Nógrád Megyei Hírlap, 2001. május (12. évfolyam, 100-125. szám)
2001-05-28 / 122. szám
2001. MÁJUS 28., HÉTFŐ APRÓHIRDETÉS Nógrád Megyei Hírlap - 9. oldal „REX-HUMANUM TEMETKEZÉS Salgótarján, Füleki út 26. TÉP (32) 431-544 Éjjel -nappal: 06-30/9-552-137; 06-30/9-552-138 3 / Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik szeretett édesapánkat, R0ZG0NYI JÓZSEFET ? utolsó útjára elkísérték, sírjára virágot helyeztek, fájdalmunkban osztoztak. A GYÁSZOLÓ CSALÁD MOATLAN B.-GYARMATON e&edi stílusú, 3 szobás családi ház eladó. Érd.: 06-20/431-5924. * *78io* RÁRÓS0N eladó parkosított telek szintes faházzal, víz, villany van. T.: 30/9510-209. *7935KERESÜNK megvételre Kisterenyén kertes családi házat (kb. 3 szobásat). 20/9119-773. *7960* JÁRMŰ KARAMBOLOS autót vennék. 06-20/977- 8735. *6967* HONDA 1600-as, ‘88-as, megkímélt állapotban, téli gumikkal, extrákkal, olcsón eladó. Tel.: 32/442-454. -7924■860S Wartburg2002. áprilisig műszakival eladó. T.: 32/461-917. *7955* HUSCSIBE értékesítés Érsekvadkerten május 31, június 1,2., 8-16 óráig. *7975* ____ T ÁJÉKOZTATÁSI A Salgótarjáni Néptáncművészetért Közalapítvány kuratóriuma értesíti a tisztelt érdeklődőket hogr soron következő kuratóriumi ülését 2001. május 28-án, 14.30-tól tartja a Pénzűéi és Számviteli Főiskola tanácstermében. *7926* ___________ÁLLAT___________ V ÁLASZTÁSI malacok eladók. 1:32/444-315. *7934* ÁLLÁST KÍNÁL VÁLLALKOZÓ szellemű egyént keresek értékesítési feladatra. Hétkor nem meghatározó. Garantált bér 3 hónapra, ingyenes oktatás. Jelentkezés munkanapokon, 8.30-6.00-ig. Tel.: 32/460-441. *7448* CUKRÁSZDÁBA eladót fő- és mellékállásba felveszünk. Tel.: 06-20/9710-510. *7785* OTTHONÁBAN, lakóhelyén végezhető munkára munkatársakat besegítőket keresünk! Átlag- kereset 10000-25 000 Ft Válaszboritékért tájékoztatjuk: „Mellékállás” 1464 Budapest PL: 1512. *7861* BALASSAGYARMAT és környékéről, naponta beszállítással, Budapest és környéki munkahelyre felveszünk kőműveseket. Bérezés megegyezés szerint. Hunicer Kft. Tel.: 1/203-88-73, munkaidőben. *7921* Aszátoki Százszorszép Általános Iskola és Diákotthon pedagógusokat keres felvételre. Szolgálati lakást biztosítunk. Érdeklődni a helyszínen vagy telefonon lehet. Tel.: 35/359-307. *7928* SZOLGÁLTATÁS KAPUK távvezérlése. Szabó, 30/9407-186. *7318* FORDÍTÁS minden nyelvről, minden nyelvre! Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Rt. vállal szakszövegfordítást, tolmácsolást. Hiteles fordítások készítése kizárólagos feladatkörben! Salgótarján, Erzsébet tér 6. II. em. T.: 32/416-455, Balassagyarmat, Kossuth L. út 15. T.: 35/301-660. *7868* CSERÉKI ti ÓK átrakását, palatetők bitumenes pikkelyfedését, ill. alpinlemez ragasztását vállalom bontás nélkül. Beázás megszüntetése, 20 év garanciával. Tel.: 06- 20/9874-669. *7922* _______OKTATÁS_______ Á LLAMILAG elismert dajka, pedagógiai asz- szisztens és felsőfokú gyógypedagógiai asz- szisztens képzés logopédiai kiegészítővel Salgótarjánban! 06-1/276-5918. *6653* SZÁMÍTÓGÉP-KEZELŐ, számítógép-kezelő * angol nyelv, gépíró-szövegszerkesztő és német középfokú nyelvvizsgára felkészítő tanfolyamok indulnak május, június hónapban a J. L. Seagull Alapítványi Iskolában és az ILS Nyelviskolában. Munkanélküliek, gyesen lévők támogatást igényelhetnek. Tájékoztató szerdánként, 10-12 óráig. Tel.: 32/520-190. *7711* GÁZ-AUTÓSZERELŐI tanfolyam Budapesten autószerelőknek! Jelentkezés június 6-ig. 06-1/350-3553. *7769* VÁLLALKOZÁS 170 m2 épület, 3x50 A, raktárral, kocsibeállóval eladó. Tel.: 32/444-322. *?%2* ADÁSVÉTEL VÁGÁSÉRETT erdőt kp. veszek. 20/9355- 063. *7052* r Kisterenye központjában, a 21-es főút mellett, a felújított magtárépületében üzlethelyiségek, irodák kiadók, saját parkolóval. i Érd.: Zagyvavölgye Kft., • 32/350-652. Az ÉMÁSZ Rt. Salgótarjáni Üzemigazgatósága értesíti a tisztelt fogyasztóit, hogy 2001. június 5-én, 7.00-16.00 h-ig, 6-án, 7.00-12.00 h-ig Szécsény városban: Rákóczi úton a Petőfi úttól Balassagyarmat felé, a Kossuth úttól a Liget felé, Kossuth út 22-36. és 31-49. házszámok között, Báthory út 2-16. és 1-3. házszámok között, Magyar út 1-11. házszámok között 2001. június 6-án, 7.00-16.00 h-ig Batthyány út, Sallai út, Bezerédi út, Salgótarjáni út, Fürst S. út, Bercsényi út, Jókai út 10., Avar út, Ady E. út, Rákóczi út 28-64., és 29-63. házszám között 2001. június 7-én és 8-án, 7.00-16.00 h-ig, 11- én 7.00-12.00 h-ig Rimóc község egész területén 2001. június 7-én, 7.00-16.00 h-ig, 11-én, 7.00-12.00 h-ig Nagylóc község: Szilvás út, Felszabadulás út 2-14., és 1-3. házszám között, Templom út, Köztársaság út, Rózsa út, Vezér út, József A. út, Bajcsy-Zs. út 2-44., és 1-37. házszám között, Béke út, Hunyadi út 2001. június 11-én, 7.00-16.00 h-ig, 12- én 7.00-12.00 h-ig Nagylóc községben az előző felsorolásban kimaradt utcákban 2001. június 12-én, 7.00-16.00 h-ig Hollókő község egész területén, Zsunypuszta területén a 20 KV-os hálózat karbantartása miatt ÁRAMSZÜNETET TART! | Köszönjük megértésüket és türelmüket! ÉMÁSZ Rt. Szécsényi kirendeltség & ÉMÁSZ Rt. „Gyermeklánc” a magyarországi televíziókban Egy napra félretették az érdekellentéteket a konkurens elektronikus médiumok A különböző téve- és rádiócsatornák között elszánt harc folyik a közönség megtartásáért. Ebben nincs pardon, és ez érthető is, hiszen a kereskedelmi csatornák esetében bevételre, pontosabban reklámbevételre váltható a nézőszám. És tegnap a gyermeknapon, akik eddig nem mondhatni, hogy egy tálból cseresznyéztek volna, átmenetileg félretették az ádáz vetélkedést és szokatlan módon egymást ajánlgatva, méghozzá már reggel hét órától. Olvassuk Horváth Katalin összeállítását. Farkas Eszter felelős szerkesztő:- 7.55-kor Jónás Rita azt mondta, hogy a gyereknapi műsor a magyar 1-en folytatódik, kapcsoljatok át. Tulajdonképpen ez volt ebben a napban a fantasztikus, hogy azok a televíziók, amik mindig úgy búcsúznak, hogy maradj velünk, visz- szajövünk, ne hagyj itt, most átkísérték a nézőiket a következő, egyébként ellenfélnek tekintett televízió műsorához.- A közszolgálati televízió mitől lett most közszolgálati a gyerekek számára? Értékes műsorok voltak vagy csak egy kis gügyögés?- Nem, a „Vasárnap-sziget” az a műsor volt, amelyikkel bekapcsolódtunk ebbe a „Gyermek- láncba”. A „Vasárnap-sziget” az anyanyelv nevelését, a szép beszédet, a verseket, az egymásra figyelést, a gyerekek vélemény- nyilvánítását, az önkifejezését segítette elő.- A „Vasárnap-sziget" képze- letbeti egy kicsit vagy nagyon is hétköznapi?- Szándékosan neveztük el szigetnek annakidején, amikor ezzel indultunk. Úgy gondoltuk, hogy legyen ez egy olyan hely, ahova a gyerekek vasárnaponként odatalálnak, ahol jól érzik magukat, ahova vendégeket hívhatnak, ahonnan elindulhatnak egy kicsit képzeletbeli, de persze nagyon is valóságos utakra.-Ha ez az egész az ORTT ötlete volt, akkor nyilván a támogatás is innen érkezik majd. Hogyan osztoznak meg a televíziók ezen a pénzen? Körmendy Ékes Judit, az ORTT elnöke:- Ez egy nyilvános pályázat és utófinanszírozásról szóló pályázat révén valósult meg. A testület kiírt egy pályázatot a műsorszolgáltatási alapon keresztül azoknak a műsorszolgáltatóknak a számára, akik kifejezetten ebben a műsorfolyamban vettek részt és akik vállalták, hogy a többieket is promotálják. A támogatás maximális összege másfél millió forint egy műsor- szolgáltatóra.- A számlát utólag kell benyújtani?- Igen. A pályázatra való jelentkezésnek a feltétele, hogy valaki ebben a programban részt vett és kazettát tud hozni arról, hogy ő milyen műsort állított össze a „Gyermeklánc”- program részeként.- A pályázatban volt-e olyan feltétel, hogy ezek a gyerekprogramok lehetőleg szolgáljanak valamilyen kulturális értéket?- Nem volt ilyen feltétel. Ezt majd a bírálóbizottság dönti el, hogy hogyan értékeli a különböző műsorszámokat. Azért vannak a bírálóbizottságban nálunk sokkal jobban a témához értő szakemberek, hogy ők döntsenek minőségi kérdésekben. Ikarusz: a nemzeti törődés jelképe Átadták a magyarországi ajándék autóbuszt a beregszászi színháznak Beregszászon ünnepélyes keretek közt magyarországi politikusok adták át a beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház társulatának - amelyik Salgótarjánban is járt néhány évvel ezelőtt Madách Imre „Az ember tragédiája” című művével - az anyaország ajándékát, egy 30 millió forint értékű Ikarusz autóbuszt. A Beregszász főterén megtartott átadási ünnepségen Bán László, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának (NKÖM) államtitkára hangsúlyozta: az autóbusz, amelynek megvásárlásához az Illyés Köz- alapítvány 20 millió, az NKÖM pedig 10 millió forinttal járult hozzá, a nemzet törődésének jelképe, hiszen a beregszászi színház küldetést teljesít, eddig 15 országban vendégszerepeit a társulat. A politikus azt is elmondta, hogy 2000-ben Magyarország több mint 200 millió forinttal támogatta a határon túli magyar színházakat. Az autóbusz indítókulcsát átadva Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára kiemelte: a kultúra Kárpátalján nem luxus, ahogy a beregszászi színháznak átadott jármű sem az, mindkettő elengedhetetlen feltétele annak, hogy a kárpátaljai magyarok tovább tudják élni életüket szülőföldjükön. Vidnyánszky Attila, a beregszászi színház főrendezője az anyaország támogatását megköszönve emlékeztetett: egy új autóbusz a társulatnak még fontosabb, mint az épület, amelynek építése a színház 1993-as megalakulása óta húzódik, mivel a beregszászi színészek évente 120-130 előadást tartanak, több mint 90 százalékban szerte Kárpátalján és Európában Stockholmtól Tbilisziig. A múlt évben a társulat 100 ezer kilométert utazott, s ez már nagyon nehezen ment a 16 éves régi autóbusszal - tette hozzá Vidnyánszky. A buszátadási ünnepségen részt vett Kisfalvi János kijevi magyar nagykövet, Szuromi Antal, Magyarország ungvári konzulja, Kovács Miklós, az ukrán parlament képviselője és Tóth István, a HTMH kárpátaljai ügyekkel foglalkozó főosztályvezetője. A kétnapos kárpátaljai látogatáson tartózkodó Németh Zsolt külügyminisztériumi politikai államtitkár hazautazása előtt, pénteken délután az árvíz sújtotta Csetfalvára látogatott, ahol az újjáépítés menetéről tájékozódott. Világtalan a világ tetején Tizenkét éves „csodadoktor” Tömegek özönlenek egy 12 esztendős, csodadoktornak tartott fiúhoz Asszám indiai államban. A gyógyulásban reménykedők meggyőződése, hogy Pinku varázserővel bír, amelyet Visnu hindu istenség áldásának köszönhet.- Úgy határoztunk, hogy napjában csupán kétezer látogatót engedünk hozzá - mondta Lungri Diang, a falu rendőrfőnöke. Ennél több embert ugyanis képtelen lenne elviselni a falu, mivel nem rendelkezik kellő számú toalettel. A falubeliek állítása szerint Pinku a rákbetegeket is meg tudja gyógyítani azáltal, hogy amulettet és növényeket ad nekik, amelyeket ők azután a testükön hordanak - áll a DPA jelentésében. ■ Két világcsúcs is született a minap a világ csúcsán, valóságos csúcs-csúcsforgalom volt a Mount Everesten. Immár egy vak ember is meghódította a 8850 méter magas hegyormot, és egy 64 éves férfi személyében új korrekordere lett a csúcsot megmászóknak. A 32 esztendős amerikai Erik Weihenmayer az első vak, aki feljutott a Himalája legmagasabb pontjára. Weihenmayer tinédzser korában veszítette el látását, és 16 évesen kezdett sziklamászásba. A Himaláját több társával együtt mászta meg pénteken, nagyrészt a fülére hagyatkozva: az előtte mászók ugyanis kis csengettyűket akasztottak dzsekijeikre, és ezek hangja vezette a vak amerikait a világ tetejére. Csúcsvilágcsúcsát csaknem egyszerre érte el az új korrekorderrel. A 64 éves - ugyancsak amerikai - Sherman Buti immár a legidősebb ember, aki megmászta a Mount Everestet. Egy évet „vert rá” a korábbi doyenre, a japán Jamamoto Tosióra, aki tavaly kapaszkodott fel a csúcsra, 63 évesen. E nap krónikájához tartozik, hogy az új korelnök többek között a fia kíséretében jutott fel a világ tetejére. Arra, hogy járt-e már a Mount Everesten valaha apa és fiú együtt, nem tért ki sem a Reuters, sem az AP jelentése. A 64 éves korelnök egyébként pár perccel megelőzte vak kollégáját a feljutásban. A héten amúgy született már rekord a Mount Everestet illetően: ifjúsági világcsúcs. Kedden egy 15 éves sherpa, Temba Tsheri mászta meg a vüág tetejét. Cucli és altató a randalírozók ellen Cuclival és altatódalokkal próbál fellépni a rendőrség az éjszakai randalírozók ellen Közép-Angliában. Első nekifutásra a leicesteri pubokból és éjszakai bárokból részegen távozók kapnak cumit a szájukba a rendőröktől, ráadásként pedig andalító muzsikában részesülnek. A kissé meghökkentő módszer Daimon Tilley rendőrfelügyelő ötlete, akinek meggyőződése, hogy a cucli és a televízió gyermekműsorainak andalító muzsikája tökéletesen leszereli majd a potenciális garázdákat, mivel felidézi emlékezetükben gyermekkorukat és visszatartja őket az erőszakos cselekedetektől - idézte a felügyelőt a the Times. Aacheni magyarok és az óhaza Az idei Károly-díj átadása alkalmából május elején ellepték Aachen utcáit az üvegtárlóba helyezett nagyméretű plakátok, amelyekről Konrád György mosolygó arca nézett a helybeliekre és a turistákra. A képaláírás kedves szavakkal tudatta a kíváncsiakkal, hogy a magyar író kapja a tekintélyes díjat. A városban már előző nap sűrűn lehetett magyar szót hallani: részben az Aachenben és a közeli Rajna menti városokban élő magyarok, részben Magyarországról érkezett turisták árasztották el Nagy Károly császár birodalmának egykori székhelyét, hogy részt vegyenek a díjátadást kísérő kulturális programokon, valamint a ceremónián. Az MTI két munkatársa így nem különösebben lepődött meg, amikor szerda este az egyik vendéglőben társalgásukat hallva magyarul kívánt nekik jó estét egy középkorú úr. Mint kiderült, M. Ottó 1956-ban a Vas megyei Jánosházáról került menekültként Aachenbe, azóta ott él és dolgozik mint közlekedésbiztonsági szakértő. Házasságából két gyermeke született, felesége német. Mindketten aktív tagjai az aacheni magyar-német baráti körnek. Pár perc múlva megérkezett Ottó barátja, G. János: ő 1964- ben távozott Magyarországról, pontosabban Orosházáról, és M.- hez hasonlóan ő is megtalálta a számítását: ma egy műszaki tervező és kivitelező cég projektmenedzsere. Felesége neki is német, gyerekeik abszolút kétnyelvű, két kultúrát ismerő és szerető fiatalemberek - akárcsak Ottóéi. A beszélgetés a közeli sarkon lévő bárban folytatódott, ahol hamar átváltottunk tegeződésre. Ottó és János kölcsönösen „zrikálta” a másik politikai favoritját (előbbi a CDU-val, utóbbi az SPD-vel rokonszenvezik), de abban egyetértettek: a Zöldek a szövetségi kormányban is többet ártanak mint használnak.- Aachenben nyolc évig benn voltak az önkormányzatban, és teljesen tönkrevágták a város közlekedését a parkolási lehetőségek szűkítésével - háborgott ízes Vas megyei kiejtéssel Ottó. Mindketten lelkesen beszéltek az aacheni német-magyar körről, dicsérve annak aktív életét, programjainak sokrétűségét. Éjjel egy óra tájban Ottó hazafuvarozta autóján a két tudósítót, útba ejtve a szálloda közelében fekvő lakását. A szobákban büszkén mutatja a magyar népi bútorokat, magyar festők (például Edvi Illés) és szobrászok (Beszédes János) eredeti alkotásait, a szülőkre és nagyszülőkre emlékeztető magyaros használati tárgyakat, a vitrinben sorakozó herendi porcelánokat. Amikor búcsúzáskor kezet fogtunk, még felmutatott a Limburger Strassén álló ház számtáblájára: szép formájú 17- es, amelyet közelebbről szemügyre véve feltűnnek a szám fölötti betűk: Rákóczi út. Mint kiderül, a tábla Keszthelyről való, egy ottani családi házról, amelyet Ottó és testvérei meg akartak vásárolni édesanyjuknak. A helyszíni szemlén azonban kitűnt, hogy a ház a keszthelyi öböl feltöltése miatt roppant vizes, penészednek a falak. így elálltak a vételtől, ám a táblát Ottó megvásárolta, letisztította és újra festette, s a II. világháború előtt ónból öntött tábla az- ótá eggyel több kapcsot jelent az óhazához. O.L