Nógrád Megyei Hírlap, 2005. február (16. évfolyam, 26-49. szám

2005-02-07 / 31. szám

2. oldal - Nógrád Megyei Hírlap NÓGRÁD MEGYE 2005. FEBRUÁR Z, HÉTFŐ Amikor a vak koldus sír... Tíz nap az apokaliptikus rombolás után (Folytatás az 1. oldalról) volt, ahol végre repülőgépre szán­hattunk, s Szaúd-Arábián át jutot­tunk el Colombóba, Sri Lanka fő­városába - mondta Manga Mi­hály. (Költségeiket magyar oldal­ról a zánkai gyerekcentrum, illet­ve a szlovák Mol-Slovnavt fizette.) Leszámítva a polgárháborús nyomokat, a géppuskafészkeket, a kétszáz kilométeres sebesség­gel betörő szökőár rombolásáról a repülőtér és környéke semmit nem árult el. A csoportot, az egészségügyi hatóság képviselői várták Colombóban. Megbeszél­ték velük a teendőket, s estére egy nemzetközi menekülttábor­ban kaptak szállást. Másnap megkezdték a munkát.- Kórházakat, árvaháznak újonnan kialakított épületeket, haditengerészeti bázist fertőtlení­tettünk egyrészt gépekkel, de he­lyenként - például csecsemőosz­tályon, ahol a kiköltöztetést nem lehetett megoldani - kézi eszkö­zökkel. Napi tizenkét órát dol­goztunk negyvenfokos, párás melegben, szkafanderben... Gyakran száz kilométereket meg- téve az iszonyúan bűzös, part menti sávon. Az áradat földig ta­rolta az épületeket, magával vitte, elmosta a törmeléket, vonatsze­relvényt ezerötszáz emberrel, el­ragadva a sok száz megcsonkí­tott emberi testet, állati tetemeket és mindenféle szennyet. Temető­ket bontott meg, szennycsator­nákat zúzott össze. A szökőár kétszer pusztít: a betörésekor, s akkor is, mikor a víz visszafolyik. Itt ráadásul a mélyebben fekvő területeken maradt a vízből, s ez fokozta a fertőzésveszélyt - idézi a szigetországi képeket, emléke­ket a különleges mentős. Ő és szívós csapattársai - aho­gyan a földi földrengések során már annyiszor - nem kevesebb, mint ezerhatszáz kilométeres parthosszon, maradéktalanul el­végezték a rájuk bízott feladato­kat. Ez alkalommal is alapos, ön­ellátó, önvédelmező csapatmun­kában, ami arról is szól, hogy mindig van köztük valaki, aki vi­dám tud maradni, s ezáltal erősíti a többieket. A különleges mentő­sök testi-lelki épségüket megőriz­ve tértek vissza a megtépázott szi­getről, ahol pedig - Manga Mihály szavával - maga az apokalipszis tombolt. ***- Van-e annál szörnyűsége­sebb, mint olyan ember szemébe nézni, akinek romokban a háza és oda a családja. Vagy találkozni azzal aki megtalálta a felesége le­tépett fejét? Látni fiatal nő kettéha­sadt testét, a belőle kiszakadt magzatot, elsodort vonatszerel­vényben ezerötszáz holttestet? A szörnyűségek hosszú-hosszú kép­sora a különlegesen „harcedzett,” sokat látott Manga Mihályra, a ta­pasztalt hegymászó-búvár-bar- langászra, a katasztrófák emberé­re is mély hatással vöt. S ez újabb fokjelzője annak, milyen erővel vágtattak a szárazföldre az Indiai- óceán hullámai.- Nagyon sok földrengést, utó­rezgést megéltem már, de ez most más volt. Több alkalommal jártam már tengerparton is, aminek han­gulata, varázsa van, de most elő­ször nem tudtam szeretettel nézni a hatalmas víztömegre. Annak el­lenére, hogy sokat fürödtünk (a tisztálkodást szinte csak így tud­tuk megoldani) állandóan a fe­nyegető óriást láttam benne. Olyan érzés fogott el a hullámok közelében, mintha akasztás után magával a hóhérral találkoztam volna - így Manga Mihály, akire a Sri Lanka-i tíz nap után bizo­nyára szinte üdítően hatott a kö­vetkező bevetés, a hazai hóhelyzet Somogybán. MIHAUK JÚLIA

Next

/
Thumbnails
Contents