs bizonyítva a bűnösség. A doppingvádak miatt az idei Tourtól távolmaradó Ullrich jogi képviselője arra kérte a spanyol illetékeseket, hogy pontosan közöljék, mivel vádolják védencét. A T-Mobile csapat szombaton jelentette be, hogy felbontja Ullrichhal a szerződést, amennyiben a bringás nem reagál az őt ért vádakra. A Süddeutsche Zeitung című lap pénteken arról számolt be, hogy a spanyol rendőrség lefoglalt egy füzetet, melyben tételesen, napra lebontva felsorolták, Ullrich melyik nap, milyen tiltott szert szedett a tavalyi Tour de France-on. A T-Mobile felvette a kapcsolatot a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökséggel (WADA) és felajánlotta segítségét a tiltott szerekkel szembeni harcban. Már csak a GA Magyarország hibátlan 6. polc-trade nyári kupa Kispályás labdarúgótorna, Salgótarján Három fordulóval az alapszakasz zárása előtt egyre élesedik a küzdelem a hatodik alkalommal kiírt salgótarjáni nyári kispályás labdarúgótornán, melynek egyik döntős helye gyakorlatilag már el is kelt. A B-jelű hatosban hét játéknap után százszázalékos teljesítménnyel vezető, több mint tízgólos mérkőzésenkénti átlaggal büszkélkedő GA Magyarország együttesének hátralévő találkozói közül elegendő egyet megnyernie a csoportelsőséghez, amely az erőviszonyokat figyelembe véve nem okozhat különösebb gondot a mesterlövészek versenyében nagy fölénnyel vezető Orosz Tamást is a soraiban tudó együttesnek. Jóval nagyobb küzdelem várható a bronzmérkőzésen való részvételre jogosító második hely megszerzéséért, amelyre a két gárda legutóbbi összecsapását fölényesen megnyerő FRSZ, valamint a Hungarotel pályázik közel azonos esélyekkel. Az A-csoport- ban a sokáig hibátlanul menetelő, címvédő Buborék Boys legutóbbi vereségével esélyt adott a felzárkózásra üldözőinek, amelyek közül a leginkább a Pole-Trade veszélyeztetheti riválisa elsőségét. Hatalmas csatára van tehát kilátás a felek ma esti, csoportdöntőnek is beillő összecsapásán, melynek győztese nagy lépést tehet a fináléba kerülés felé. Eredmények A-csoport 4. forduló. Speciál-X - Alkohol 20% 3-1 (1-1). GL: Simoni. (2), Birincsik D., ill. Bujtár T. NGOHT Team - Buborék Böys 2-10 (0-4). GL: Angyal A. (2), ill. Ornyik P. (2), Novák J. (2), Barna A. (2), Barna L., Hakkel S., Romhányi T., Nagy G. Fa-héj - Polc-Trade 7-7 (4-1). GL: Radvánszky G. (4), Boros B., Fülöp T., Szentpéteri Zs., ill. Tóth Zs. (2), Kiss P. (2), Mrázik Á., Horváth P., Hegedűs Á. 5. forduló. Alkohol 20% - NGOHT Team 3-4 (2-2). GL: Bujtár T. (2), Bördős Á., ill. Oravecz I. (3), Gál J. Buborék Boys - Fa-héj 7-5 (3-2). GL: Szternácsik Cs. (2), Barna L. (2), Cséki V. (2), Barna A., ill. Prezenszki I. (2), Boros B. (2), Strehó F. Pole- Trade - Speciál-X 6-5 (2-2). GL: Hegedűs Á. (2), Hegedűs M. (2), Bakos L, Kiss P., ill. Simon I. (2), Kaszás I. (2), Ponyi T. 6. forduló. Speciál-X - Fa-héj 4-5 (1-1). GL: Simon I. (2), Ponyi T., Medve G., ill. Radvánszky G. (2), Boros B. (2), Botos A. NGOHT Team - Polc-Trade 2- 10 (2-6). GL: Farkas Á., Telek Á., ill. Hegedűs Á. (3), Kiss P. (3), Bakos 1. (2), Babják J., Rácz M. Alkohol 20% - Buborék Boys 3-6 (2-1). GL: Szklenár K. (2), Sztrémi K., ill. Ornyik P. (2), Barna A., Barna L., Szternácsik Cs., Cséki V. 7. forduló. Fa-héj - NGOHT Team 3- 4 (2-2). GL: Radvánszky G. (2), Boros B., ill. Kazinczi Z., Farkas Á., Józsa G., Kiss A. Polc-Trade - Alkohol 20% 7-1 (3-1). GL: Hegedűs Á. (5), Horváth P., Papp T., ill. Bujtár T. Buborék Boys - Speciál-X 8-12 (3-3). GL: Barna L. (4), Hakkel S. (2), Ornyik P., Szternácsik Cs., ill. Birincsik D. (4), Simon I. (4), Egeresi L. (2), Ponyi T., Medve G. A csoport állása 1. Buborék Boys 7601 49-33 18 2. Pole-Trade 7511 47-25 16 3. Speciál-X 7403 39-27 12 4. NGOHT Team 7214 17-41 7 5. Fa-héj 7 1 2428-33 5 6. Alkohol 20% 7106 18-39 3 B-csoport 4. forduló. Tankina Lízing - Háromkő 6-6 (3-3). GL: Keviczki G. (3), Keviczki R. (2), Berecz S., ill. Turányi I. (3), Szőllős S. (2), Pünkösdi R. Hungarotel - GA Magyarország 2-11 (1-4). GL: Scharner R., Czene Sz., ill. Orosz T. (4), Tóth I. (3), Oláh L. (2), Orosz Cs., Szenográdi Zs. FRSZ - Yankee Dog & Nagyeper 4-4 (3-3). GL: Szalai G. (2), Márton D., Fodor T., ill. Tóth-Békés Á. (2), Hegedűs R, Körmöczi L. 5. forduló. Yankee Dog & Nagyeper - Tankina Lízing 8-1 (2-1). GL: Dudás L. (3), Czinger Cs. (2), Kun Z., Tóth-Békés Á., Sándor N., ill. Póczos G. GA Magyarország - FRSZ 4-1 (1-1). GL: Orosz T. (3), Hodúr T., ill. Grexa Sz. Háromkő - Hungarotel 2-4 (2-1). GL: Pünkösdi R., Palaticzky Sz., ill. Czene Sz. (2), Tóth L, Vonnák T. 6. forduló. Hungarotel - Yankee Dog & Nagyeper 7-3 (2-2). GL: Tóth I. (3), Czene Sz. (2), Bacsóka F., Scharner R., ill. Dudás L. (2), Körmöczi L. Tankina Lízing - FRSZ 2-4 (1-1). GL: Kálmán G. (2), ill. Márton D. (3), Szalai G. Háromkő - GA Magyarország 4-13 (1-8). GL: Pünkösdi R. (2), Molnár V., Szőllősi S., ill. Orosz T. (6), Orosz Cs. (4), Zsigmond R. (2), Oláh L. 7. forduló. Yankee Dog & Nagyeper - Háromkő 8-4 (3-1). GL: Tóth- Békés Á. (4), Hegedűs P. (2), Czinger Cs., Telek Á., ill. Pünkösdi R. (2), Gáspár Gy., Molnár V. FRSZ - Hungarotel 8-2 (7-2). GL: Paczári R. (4), Márton D. (2), Hajdú Sz., Szűcs A., ill. Csatlós T., Molnár I. GA Magyarország - Tankina Lízing 8-6 (4-5). GL: Molnár P. (3), Kurucz K. (2), Orosz T. (2), Orosz Cs., ill. Póczos G. (3), Kálmán G., Fiikor L., Berta Sz. A csoport állása 1. GA Magyarország 7 7 00 72-21 21 2. FRSZ 742 1 32-17 14 3. Hungarotel 4. Yankee Dog & N. 74 1 2 33-32 13 72 1 4 34-54 7 5. Háromkő 7 1 1 525-48 4 6. Tankina Lízing 701 621-45 1 A góllövőlista élcsoportja 23 gólos: Orosz T. (GA Magyarország). 17 gólos: Hegedűs Á. (Polc-Trade). 14 gólos: Orosz Cs. (GA Magyarország). 13 gólos: Bujtár T. (Alkohol 20%), Simon I. (Speciál-X). 11 gólos: Márton D. (FRSZ), Radvánszky G. (Fa-héj), Barna L. (Buborék Boys). 10 gólos: Tóth-Békés Á. (Yankee Dog & Nagyeper). 8 gólos: Czene Sz. (Hungarotel), Kiss P. (Polc-Trade), Pünkösdi R. (Háromkő), Molnár P. (GA Magyarország), Póczos G. (Tankina Lízing), Boros B. (Fa-héj), Ornyik P. (Buborék Boys). 7 gólos: Zsigmond R. (GA Magyarország), Turányi I. (Háromkő), Tóth I., Csatlós T. (Hungarotel), Ponyi T. (Speciál-X), 6 gólos: Scharner R. (Hungarotel), Bakos I. (Polc-Trade), Paczári R. (FRSZ), Hakkel S. (Buborék Boys). ■ H.P. t