Nógrád Megyei Hírlap, 2002. február (13. évfolyam, 27-50. szám)
2002-02-21 / 44. szám
2. OLDAL PÁSZTÓ ÉS TÉRSÉGE 2002. FEBRUÁR 21., CSÜTÖRTÖK Adó-vevő polgárőröknek PALOTÁS. A közelmúltban tartotta évzáró értékelő ülését a község polgárőrsége. Tevékenységük jobb ellátásához Szabó Mihály polgármester átnyújtotta a képviselő-testület által vásárolt mellényeket és lámpákat. Az önkormányzat a község három bejáratánál elhelyezte a „Községünkben polgárőrség működik” táblát. Az Antikvitás klub vezetője rádió adó-vevő készüléket biztosít a testület tagjainak. ■ A profiság után újra itthon Gergelyné Tóháti Ilonának, a művelődési ház akkori vezetőjének voltam népi táncot tanuló tanítványa az általános iskolában. Minden mostani táncos, illetve mai felnőtt az ő tevékenysége alatt barátkozott meg a népi tánccal, nem beszélve rólam - pergeti vissza ezzel kapcsolatos gondolatait Hasznosi Norbert, a palotási tánccsoport vezetője. Az akkori általános iskolásokból alakult újjá az a 10-15 fős csapat, amelynek tagjai Hasznosi Norberttel kezdték a táncot. Közöttük vannak családosok is.- Gyermekem viszont csak a tánctagok közül nekem van - mondja a fiatalember, miközben kisfia a karjában nagyon jól érzi magát és ezt minden formában érzékelteti édesapjával.- Az általános iskola elvégzése után az akkor kínálkozó két palotási lehetőség közül az utóbbit, a néptánc tanulását választottam. Szüleim segítettek, bár a néptáncra nem kellett biztatni. Elvégeztem az Állami Balettintézet néptánctagozatát, ami népitánc- művész-oklevéllel járt együtt. Öt évig a Budapest táncegyüttesben szerepeltem. Mivel a profi táncosság már nem jelentett örömet, ugyanakkor családalapítás előtt álltam, előnyösebbnek találtam, ha hazajövök.- Azzal a gondolattal jött haza, hogy itt majd tovább folytatja?- Nem. Azzal a meggyőződéssel, hogy szakítok a néptánccal. Itthon sem akartam oktatni.- Mikor változtatta meg elhatározását?- 1999-ben. Polonkai Katahn, a palotási művelődési ház rendezvényszervezője, aki jelenleg gyesen van, felkért, hogy vegyek részt a szüreti mulatság szervezésében, lebonyolításában. Erre kért az akkori polgármester, Kiss Gergely is. Ráadásul oktató nélkül volt a tánccsoport. Belső indítéktól is kedvet kaptam az újrainduláshoz. Elvállaltam. Jelenleg több tánccsoport tevékenykedik irányításom alatt. Ezen belül az alsó tagozatos táncosokat a harmadik osztályig, ami 25 fő, Jelenné Almási Agnes irányítja, koreográfiájukat is ő állítja össze. A második iskolai csoport a 4-5-6. osztályos tanulókat, kizárólag lányokat foglal magába. A harmadik csoportot a 8. általános iskolából kikerültek és középiskolások alkotják. A gyerekekből álló tánccsoportok rendszeresen összejönnek és próbálnak. Az idősebbek csak akkor találkoznak, ha rendezvényekre készülnek, vagy felkérik őket a szereplésre.- Voltak-e kudarcai?- Enélkül nincs haladás. Ilyenkor felmerül bennem, hogy abbahagyom. Ez az érzés elmúlik, mert a következő pillanatban már úgy döntök, nem hagyom cserben azokat, akikkel kezdtem, aztán mindig kapunk új feladatokat. Egyelőre megyén belül, elsősorban a vonzáskörzetben léptünk a közönség elé, többször adtunk műsort Salgótarjánban is. Most kezd kialakulni olyan társaság, amellyel már megvalósíthatjuk elképzeléseinket. Eddig alapoztunk. Egyébként minden felkérésnek szívesen teszünk eleget, adandó alkalommal készek vagyunk másutt is megmérettetni magunkat. A táncosok mellett áll és segíti őket Szabó Mihály polgármester és a képviselő-testület.- Másik fő támogatónk a Palotás Ifjúságáért Alapítvány - kér szót a népitáncművész-oktató tanár. - Nem utasítottak el a helybeli vállalkozók sem. A táncosok a társaiktól örökölt ruhákban lépnek fel. Pályázatok segítségével szerzett pénzből kívánják újakkal felfrissíteni. A kenyérkereső főállása mellett látja el Hasznosi Norbert a három tánccsoportban önként vállalt feladatát. ___________________________________________V. K. Könyvbarát képviselő-testület Taron A tari községi könyvtárban 13100 mű található. A beiratkozott tagok száma 2001-ben 485 fő volt.- Az olvasás éve akciósorozat miként zajlott le önöknél? - kérdeztük László Istvánnétól, a művelődési ház és a könyvtár vezetőjétől.- Többféle programunk, rendezvényünk volt az általános iskolások és óvodások közreműködésével. Programsorozatunka versmondóversennyel kezdődött. A 16-18 alsó és felső tagozatos tanuló szabadon választott verset tolmácsolt. Aki segítséget kért az alkotás kiválasztásához, feldolgozásához, abban az általános iskola magyartanárai segítettek. A versenyre kiválasztott műveket a könyvtárból kölcsönözték ki. Nemcsak addig maradhatott náluk, amíg a versenyre készültek, hanem tovább is - utal az olvasási év talán legérzékletesebb eseményére László Istvánná, majd kisvártatva így folytatja: - Az első három helyezett szépirodalmi művet kapott jutalmul. A résztvevőket szerény vendéglátásban részesítettük. A második rangos esemény a millenniumi olvasó- és daloskönyv átadásához kötődik.- Az elsősökön kívül a rendezvényen részt vettek a szülők, a pedagógusok és Becze Lajos polgármester is. A gyerekek nagyon szép műsorral kedveskedtek a megjelenteknek. A könyveket a polgármester adta át. Az óvodásoknak pedig havonta egy alkalommal mesedélelőttöt tartottam, melyet rajzolás követett. Ennek során meggyőződtem arról az intézmény vezetőivel, dolgozóival együtt, hogy mi maradt meg a gyerekek emlékezetében, mi ragadta meg fantáziájukat. Más kötött programunk nem volt. Kiállítások viszont igen.- Miben érhető tetten az olvasás évének eredménye?- Úgy vélem, hogy még nyitottabbá tette könyvtárunkat, jobban felkeltette az érdeklődést irántunk. Bizonyára szerepe volt annak, hogy a helyi önkormányzattól 300 ezer forintot kaptunk új könyvek beszerzésére. Az érdekeltségnövelő pályázaton nyert 75 ezer forintból meséskönyveket és ismeretterjesztő műveket szereztünk be, a felnőtteknek pedig siker-, illetve romantikus és fantasztikus könyvekkel kedveskedtünk. Új olvasóink főleg a nyugdíjasokból kerültek ki, aminek nagyon örülök, mert a drága könyvek megvásárlására nem jut nekik a nyugdíjukból.- A könyvet szerető, olvasó gyerekek milyen hatással vannak közvetlen környezetük olvasási érdeklődésének felkeltésére?- Ha rászoktatjuk a gyerekeket a könyv szeretetére, akkor az olvasás szépségét, előnyét ők viszik tovább. Elmondják tartalmát, közük, hogy mit érdemes a könyvtárból elolvasni. E tekintetben nagyon jó az együttműködésem az általános iskolával. Olvasási versenyt is szoktunk rendezni. A könyvtár eddigi munkájához, az olvasás megszerettetéséhez a képviselő-testület nemcsak anyagiakkal járul hozzá, hanem tagjai jó példát is mutatnak. Nem mindig személyesen, hanem legtöbbször gyerekeik, unokáik révén jutnak a számukra kiválasztott könyvhöz.- Az idén a tavalyi eredményekre építve tovább viszik-e az olvasás évében elért eredményeiket?- Tervezzük, hogy a helyi költők verseiből egy rendhagyó irodalomórát szervezünk, melynek során az alkotók válaszolnak az érdeklődők kérdéseire. Jóleső érzéssel mondhatom, hogy az olvasók nagyon várják az új könyveket. Sőt igényüket is bejelentik. Többször megkérdik: mikor mentek újabb könyvet vásárolni? Máskor pedig ezekkel a szavakkal indítanak útba: - ha lesz rá pénz, akkor vedd meg ezt és ezt a könyvet!- Ibolya néni, két könyvet akarok kivinni, de elvesztettem az olvasójegyet. Kivihetem? - kérdi egy könyvszerető kislány. Az igen meleg hangú, barátságos válasz után a magához ölelt olvasnivalóval együtt eltávozik. Közben megérkezik a község polgármestere és jegyzője, Nagy Gábor. Kérdésünkre a polgármester a következőket mondja László Istvánná tevékenységéről.- Minden keresett könyvet megtalálhat az olvasni vágyó állampolgár a könyvtárban. A képviselő-testület elfogadta az idei költségvetést, melyben az új könyvek beszerzésére szánt tavalyi összeget az inflációval megnövelte. Az önkormányzat mikrobuszát László Istvánná megkapja, amikor új alkotások vásárlására indul. _______________ VENESZ KÁROLY Szo ciális busz Dengelegen, forráshiány Béren EGYHÁZASDENGELEG SZOCIÁLIS GONDOZÓ. Az önkormányzat a Szociális és Családügyi Minisztérium a szociális kistérségi program keretében egy szociális pont (épület) kialakítására pályázaton nyert 900 ezer forintot. A kapott összegből a polgármesteri hivatal mellett lévő ön- kormányzati épületet alakítják át. Ebben helyet kap a gyermekjóléti, a családsegítő szolgálat, itt székel majd a szociális gondozó is. Az épület átalakításának befejezését, illetve birtokbavételét július végére tervezik. NEM EMELNEK ADÓT. A képviselő-testület a lakosságnál tapasztalható szűkös anyagiak miatt az idén nem emelte a korábban bevezetett adó mértékét. A lakosság kommunális adó címén ingatlanonként évi négyezer forintot fizet. A vállalkozókat érintő iparűzési adó a nettó bevétel két százalékát képviseli. KISBUSZ SZOCIÁLIS CÉLRA. Az önkor mányzat pályázat útján kétmillió-százezer forintot nyert kisbusz vásárlására. A gépkocsit szociális célokra használják fel. Üzemeltetésével járó kiadásokat az önkormányzat vállalta magára. BÉR __ FOR RÁSHIÁNY. A képviselő-testület elfogadta a 2002. évi költségvetést, mely 1 millió 800 ezer forint forráshiányt jelez. Az intézmények működtetése, fenntartása céljából az előbbi összeget az önhikis pályázaton való sikeres részvétellel kívánják előteremteni. KÉT ADÓFORMA MARAD. A idén nem emel semmilyen helyi adót a képviselő-testület. Továbbra is két adóforma marad érvényben. Az egyik az idegenforgalmi, a másik a vállalkozói. Az előbbi az Andezit fogadót érinti, az utóbbi 10-12 helybeli vállalkozót. PÉNZ KÖNYVEKRE. Az igen szűkös anyagiak ellenére a képviselő-testület könyvbarátságának jeléül az idén 20 ezer forintot szavazott meg a költségvetésből új könyvek vásárlására. ■ Sámuel Bellier matematika, fizika, francia anyanyelvű tanár több mint három év után, az idei tanév befejezésekor visszatér hazájába, Franciaországba. A mindig nyitottságra kész tanár itteni pedagógusi tevékenysége a Franciaországban idejövetelekor még honos civil katonai szolgálatot foglalja magába.- Három évre jöttem ide. Decemberben járt le a megbízatásom. Az illetékes francia minisztérium jóváhagyásával fél évvel meghosszabbították tevékenységemet, az itteni tanárkodásomat a pásztói Mikszáth Kálmán Gimnázium Postaforgalmi Szak- középiskola, a két tannyelvű tagozat (francia-magyar) gimnáziumában.- Amíg a katonaidejét töltötte, addig a Francia Köztársaság Katonai Kollégiuma fizette a tanári munkáért járó bért, most Pásztói élményei elkísérik élete végéig pedig a küldő minisztérium biztosítja megítélt fizetését - egészíti ki az előbbieket Bottyán Zoltán, a két tannyelvű gimnázium igazgatóhelyettese, aki vállalta a tolmács tisztét.- Elődöm, Cristophe Har- douin, aki 16 hónapig dolgozott ellőttem a pásztói tantestületben, közölte, hogy milyen körülmények, feltételek mellett, kikkel dolgozok majd együtt. Amit tőle hallottam, azt a gyakorlat visszaigazolta. A 25 éves francia-matemati- ka-fizika szakos tanár Francia- országban egy 60 fős tantestület középiskolában tanított.- Ideérkezésekor mi tetszett önnek a legjobban?- Elsőnek az itteni munkakörülmények tetszettek. Rouen- ben, a szakközépiskolában, a tanításra szánt idő 80 százalékát rendteremtéssel töltöttem, emiatt nem lehettem igazán tanár, nem tudtam kellőképpen foglalkozni ismereteim átadásával.- Milyennek ítéli meg a diákok tanulási készségét, képességét, szorgalmát?- Alapvetően figyelmei sek és akarnak tudni. Sokkal közvetlenebb itt a tanár és a diák kapcsolata mint nálunk. Kifejezetten jónak tartom. A diákoknak több szabadságuk van, ami egyelőre jól működik. Nem biztos, hogy ez idővel megmarad. Talán elkelne egy részletesebb szabályozás.- Franciaországban van pályázati lehetőség, azaz a pedagógus megválaszthatja a munkahelyét?- A pedagógus közalkalmazott, akit a miniszter nevez ki. Előnye, hogy száz százalékban biztosítja a munkahelyet, hátránya, hogy abban az iskolában köteles menni a tanár, ahová kinevezik. Nálunk, mint itt, helyi alkalmazási lehetőség egyelőre nincs. Továbbá jó érzés, hogy Pásztón az igazgató választhatja meg kollégáit.- Milyen előmeneteli lehetőségük van francia kollégáinak odahaza?- Karrierjük építése során pontokat gyűjtenek.- Mi az, amit nálunk megkedvelt?- Nagyon jó a munkahelyi légkör. A tantestület olyan, mint egy megértő család. •k A francia külügyminisztérium értesítette Bottyán Zoltán igazgatóhelyettest, hogy a francia intézet javaslatára a középeurópai országokból kizárólag őt hívta meg hazánkból, hogy vegyen részt a Párizsban megszervezendő tanácskozáson és ismertesse a magyar két tannyelvű iskolarendszert. Az eseményre március 12-én kerül sor. V. K. NÓGRÁDI HÍRLÁP KÖZÉLETI NAPILAP Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: DR. CSONGRADY BÉLA. Felelősszerkesztő-helyettes: FARAGÓ ZOLTÁN. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416-455, telefax 32/312-542. Kereskedelmi igazgató: PLACHY GYÖRGY. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416-455, fax.: 32/311-504. Balassagyarmati szerkesztőség: Bgy., Kossuth út 15. Tel.: 35/301-660. Az előfizetők részére Salgótarján vonzáskörzetében a Célvonal Bt. (tel.: 30/9433-548,30/9951-279), Balassagyarmat és Pásztó vonzáskörzetében a KER-T.O.M. Bt. (tel.: 32/463-439,30/475-83-80) juttatja el a lapot. Terjeszti a BUVIHÍR Rt. és a kiadó saját terjesztési hálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál, a balassagyarmati szerkesztőségben, a hírlapkézbesítőknél és átutalással a KHB Rt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. Előfizetési díj egy hónapra 1195 Ft, negyedévre 3585 Ft, fél évre 7170 Ft, egy évre 14 340 Ft. Nyomtatás: Egri Nyomda Kft. Felelős vezető: vezérigazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. az Axel Springer-Budapest Kiadói Kft., az Axel Springer-Magyarország Kft., a Harlequin Magyarország Kft., a Hungaropress Sajtóterjesztő Kft. előfizetéses megrendelését teljesítse, azok akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet. szerkesztőségi rendszenei készült. Irodalmi óra a könyvtárban... A két tannyelvű gimnázium főbejárata