Nógrád Megyei Hírlap, 2005. november (16. évfolyam, 255-279. szám)

2005-11-22 / 272. szám

2 2005. NOVEMBER 22., KEDD BALASSAGYARMATI NAPLÓ A Palócföld és Perche-vidék Tervek határok nélkül Vajon hogyan kapcsolódhat egybe a mi szűkebb pátri­ánk, Mikszáth és Madách földje a franciaországi Perche-vidékkel? Rögtön megkapjuk a választ, ha fel­idézzük azokat a nyári napokat, melyeket a szalézi kollégium 15 - jelentkezés alapján kiválasztott - ifjú lakója töltött együtt 15 francia fiatallal, akik egy fran­cia-magyar ifjúsági csereprogram révén kerültek a pa­lóc fővárosba a Párizstól délnyugatra, mintegy 80 kilo­méterre fekvő hatezer lakosú La Loupe városkából. Szabó Andrea Az Magyar-Francia Ifjúsági Alapítvány segítségével a szalézi kollégiumban dolgozó külföldi szakemberek - a nyelv tanítása mellett - a francophone civilizá­ció és kultúra közvetítésével segí­tették elő a fiatalok ismereteinek bővítését, az európai kulturális hagyományok, elsősorban a fran­cia nyelvterületen élő tradíciók megis­mertetését. Az intéz­mény régóta terve­zett célja a partner- kapcsolat kiépítése francia nyelvterüle­ten élő intézmények­kel, diákokkal, part­nerintézmények ke­resésével és alapít­ványi segítségek igénybevételével. Dr. Rózsa György- né, a kollégium igaz­gatónője vette fel a kapcsolatot a fran­ciaországi Fonda­tion d’Auteuil veze­tőjével, akinek ré­vén eljutottak az egész Franciaorszá­got behálózó szervezet európai projekteket koordináló szervező­jéhez. A franciaországi alapít­vány hátrányos helyzetű diákok felkarolásával, oktatásával, ne­velésével és integrációjával fog­lalkozik, éppúgy, mint a szalézi kollégium. Az Ifjúság 2000-2006 prog­ram Fiatalok Európáért alprog- ramja kiváló lehetőséget nyújt a fiataloknak a két ország kultúrá­jának megismerésére, a külön­böző kultúrák egymáshoz való közelítésére, az egymás iránti to­lerancia gyakorlására. A Mobilitással történő együtt­működés lehetővé tette egy szé­lesebb program kibontakoztatá­sának útját. A szalézi Kollégium mint fogadó intézmény dolgoz­ta ki a „Palócföld és Perche-vi­dék” - Örökségek és értékek a jövő tükrében” elnevezésű prog­ramot, melynek során a francia fiatalok bepillantást nyerhettek a palóc kultúrába, s mindezt A francia diákok jól érezték magukat „palócföldön” úgy, hogy a tapasztalt élmények időtálló értékként épüljenek be életükbe. A kapcsolattartó Per­jésiné Kalmár Eszter, a magyar if­júsági csoportvezető pedig Kar- kusz Rita volt, kiknek nagy se­gítséget nyújtott a MÁV, a Palóc Múzeum, az Ipoly Unió Egye­sület és az Alexandra könyves­bolt. Bár minden elhangzott két nyelven is, a program inkább a manuális, dramatizált feldolgo­zásra fektetett hangsúlyt. lúlius 27-től augusztus 11-ig rendkí­vüli élményekben részesültek a vendégek és kísérőik: megis­merték Balassagyarmat látniva­lóit, s összevetették saját váro­suk arculatával a látottakat. Tér­képet készítettek a településről, a Palóc Múzeum megtekintése után népi motívumokat rajzol­tak le, s még menyasszonyt és vőlegényt is öltöztettek palóc vi­seletbe. Az égerláp világába be­tekintve növény- és állatfelisme­rési feladatokat végeztek el, Hol­lókőről videofilmét készítettek, palóc táncokat, énekeket tanul­tak meg, s rögtönzött táncházra is sor került. A népi mestersé­gekbe belekóstolva nemezeitek, agyagoztak, szőttek-fontak a fi­atalok. Kipróbálták a túrósle- pény-sütést, sőt a tehén- és kecs- kefejést is. A palóc hitéletet megismerve a legnagyobb bú­csújáróhelyre, Szentkútra láto- u;ittak cl l)c nem csak a palóc ha­gyományokba, a falvak mindennap­jaiba kóstoltak be­le a franciák, ha­nem egyetemes „földink”, Madách művét Is értelmez­ték. Megjelenítet­ték a Tragédia egy- egy színét, s mon­danunk sem kell, a francia diákok fi­gyelmét leginkább a párizsi szín ra­gadta meg. Termé­szetesen a főváros­ba is ellátogatott a csoport, a záróna­pon pedig lehető­ség nyílt az általuk megismert magyar, ezen belül a palóc kultúra, valamint saját szülőföldjük miliőjének össze­hasonlítására. A projekt zárása, végső érté­kelése a napokban történik meg, s természetesen most a szalézi kollégiumon a látogatás sora: jövő év április 1-jéig nyújt­ják be pályázatukat a nagyívű és tartalmas program folytatá­sára. Reményeik szerint a nyá­ron ők mélyedhetnek el az im­már barátaikká vált franciák kultúrájában, hagyományai­ban, egyetemes értékeiben. Egyre több pénz a társulásnak A Balassagyarmati Többcélú Kistérségi Társulás ope­ratív irodájának vezetője, Szabó Péter beszámolt ar­ról: a kormány 2004. évi 107 milliós, ösztönző támo­gatást biztosító keretéből a közelmúltban számos cél megvalósítására érkeztek meg a pénzösszegek. Sz. A. Ősszel a balassagyarmati mikrotérség ügyeleti autót ka­pott, s nemrégiben kétmillió 525 ezer forinthoz jutott a 17 község ellátását koordináló gyarmati, négymillió 485 ezer forinthoz pedig a 11 településből álló berceli kistérség - orvosi mű­szer vásárlására. A támogatás­ból többek között infúziósáll­ványt, defibrillátort, lélegeztető­készüléket, végtagrögzítő sínt, vércukormérőt, oxigénpalackot, EKG-készüléket, vizsgálóágyat, orvosi íróasztalt, szülészeti egy­ségcsomagot szerzett be az egész balassagyarmati régiót le­fedő két mikrotérség. A gyermekjóléti szolgálatok épületátalakításaira 17 millió 878 ezer forint folyt be a társu­lás kasszájába. Ezáltal átalakul­tak az őrhalmi, magyarnándori, érsekvadkerti, szécsénkei, gal­gagutai, berceli, nógrádkövesdi épületek, s most várják az iroda­bútorokat ezen helyiségekbe. - 204 ezer forint értékben köny­vek érkeztek a szügyi és magyarnándori iskolákba, de félmilliós támogatás érkezik e célra a napokban. Az informati­kai programra 16 millió 733 ezer forint folyt be - mondta Szabó Péter. Magyarnándor iskolája mintegy 790 ezer forint érték­ben jutott három színes televízi­óhoz, négy számítógéphez, egy fényképezőgéphez. A cserhát- surányi intézmény egymillió 424 ezer forintot költhetett szá­mítógépekre, faxos telefonra, videolejátszóra, fénymásolóra. A nógrádkövesdi iskola kétmillió 453 ezer forint értékben vett hét számítógépet, kivetítőt, hordoz­ható számítógépet és faxgépet. Szügy oktatási intézményei egy­millió 128 ezer forintért fénymá­solóhoz, hordozható számítógép­hez, faxos telefonhoz jutottak. A gyarmati Szabó Lőrinc Általános Iskola egymillió 620 ezer forin­tot költhetett nyolc számítógép­re, öt színes televízióra, egy' videokamerára. A Dózsa iskola egymillió 474 ezer forint érték­ben vásárolt nyolc számítógépet, nyolc nyomtatót és televíziókat. A kistérségi belső ellenőrzési csoport mintegy 743 ezer forin­tért vett két hordozható számító­gépet és egy fénymásolót. Az iroda vezetője beszámolt arról is, hogy közbeszerzési eljá­rás keretében 15 millió forint ér­tékben a gyermekjóléti szolgála­tok irodáit bútorozzák be a jövő­ben, de az iskolák is ezen összeg­ből jutnak még felszerelésekhez. Az iskolai taneszközökre egy megközelítőleg húszmilliós szer­ződést kötnek majd.- Bekérjük az intézmények igényeit, s a 2000 évi normatív támogatás mellett, melyet havi rendszerességgel fizetünk a közoktatásnak, a gyermekjólét­nek és a belső ellenőrzésnek, egyre nagyobb mértékben kap­juk a támogatást a fentebb em­lített eszközökre - jegyezte meg Szabó Péter. Nemrégiben Balassagyarmaton tett látogatást Milan Murgas, a szlovák parlament képviselője, a beszter­cebányai egyetem rektora, aki a városházán megbe­szélést folytatott a város vezetőivel. A gazdasági, te­rületfejlesztési és közös projekttervezési feladatok lehetőségeinek megbeszélésén túl szó esett a felső- oktatási együttműködésekről is. Erről kérdeztük Demus Iván alpolgármestert. Sz. Andrea- Ki kezdeményezte a tárgyaláso­kat?- A térségben dolgozó szlováki­ai barátaink szervezték meg a ta­lálkozót, amelyen jelentős súllyal szerepelt a felsőfokú képzési együttműködés fejlesztése. Tájé­koztattuk rektor urat a gyöngyösi Károly Róbert Főiskola kihelyezett képzéséről, a képzés jövőjéről, ter­veinkről. Kifejtettük, hogy folya­matosan szeretnénk bővíteni a fel­sőoktatás lehetőségeit, kínálatát Balassagyarmaton.- Milyen fogadtatása volt az önök elképzeléseinek?- Murgas úr élénken érdeklő­dött a Salgótarjánban működő fel­sőoktatási konzorcium munkája iránt, mivel tájékoztattuk, hogy a térség felsőoktatási intézményei­nek összefogásával kerülhetnek új felsőoktatási szakok Balassagyar­matra. Ez mindkét városnak létér­deke, hiszen a helyben tanulható alapképzési szakok iránt növekvő az érdeklődés, ezáltal csökkenhet a fiatalok elvándorlása és csök­kenhetnek a családok terhei is az iskoláztatással kapcsolatban. A konzorcium munkájában a két város mellett részt vesz a me­gyei közgyűlés, a salgótarjáni PSZF, az egri főiskola, a gyöngyö­si Károly Róbert Főiskola, a Mis­kolci Egyetem és a Nemzeti Csa­lád- és Szociálpolitikai Intézet Kép­zési Központja. Murgas úr moso­lyogva jegyezte meg, hogy itt az ideje, hogy ők is bekapcsolódja­nak a munkába, sőt a találkozó vé­gén meghívást adott át a további tárgyalások folytatására Beszter­cebányán.- Ön lát lehetőséget az együttmű­ködés kiterjesztésére?- Egyértelműen igen. A konzor­cium munkájában nagy hang­súllyal szerepel a határon túli ma­gyar lakta területekkel, önkor­mányzatokkal, középiskolákkal, felsőoktatási központokkal való együttműködés. Ezt a magyar fel­sőoktatási partnerek is támogat­ják. A képzéseknek mindenkép­pen figyelemmel kell lennie a fog­lalkoztathatósági lehetőségekre, a szakmai fejlesztésekre. Salgótarjánban a jelenleg folyó szociálismenedzser-képzés mel­lett szociálpedagógus, szociális munkás, csecsemő- és kisgyer­mekgondozó, valamint média­technikusi szakok várhatóan a jö­vő évtől indulhatnak. Murgas úr élénken érdeklődött a Balassagyarmaton folyó idegen- forgalmi és vendéglátó szakme­nedzseri szakok iránt. Örömmel vette, hogy közel húsz szlovákiai magyar hallgatója van a képzés­nek. A jövőt illetően kifejtette, hogy szívesen bekapcsolná a kép­zésbe a besztercebányai egyetem illetékes tanszékét, mivel ők ezen a szakterületen nemzetközi akkreditációval rendelkeznek, ami a végzés után megkönnyíti az európai uniós munkavállalást. Szó esett még a környezetgazdál­kodási képzésben való együttmű­ködésről, valamint a szlovák nyelv tanításának lehetőségeiről. Mint mondta, egymás nyelvének kölcsönös ismerete rövidebb utat jelent az együttműködéshez is.- Megállapodtak valamiben Ba­lassagyarmaton?- Természetesen. Szóbeli meg­állapodás született a kölcsönös lobbytevékenység kiterjesztéséről, további közös pályázatok készíté­séről. A meghívásnak természete­sen eleget teszünk, konzorciumi partnereinket tájékoztatjuk a besztercebányai egyetem közre­működési szándékáról. A volt vár- megyeháza felújítási munkáihoz beadott közös (Interreg) pályázata­inkban továbbra is kértük a szlo­vák partnerek közreműködését. Ennek legfőbb motivációja, hogy megvalósulhasson Balassagyar­maton az a regionális tudásköz­pont, amely jól szolgálja majd a közvetlen térség, de Dél-Szlovákia felsőoktatási kínálatának bővülé­sét. Ebben természetesen a felső­fokú oktatás mellett fontos szere­pet kap a felnőttképzés, az átkép­zés, az élethosszig tartó tanulás bázisának kialakítása is. Csak a közös munkának, az értelmes ösz- szefogásnak van eredménye, vagy ahogyan azt a találkozó végén megállapítottuk: az elhangzottak­ból, a tervekből egyértelműen ki­derül, hogy „egyedül nem megy”. MKB EUROFORINT Töke- es Hozamgarantált Származtatott Alap A befektetési alap az előre kiszámítható megtakarítás biztonságát nyújtja, ötvözve a nagyobb hozam lehetőségével. Jegyzési időszak: 2005- november 14-25.*** § 0\ Az Alap kezelője az MKB Alapkezelő zRt. FORGALMAZÓ: § Befektetési vonal: 06-40-333-666 • www.mkb.hu ’ 3%-o.s garantált nominális hozam mindkét év végén. ** 2005.11.07-i piaci adatok alapján számított érték, mely nem minősül ajánlattételnek. A nominális prémium hozam kifizethetősége az euró/forint árfolyam alakulásának függvénye, végleges nagyságát az Alapkezelő legkésőbb az Alap nyilvántartásba vételét kővető 15- munkanapon a Tájékoztatóban megjelölt helyeken teszi közzé.Jelen tájékoztató a Tpt. 35. J (1 ) bek. szerint hirdetésnek minősül. *** A jegyzési időszak korábban is lezárható, Garantáljuk a jövőt! • 6% garantált hozam* • 12% prémium hozam** • Két éves futamidő

Next

/
Thumbnails
Contents