Nógrád Megyei Hírlap, 2001. április (12. évfolyam, 76-99. szám)
2001-04-17 / 88. szám
4. oldal - Nógrád Megyei Hírlap L Á T Ó H A T Á R 2001. ÁPRILIS 17, KEDD Romhányból Dardzsilingbe, Körösi Csorna Sándor sírjához (4.) Sztranyovszky Béla 47 éves pedagógus. 1980-ban Balassagyarmatról került Romhányba, ahol az általános iskolában tanít jelenleg is. 2000. december 14-től jó egy hónapos indiai utazáson vett részt, amely keretében a millennium jegyében lerótta kegyeletét Körösi Csorna Sándor, a tudós utazó és nyelvész dardzsilingi sírjánál. Élményeiről az alábbiakban számol be lapunk olvasóinak. holnapra kerít egy kőművest, aki a síremlék mögött álló fal egyetlen üres részére felszereli Romhány Körösi Csorna Sándor emlékére készíttetett fekete gránit emléktábláját. Sztranyovszky Béla DARDZSILING - KÖRÖSI SÍREMLÉKE December 23-án, sok idegeskedés árán tudtam csak elindulni Calcuttából Dardzsiling felé. Az út vonattal valamivel több mint hatszáz km, aztán még legalább 80 km busszal. Este negyed 8-kor indult a vonat, így nem láthattam az ott már igen széles szent Gangeszi, csak érzékeltem a folyó nagyságát, amint átdübörgőn a vonat a hosszú hídon. New Jalpaiguriban szálltam le a vonatról, ez Shiliguri elővárosa. Innen indul az autóbusz, vagy a kisvasút a Himalája felé, azaz Dardzsilingbe. Sajnos, sietnem kellett, így a buszt választottam a jóval romantikusabb kisvasút (angolul játékvonatnak nevezik) helyett. Üdítő volt ez a kisváros az elképzelhetetlenül piszkos, lármás Calcutta után. Innen már megpillanthattam a távoli Kancsendzöngát is, mint fehér felhő, úgy derengett a messzeségben. Hiába, hogy busszal vágtam neki az útnak, így is majd' délután öt óra lett, mire megérkeztem, mert - mondanom sem kell - a busz félúton lerobbant. Elragadó ez a hegyoldalban épült, kifli alakú város! Voltaképpen háromszintes, a hegygerincen vannak a jobb szállók, ré1842-ben, gondolom, holt- fáradtan és betegen megérkezett ide Calcuttából, még igen szegényes, elmaradott települést talált. És, ami még szomorúbb, 1842. április 11-én a halálos ágyát is itt lelte meg. A Calcuttában, vagy útja alatt valahol máshol összeszedett malária itt vitte a sírba. Ezen a napon, december 23-án még nem akartam megkeresni a régi temetőt, ahol a síremléke van, ezt holnapra tartogattam, hogy karácsony napjával ünneppé tegyem a Vele való találkozást. Mr. Dekeva szállójában, a Hotel Dekelingben virradt rám a Himalája karácsonyi hajnala. Idézek a naplómból: „Karácsony van, és én most hajnalban kapom életem legszebb karácsonyi ajándékát: a felvirradó Kancsendzönga látványát. Felejthetetlen. A hegyek fölött ibolyából kékbe, rózsaszínbe, sárgásba vált az ég színe. A legmagasabb csúcs vérvörösre színeződik, és ez lassan lecsorog az egész hegyoldalon. Aztán lassan-lassan halványul, fehéredik, majd szemkápráztató csillogással felragyog a harmadik óriás, az isteni Kancsendzönga. Hát boldog karácsonyt mindenkinek, olyan boldogot, mint most az enyém!” A délelőtt folyamán indultam el megkeresni a régi angol temetőt Dekeva úr útbaigazítása alapján. A Lebong felé vezető út mellett van, Dardzsilingtől északra. A temető bejáratához nagyon közel magasodik a kőoszlop, amit az Ázsia Társaság megbízásából Lloyd őrnagy állíttatott 1845 májusában a tudós utazó emlékére. Nagyon megfogott a sír látványa. Ismertem én minden porcikáját, minden méretét olvasmányaimból, mégis, egészen más olvasni róla, vagy szembenézni vele. Komolyan meghatódtam a lát;|f§'?■ éf lägl: Darjeeling - látkép gi klubok, egy szinttel lejjebb a bazár, a buszmegálló, itt tanyáznak azok a terepjárók is, amelyek elviszik az érdeklődő turistákat a Tigris-hegyre, hajnali Csomolungma-nézésre, vagy Sikkimbe, a buddhista kolostorokhoz, még lentebb laknak a meglehetősen szegények. Ebben a városban csak fölfelé vagy lefelé lehet gyalogolni, vízszintesen bizony keveset mehet az utazó. Gondos, bár kissé hűvös tekintetű anyaként tekint le rá a Kancsendzönga, a maga több mint 8500 m magasából.. Indiai mértékkel mérve csecsemőkorú, mivel alig kétszáz éve csupán néhány száz lakosa volt, manapság már néhány tízezer. Kétszáz év alatt nőtt eldugott hegyi falucskából tekintélyes várossá. Szegény Körösi, mikor ványtól, ahogyan csillogó sárgán kimagaslik a többi síremlék közül, világít a napfényben. Az jutott eszembe, hogy aki készíttette, tudatosan-e vagy véletlenül, de Körösi jellemét faragtat- ta kőbe. Messze kiviláglik a többi emlékmű közül, világít, mint a tudás, áll egyenesen, töretlenül és törhetetlenül. Ez Körösi maga. Kicsit körbetakarítottam, elszáradt virágok, ösz- szeroppant alumíniummécsesek voltak ott, az előttem itt járt pécsi egyetemista fiatalok hagyhatták itt ezeket. Hosszú ideig ültem szemközt Vele - beszélgettünk. Jól elmúlt már a dél, mikor visszaindultam a városba, azzal búcsúzva el tőle, hogy holnap visszajövök. Délután megbeszéltem Mr. Dekevával, hogy KÖRÖSI CSOMA SÁNDOR UTAZÓ ÉS NYELVTUDÓS EMLÉKÉRE MAGYARORSZÁG MILLENNIUMÁN. FÓR THE MEMORY OF ALEXANDER DE CSOMA OF KŐRÖS, THE GREAT TRAVELER AND LINGUIST. ESTABLISHED IN THE MILLENNIUM OF HUNGARY BY ROMHÁNY SELF-GOVERMENT, NÓGRÁD COUNTY. MAGYARORSZÁG, A 2000. ÉVBEN Ezt a táblát kellett Lal Bábu Dasznak felszerelnie a falra másnap, december 25-én. Lal Bábu igen sötét bőrű, nyugat- bengáli férfiú volt, engedelmesen eleget tett kéréseimnek, de nem tudtunk kommunikálni egymással, mert nem beszélt angolul, és mint utóbb kiderült, írni-olvasni sem tudott. Főszponzorom, Magyar Tibor kérésére felszerkesztettem az ő emlékzászlóját a tábla tartócsavarjára, aztán az utolsó simításokat elvégezte Lal Bábu. Ezzel a síremlék mögötti falon már tizennyolc emléktábla van, magyar, angol, hindi és tibeti nyelven. Nagy ö- römmel olvastam például Farkas András köröndi világjáró 1996-ban el- ■ helyezett tábláját, és a pécsi egyetemisták 2000. április 24-én dátumozott tábláját. Ám legboldogabb attól lettem, hogy gróf Széchenyi István halhatatlan sorai: „Egy szegény, árva magyar, pénz és taps nélkül, de elszánt, kitartó hazafiságtól lelkesítve, Körösi Csorna Sándor...” mellett meglelhető Nóg- rád megye és Romhány neve is a Himalájában. VARANASI - A SZENT VÁROS Nagyon sajnáltam elhagyni Dardzsilinget, a Himaláját, mégis december 28-án le kellett mennem a hegyekből New Jalpai- guriba, a vasútállomásra. Innen már hazafelé vitt az utam, Varanasin, Agrán, Jaipuron keresztül Bom- bayba, ahonnan január 16- án hajnalban indult a repülőgépem Európa felé. Csodás volt az utolsó három nap a dali buddhista kolostorban Tenzing Gyatso láma jóvoltából. De hiába, 28-án reggel hétkor megérkezett a taxi, indulni kellett. Fantasztikus élmény volt kilépni a hegyek közül. Az egyik pillanatban még a szerpentinen futott a kocsi, majd jött ■ egy kanyar, és egyszeriben kint voltál a síkságon, rizsföldek és pálmák között, s hátad mögött ott tornyosult a mélyzöld Himalája. Sajnálatomra, hajnali öt körül érkeztem meg Mughal Sarai állomásra, ami Varanasitól úgy 20 km-re a Gan- gesz jobb partján fekszik. Nem szeretek sötétben érkezni idegen helyre, nem tud az ember normálisan tájékozódni. Más választásom nem volt, erre a vonatra kellett felszáll- nom, hogy A szent ember és Chris barátom megtegyem az indiai távolságokat figyelembe véve nem túl nagy utat, csupán 746 km-t. Hárman béreltünk egy taxit Mughal Sarain, egy angol fiú, norvég barátnője és jómagam, mégis sokba került, hogy átvigyen minket Varanasiba. Alig pirkadt még, mikor elindultam szállást keresni a városban. 11 óra volt, mire leltem egy szobát a Gangesz partján álló Púja (ejtsd: Pudzsa) Szállóban. Berendezkedtem, letusoltam, felkaptam a fényképezőgépemet és irány a város. Varanasi a világ legősibb, ma is élő városa. Egyidős Babilonnal, az egyiptomi Thébával, viszont míg azok már csak régészeti emlékek, Varanasi - az angol időkben Benáresznek hívták - él és virul. Mind a hinduk, mind a buddhisták számára szent város. Nem messze innen, alig 10 km-re, Sarnathban kezdte meg működését Buddha, itt kezdett el prédikálni, még a megvilágosodása előtt. A hinduk számára pedig Shíva miatt szent, hiszen a Gangesz, vagy ahogy ők hívják: Ganga, egyenesen Shíva hajából ered, szent és testet-lelket tisztító annak minden csepp- je. Fantasztikus város ez! A Gangesz bal partján úgy 7- 8 kilométer hosszan nyúlik el, és talán 6-7 millió ember lakja. A zsúfoltság elképesztő az óvárosban, ahol magam is megszálltam. Olyan keskeny ■ sikátorok Szent fürdőt végző asszonyok a Gangeszban szabdalják a várost, hogy ha szembe találkozol egy szent tehénnel, és belőlük rengeteg van ebben a városban, a falra kell tapadnod, hogy őszentsége elmehessen melletted. Ha nem ezt teszed, kockáztatod azt, hogy őte- hénsége felken a falra. A szélesebb sikátorok adnak helyet a bazárnak, a millió utcára nyíló üzletnek, ahol a legszebb se- lyemszárikat vásárolhatod meg, viszonylag olcsón. Tehenek, ze- buk, bivalyok és majmok százai lófrálnak az utcákon, a Gangesz partján, a háztetőkön. Nem értettem, hogy a negyedik emeleti szobám erkélye miért van sűrűn, a padlótól a mennyezetig Nógrád megye, Romhány emléktáblája berácsozva. Csak tán nem attól félnek, hogy fizetés nélkül próbálok elillanni innen? Mígnem rájöttem: a rács engem véd a majmok ellen. Igen, én vagyok a ketrecben és ők szabadon. Manikarnika ghat - halottégetés Shívának, Ganeshának, Ha- numannak van itt a legtöbb temploma, de persze, az összes többi hindu isten is itt székel. Több száz kisebb-nagyobb templom van ebben a városban, és több ezer kicsiny kápolna. Szent emberekkel is találkozhatsz, még lefényképezni is engedik magukat 10 rúpia ellenében. Úton-útfélen találkozhatsz a szent lingammal, ezzel a kisebb-nagyobb kőoszloppal, ami Shíva isten megtermékenyítő erejét jelképezi. Minden hívő fel a halál tényét Indiában, mint mi. Ott öröm meghalni, kikerülni a földi körforgásból, egyesülni az istennel. Öröm tenni a halott leikéért annyit, hogy hamvait beleszórjuk a Gangeszba, hogy eggyé váljék Shívával, a Teremtővel. Mindezekből persze keveset láthattam volna újdonsült barátom, Christofhe Prakash nélkül. Ő csónakáztatott meg a Gan- geszon is. Én nem merítkeztem meg, valami visszatartott... (Folytatjuk) hindu leghőbb vágya elzarándokolni Varanasiba, itt meghalni, hogy hamvai a szent Ganga vizében egyesüljön Shívával. Ezért aztán éjjel nappal működnek a Manikarnika ghaton a halotthamvasztó máglyák. A ghatok a Gangesz partján a vízig lehúzódó lépcsősorok, amik aljában merítkeznek a hívők a folyó vizébe, hogy megtisztuljanak. A Manikarnika persze nem ezt a célt szolgálja. Végignéztem egy hamvasztási szertartást. Ezt szabad, csupán fényképezni nem! A máglya olyan 2 m hosszú, 1 m széles és másfél méter magas lehet. 3 q fa szükséges a megépítéséhez. A halottat olyan Szent Mihály lován, bambuszsaroglyán hozzák a rokonok a szent folyóhoz, ahol belehelyezik a vízbe, mintegy beszentelve a testet. Majd kibontják a halotti lepelből, csupán egy kis ágyékkötő marad rajta. Ráhelyezik a máglyára, lábbal a Gangesz felé. Körberakják kókuszdiókkal - 40-50 darabbal - behintik szantálfa porral, meglocsolják olvasztott vajjal, beszórják rizzsel. A kókusz, a vaj és a rizs a túlvüági táplálékot képezi, a szantálpor pedig az égett szagot veszi el. Tényleg elveszi, semmilyen kellemetlen szagot nem éreztem, pedig csak néhány méterre álltam a máglyától. Kb. 3 óra kell ahhoz, hogy elhamvadjon a test. Aztán kiszedik az el nem égett fadarabokat, majd az emberi hamvakat beleszórják a Gangeszba. Máshogy dolgozzák Körösi Csorna Sándor síremléke