Nógrád Megyei Hírlap, 2003. november (14. évfolyam, 253-276. szám)

2003-11-20 / 268. szám

2. oldal - Nócrád Megyei Hírlap S Z I R Á K 2003. NOVEMBER 20., CSÜTÖRTÖK NÓGRÁD MEG Y E 2 0 0 3 Járási székhely volt valaha a Bér-patak mellé te­lepült község: a település 1773-ban kapta e je­lentős közigazgatási szerepet, és csak 1950-ben vesztette el rangját. Egyébként a környék ősidők­től kezdve lakott hely, már a csiszolt kőkor tár­gyi emlékeit is megtalálták itt. Szirák első Írásos említése 1219-ből származik, akkor a jeruzsále- mi Szent János lovagrend itteni rendháza szere­pelt a feljegyzésekben. A rendház a XIV. század­ban megszűnt. Szirák pedig az esztergomi János lovagok birtokába került. A helység 1439-ben a bujáki várhoz tartozott, majd 1453-ban Szent- Györgyi Tamás Mohoral Vidfi Jánosnak adta el. 1472-ben a Szobi családnak volt itt nagyobb bir­toka. A XVI. század közepétől török uralom kö­vetkezett. A kincstári adóívek megőrizték a bir­tokosok nevét is: előbb Hasszán Daud, azután Mahmud bin Musztafa volt a földesura. Egy lu­theránus püspöki látogatás idején, 1657-ben életképes egyházközséget és működő evangéli­kus iskolát találtak a községben. Szirák a török kiűzésekor elpusztult. Részben szlovákokkal tele­pült újra: 1715-ben hét magyar és tizenhét szlo­vák háztartást írtak itt össze. A lalu evangélikus temploma 1788-ban épült. „Örök menedékhely” Bár a „resort” szó az angolban r több jelentésámyalattal is bír, lé­nyegében a megnyugvást megtes- | tesítő pihenőhelyet, menedékhe­lyet jelenti. A sziráki Teleki- Dégenfeld kastély 1648-as meg­épülése óta tölti be, szó szerint tes­tesíti meg barokk falaival az idézett fogalmat. A fő épületben négy exk­luzív apartman, négy kétágyas, a szárnyépületekben 17 kétszemé­lyes, elegáns szoba, valamint cso­dálatos barokk freskókkal díszített tanácsterem várja a vendégeket. A szolgáltatások sorát még hosszasan lehetne sorolni a Forever Resorts üdülési láncolat­hoz tartozó kastély kapcsán, most | azonban két „aktuálisat” emlí- J tünk. Amint azt a Profitéról magazin | írja: ősi hagyományokat elevení- j tett fel 1985-ben a sziráki gróf Tele­ki László Lovasklub, amikor elha­tározta, hogy egy, a középkorban | méltán népszerű lovassportot, a j vadászlovaglást újra meghonosítja hazánkban. Legutóbb október 18- án rendezték meg - immár 19. al­kalommal - a vadászlovaglást. Szintén hagyományteremtő cél- | lal indult a Magyar Bál elnevezésű rendezvény, melyen a hely hangú- j latának megfelelően korabeli ma- | gyár ruhákban (például menté- j ben) jelennek meg a vendégek, s a történelmi hangulatot fokozó ma­gyar zenei dallamokra ropják a táncot. A bált, amelynek vendégei között külföldieket is köszönté­nek, 2004. február 21-én második alkalommal rendezik meg. ■ Község a Szirák kastélya határainkon túl is ismert, kevésbé azonban a község­ben élők mindennapjai. Az 1212 lé­lekszámú település infrastruktúrája ugyan jónak nevezhető, kiépült a villany-, víz-, telefon- és a gázháló­zat is, de a 40-45 százalékos munka- nélküliség mindennapos felkiáltó­jelként szerepel az önkormányzat tevékenységében. Segélyekre 31 mil­lió 509 ezer forintot fizetnek ki éven­te, ami a költségvetési főösszeg 17,6 százaléka. A megoldandó feladatok közé sorol­ható a szennyvízcsatornázás is. Ez egy olyan folyamat, amelyben elsősorban Bér, Szirák, Egyházasdengeleg és Héhalom érdekelt, ám Kisbágyon és Palo­tás csatlakozásán túl az is elképzelhető, hogy a 2006-ig megvalósításra tervezett programban végül is 15-17 település vesz majd részt. Nehézségei ellenére a képviselő-tes­tület eldöntötte, hogy 2004. június 30-ig kastélyon innen és túl fesszor -, és természetesen a helyi lakos­sággal is. Az időközi választás során Mátis András programjában olyan célkitűzéseket fogal­mazott meg, amelyek egyben a mai Szirák hiányjegyzékét is jelentik. Az alábbiakban ezek közül sorolunk fel néhányat, egyben láttatva, hogy milyen fontos feladatokat kell megoldani. A jövőben is foglalkozni kell a Bér-patak tisztításával, folytatni kell a helyi polgárőrség toborzását, a klubkönyvtár megmentését. Má(ti)s utat ajánlott Mátis András kétszer időszakos választás (1996-ban és 2003 júliusában), egyszer pedig, 2002. októberében, az országos önkormányzati választások után került Szirák polgármesteri székébe. Önéletrajza csak a legfontosabb állomásokat említve is több oldalt töltene meg. Teológiai végzettsége és az irányú több szálú tevékenysége mellett nem idegen tőle a gazdaságHizleti tevékenység sem, melynek szintén diplomás diplomatájává vált. Nyolc gyermek édesapja és számos te­endőjének egyik fontos eleme az Európai Unió Régiók bizottságának helyettes megfigyelő tagsági szerepköre. A legutóbbi időszakos választás során összeállított programja Szirák apraja-nagyját megszólítja, s a község patinás múlnának jövőképbe mentését célozza. semmilyen önkormányzati vagyont nem értékesít. Szirák számára a jövő fontos lépései közé tartozik a község rendezési tervének létrehozása. Az építészeti, ar­culati és sok más egyebet tartalmazó for­gatókönyv tárgyalássorozatok eredmé­nyeként áll össze. Többek között már egyeztettek a kastély amerikai tulajdo­nosával, az idetelepült külföldiekkel, to­vábbá a „visszatelepült”, sziráki gyöke­rekkel rendelkezőkkel - például közéjük tartozik dr. Lukács Noémi biológus pro­Összesen: 178 887 E Ft Tervbe vették a Csurgó, a Dózsa, a Ker­tész és Róth Johanna utak felújítási pá­lyáztatását, és egy sok munkahelyes köz­hasznú társaság alapítását. Készülnek az új ravatalozó tervei is, valamint szeretnék újra alapítani a nagy hagyomány Sziráki Ipartestületet. Szintén tervezik a sziráki gyerekek kedvezményes üdültetését, továbbá a község útjainak fásítását, virágosítását, - arra törekednek, hogy az élet minősége megjavuljon Szirákon. Brüsszelben Évente többször is Brüsszelbe látogat Mátis András, Szirák polgármestere, mint az Európai Unió Régiók Bizottságának egyik helyettes megfi­gyelő tagja. A bizottságot a maastrichti szerződés konzultatív szerveként hozták létre. A cél az volt, hogy a helyi és a regionális szervek véleményét a rájuk vonatkozó döntések meghozatala előtt meg­ismerhessék az Európai Unió döntéshozó szervei, a Mátis András személyét is érintő kiválasztás kri­is otthon van tériumai a szakmai felkészültségből táplálkoznak. Előírás volt például az Európai Unió munkanyel­veinek megfelelő szintű ismerete. Mint azt az egyik szaklap sommázza a téma kapcsán: a helyi önkormányzatok képviselőinek részvétele az eu­rópai intézményekben a csatlakozás közvetlen és fontos következménye, egy lehetőség, amelynek kihasználása megfelelő előkészítést igényel. A nyűtt vonóból nem lett bot A Kertész utcai házsoron ép­pen olyan fiatalemberrel talál­koztunk, aki Bangó József déd­unokája, így aztán teljesen az idős muzsikus ajtajáig kalau­zolt. írhattuk volna persze azt is, hogy Bangó József egyik déd­unokájába botlottam, hiszen a kiváló zenész 12 gyermeke szá­mos további utóddal örvendez­tette meg édesapját. Az, hogy Bangó József, per­sze nem sokat mond, errefelé sem, de a Göncike név, az való­ságos fogalom -, és nem csak itt.- Élt itt, Szirákon, egy báró, akinek a gyerekét, egy igen apró termetű legénykét Göncikének hívtak. Mivel én sem a magas termetemről vagyok híres, en­gem is elneveztek Göncikének - magyarázza művésznevének eredetét házigazdám. Ha termetéről, sudárságáról nem is, de játékáról méltán vált híressé Bangó József. „Kategóri­ás”, elismert zenészként számos helyen megfordult és kényeztet­te el muzsikájával hallgatóságát. Természetesen sokszor késztet­te csodálatra a sziráki kastély vendégseregét is. Tanítványai közül többen is aktívak még, és olyan is van kö­zöttük, aki Amerikában él. Göncike a 82. életévét tapos­sa, s bár már megfáradt, járását bot segíti, de vonójából nem lett bot, ma is tisztán szólaltatja meg a legkülönbözőbb zenei irány­zatok dallamvilágát. Minden porcikájából érződik, hogy nem csak zenéjének van stílusa. Bangó József, azaz Göncike még napjainkban is szívesen hegedül A Fitopharma jóízű teái A csomago­lásra váró kü­lönböző teafé­lék valóságos il­latorgiája lengi be a Fitopharma Kft. sziráki tele­pét. Az 1990- ben alakult bu­dapesti székhe­lyű kft.-vel egy- időben kezdte meg működését a helyi telep is. Vezetője, Len­gyel Istvánná 1992 óta dolgozik itt. A szirákiak gyógynövény fel­vásárlásával-, feldolgozásával, valamint értékesítésével foglal­koznak. A kezdetekben na­gyobb mennyiségben exportál­tak a teából külföldre, elsősor­ban Ausztriába, Németországba és Franciaországba. A természetes (ebb) életmód­ra törekvés térnyerése óta for­dult az értékesítés kockája, s most már inkább belföldre terí­tik a 128 féle, szinte kimondot­tan magyar alapanyagú teát. A sziráki telepen tizenketten dolgoznak, közülük tíz helyi, ket­tő pedig egyházasdengelegi lakos. Az ügyeskezű lányok és asszo- golásig mindent helyben végez- nyok az alapanyag fogadásától a nek el, precízen, szakszerűen. r_1 J _1____í ____1_________a ■: 1 ______ m feldolg ozáson keresztül a csoma­-9 Bellus Eva a teacsomagoló gépet kezeli Arcok a településről Jobb sorsra érdemes Olyan ez, mint a mesében. Kinyitnak egy szek­rényt, és kilép belőle a történelem. Mi persze csak képletesen léphetünk bele, mert a szekrényben már egy gombostűt sem lehetne leejteni az összegyűjtött dokumentumok között. A mesés szekrényre Laukó László házában bukkantam rá. A jelenlegi helyzeté­nél sokkal jobb sorsra érdemes Laukó született helytörténész, megszállottsága tárgyának szakavatott gyűjtője - amúgy évek óta munkanélküli. Még „hittanos korában” szerettet­te meg vele a településtörténetet, s annak szélesívű hátterét Beuer Oszkár, sziráki pap. No de a pásztói Mikszáth gimnáziumban is kiváló tanárok táplálták benne tovább az érdeklődés tüzét. Korpás József és Pintér Nándor máig felejthetetlen útravalót adott a fiatal­ember számára. Később, ahol Laukó László csak megfordult, min­denütt a történelmet kutatta, a korabeli történelmi, történeti ösz- szefüggések szálait bogozta. Számos újságcikk, tanulmány és tár­gyi gyűjtés fűződik nevéhez, és sok-sok olyan írásmű, köztük dip­lomamunka, amit nem az ő nevével jegyeztek, holott... Laukó en­nek ellenére nem panaszkodik, csak szeretne egy kis támogatást, hogy legalább Szirák történetét kiadhassa, a kezdetektől az 1940- es évekig taglalva az eseményeket. A szekrényben rejtőző doku­mentumhalmaz, rátermettsége, tehetsége természetesen más, fon­tos munkák gyűjteményes kiadására is feljogosítaná őt. Talált már ő kelta pénzeket is és a szántások idején mindig kutatómunkát vé­gez, hátha rábukkan a történelem egy-egy darabkájára. Egyszerű­en kivételes megérzése van - kár, hogy az illetékesek nem éreztek ő rá kellőképpen. Mint mondja, „nem az eget kémlelem, hanem a földet”. Az iskolateremtő Több tekintetben is iskolateremtő Tóth Imre, a sziráki gróf Teleki József Általános Iskola igazgató­ja. Pályázat útján került a helyi oktatási intézet élé­re 1993-ban, miután 10 évig Szeghalmon tanított. Nagy lelkesedéssel kezdett hozzá a nem könnyű feladathoz szintén pedagógus feleségével. Lendüle­te mit sem kopott az évek során, hiszen a régi, élet- veszélyessé vált iskolából újat, modernet emeltek a kastély mel­letti tudás dombján. A 8 évfolyamos iskola 102 tanulója számára napjainkban már hagyománnyá vált a “Teleki napok” is. A törté­net tulajdonképpen az iskola névadásával vette kezdetét. A 2000. évi alapkőletételt követően a 2001. augusztusában átadott iskola gróf Teleki József nevét vette fel. A névadó gróf a Magyar Tudo­mányos Akadémia első elnöke volt, illetve az MTA könyvtárának alapítója. A névadó ünnepségen épp ezért a könyvtár képviselői is jelen voltak és segítséget nyújtottak egy kiállítás létrejöttéhez. Az első Teleki-napokat a történelmiség jellemezte Szirák és a gró­fi család kapcsán, ez évben pedig a - község jelentős részét alko­tó - cigányság eredetével, hagyományaival, kultúrájával foglal­koztak fő témaként. A nyelvi labor, a tornaszoba, a számítástech­nikai terem mind a felnövekvő ifjúság épülését szolgálja. Meg kell említenünk a pedagógus házaspár tudományos munkásságát is. Tóth Imréné Szabó Erika az egri tanárképző főiskola történelem szakán a Szirák és a Telekiek témakörben, míg férje, a közgazda- sági tudomány egyetem német nyelvű nyelvtanári szakán Teleki László német nyelvű munkáiból készítette diplomamunkáját. A Nógrádi Történeti Múzeum honismereti pályázatára is benyújtott munkákért Tóthné kiemelt első díjban, míg Tóth Imre első díjban részesült. A kultúra mindenese Kulikné Bányász Erzsébet 1977. október 1-jétől vezeti a sziráki kultúrházat, vagy ahogy manapság hívják, a klubkönyvtárat. Az intézmény a rendszer- változás után egy személyessé vált, így aztán bőven akad tennivalója vezetőjének. Ottjártunkkor éppen gyerekek hada vette birtokba a könyvtárat, s azon belül is különösen az a három számítógép volt nép­szerű, amelyet egy pályázaton nyertek. A klub­könyvtár szerény körülmények között ugyan, de színes könyvvi­lággal várja olvasóit. A 18 ezer kötetes könyvtárnak kétszáz beiratkozott tagja van, s az iskolai kötelező irodalmat például tel­jes egészében biztosítani tudják a tanuló ifjúság számára. Mind­emellett a klubkönyvtár az az egyetlen hely, ahol népesebb ren­dezvényeken lehet “összejönni”. November 14-én például ott tar­tották a falugyűlést. Az intézmény falai között tartja foglalkozása­it az idősek klubja és alkalmanként gyermekszínházi előadásokra is sor kerül.

Next

/
Thumbnails
Contents