Nógrád Megyei Hírlap, 2001. április (12. évfolyam, 76-99. szám)
2001-04-12 / 85. szám
2001. ÁPRILIS 12, CSÜTÖRTÖK L Á T Ó H A T Á R Nógrád Megyei Hírlap - 11. oldal Romhányból Dardzsilingbe, Körösi Csorna Sándor sírjához (1.) Sztranyovszky Béla 47 éves pedagógus. 1980-ban Balassagyarmatról került Romhányba, ahol az általános iskolában tanít jelenleg is. 2000. december 14-től jó egy hónapos indiai utazáson vett részt, amely keretében a millennium jegyében lerótta kegyeletét Körösi Csorna Sándor, a tudós utazó és nyelvész dardzsilingi sírjánál. Élményeiről az alábbiakban számol be lapunk olvasóinak. Sztranyovszky Béla MEGÉRKEZÉS INDIÁBA 2000 november vége: talpamon az útilapu, az útlevél kész, útiköltség a kezemben, védőoltások mindkét karomban, csak éppen a kinttartózkodás költségei hiányoznak! Ennek hiányában nem kaphatok indiai vízumot. Kínomban már az ördöggel is cimborál- nék, éjszakákat forgolódom át álmatlanul, mert nem, az istennek sem megy a dolog; hát dugába dől elképzelésem? Minden erőfeszítésem ellenére itthon ragadok? Pedig hív, vár India, Calcutta, a Himalája, Dardzsiling, Körösi Csorna Sándor sírja - ez a hatalmas, csodálatos ország! Míg egy este megcsörren a telefonom, ismeretlen jótevőm szól bele a kagylóba. Hallott a tervemről, mégis mondjam el, hová, miért, mi módon utaznék? Belekezdek. Elég hosszan ecsetelem, mikor, hová érkeznék, hangsúlyozom a Körösi- emlékszobával és a dardzsilingi síremlékkel kapcsolatos elképzeléseimet. Közös ismerősünk említette - mondja - hogy még hiányzik némi pénz tervem megvalósításához. Valóban - kö- hintek egyet, és megnevezem az összeget. Ó - mondja Tibor - ennek semmi akadálya, adjam meg a devizaszámlám számát, ő holnap átutalja a pénzt. Belém- szorul a lélegzet, hirtelen nem tudom, jól hallottam-e, vagy csupán felajzott képzeletem játszik velem? Annyit kér csupán, vigyek magammal két nemzetiszínű szalagot, az egyiket az emléktábla mellé szegezzem fel, a másikat hozzam vissza Dardzsilingből. Indiai istenek, hát mégis utazom! 2000. XII. 14. Frankfurt, 14 óra: startol a Lufthansa hatalmas BoeA Purana Qila kapuja _________________ ing 747-es gépe Indiába; a delhi repülőtér az úti cél. Kint esik az eső, a vízcseppek vízszintesen csíkozzák az egyre gyorsuló gép ablakát. A monitoron látom: 6000 méter magasan járunk, amikor a repülő áttöri a felhőréteget, odakint ragyogóan süt a nap, alattunk vakító, fehér felhőszőnyeg, felettünk az ibolyásra mélyülő égbolt. Hátizsákomban ott lapul a Nógrád Megyei Közgyűlés millenniumi zászlója, és Pénzes Géza barátom Körösi-portréja, melyeket szeretnék elhelyezni Calcuttában, az títő zsivajgás. A vendégfogadó pedig? Hát mit mondjak, nem luxushotel. Igaz, nincs is szándékomban ilyent keresni, nem a „kirakat- India” vonzott ide, az országot a maga kendőzetlen valóságában szeretném látni, megízlelni, megszagolni. Szobám kicsi, a két ágy, az asztalka éppen csak elfér benne; keskeny fürdőszoba apró mosdókagylóval, WC-csészével és a falból kinyúló zuhanyrózsával. Meleg vizem nincs, viszont van te- • lefonom. Ablaka kettő is van a szobának, igaz, mindkettő belső bán részesültem. Teával, narancslével, keksszel vártak és a rámcso- dálkozással: egyedül? Calcuttába? Dardzsilingbe? Körösi Csorna emDelhi utcakép autóriksával Papayaárusok a Main Bazarban nek ki rám hindu istenek, csillog az ékszer, a szárik selyme; halmokban gyümölcs, ismert és ismeretlen, hatalmas kupacokban mindenféle zöldség-, paprika-, répa-, káposztagúlák, és ricsaj, síkénak rólad! És még ezernyi aggódó jó tanács. Hogyan vigyázzak a pénzemre, útlevelemre, poggyászomra, és egyáltalán testi épségemre. Utóbb persze bebizonyosodott az aggodalmak jó részéről, hogy nagyobb a füstjük, mint a lángjuk, de a féltés diktálta őket, amiért hálás vagyok. A követségre pedig mindenképpen el kell mennem, a kulturális attasét, dr. Radnóti Alizt meg kell keressem, mert bár a magyarországi indiai nagykövet szerint semmi akadálya nincs sem a zászló és a portré calcuttai, illetve az emléktábla dardzsilingi elhelyezésének, jobb ezt a dolgot még a kezdet kezdetén tisztázni, nehogy kellemetlen meglepetések érjenek ott, ahol már időrabló ügy lenne esetleges engedélyek beszerzése. Kilenc óra után telefonálok a kulturális intézetbe, ahol roppant készségesek: persze, induljak azonnal, a Janpath 1/A a címük, dr. Radnóti azonnal fogad. Gyalog vágok neki az útnak, bár a térképem mutatja, hogy legalább hét kilométert kell megtennem. De sebaj, legalább látok valamit Delhiből! Hát nem tetszett a város. Por, piszok, kullancsként rád akaszkodó riksások, koldusok; őrült forgalom, teherautók, buszok, autóriksák hihetetlen tömege, kipufogóbűz, fékcsikorgás, siketítő dudaszó. Utcanévtábla, házszámok itt ismeretlen fogalom, és senki, de senki nem tudja, hol lehet a magyar intézet. Végül egy barátságos közlekedési rendőr A magyar kulturális központ Ázsiai Intézet Csorna Sándor-em- lékszobájában; és egy fekete gránit kőtábla - Romhány Község Önkormányzata emléktáblája - amit Dardzsilingben, a tudós utazó és nyelvész sírjánál, még most, 2000- ben, a millennium évében helyezek majd el. Delhi, hajnali 1 óra. Átesem az útlevél-ellenőrzésen, várom a hátizsákomat a csomagkiadónál. Ismerősömtől kaptam egy címet: Main Bazar, Ajay Guest House. Meg, hogy autóriksával menjek be a városba, sokkal olcsóbb, mint a taxi. Ennyi az összes információm India fővárosáról. Már a riksában ülve, az ismeretlen felé száguldva fut végig bennem a kétely: jól meggondoltam én ezt az egészet? Hová robog velem ez a félőrült indus cikázva az autóbuszok, kamionok, világítás nélkül közlekedő riksák között? Mikor rászólok, hogy óvatosabban, csak vidoran legyint: „No problem, Sir, don’t worry!” - válaszolja. Valóban, baj nélkül megérkezünk, bár egy kicsit beleőszültem sofőröm vezetési stílusába. A járműben három kifogástalanul működő műszer van: a gáz, a fék és a duda. A többi elhanyagolható! A Bazarban ebben a hajnali órában is hullámzik a tömeg, a hangzavar óriási: emberi lárma, a járművek kürtje, amibe belekontráz néhány tehén fagottja. Szagegyveleg: füstölők illata vegyül emberszaggal, zebutrá- gyaszaggal, fűszerek párájával. Kivilágított, apró boltokból tekintelékszobájába? Sírjához? Dr. Radnó- ü Aliz és dr. Bethlenfalvi Géza igen értékes információkkal láttak el mind a calcuttai Ázsiai Intézet mind Dardzsiling tekintetében. Tőlük tudtam meg Mr. Dekeva és Tenzing Gyatso láma nevét és címét, akikhez később bizalommal fordulhattam Dardzsilingben, és akik oly kedvesen fogadtak és mindenben segítettek. Delhi - azaz ahogyan indusul mondják: Dilli - irdatlan méretű város, hozzávetőleg 13 millióan lakják. A historikusok szerint fennállása óta hét város épült itt. Kezdték a hinduk, folytatták a nagymogul császárok, aztán az angolok, míg végül 1947 után megint a hinduk - már felszabadultán - vették kézbe a város alakítását. Nem egymás tetejére építgették fővárosukat, hanem egymás mellé. Ma azonban ebből semmi sem látszik. Egybemosódik Új-Delhi Ó- Delhivel, csupán építészetileg van némi különbség a városrészek között. Némi különbség? Ha összehasonlítod a Qutb-Minart (Ó-Delhi a XIII. sz.-ból) a Purana Qila erőddel (XVI. sz.), a Red Fortot (Vörös Erőd) a Gate of Indiával, hát tagadhatatlanul van NÉMI különbség! Aztán a Main Bazar-a maga önálló életével! A naplómból idézek: „Leírhatatlan az a kavalkád, ami itt van! Motoros és biciklis riksák, motorkerékpárok, biciklik, zebuk, tehenek. Az egyik meglökött az oldanem százai, nem ezrei, hanem milliói! Hindu szári, kasmírt kendő. Áttört faragású állatfigura, fából, jádéból, benne a kicsi állat. Nagy doboz, benne kisebb doboz, abban még kisebb és egészen apró, kirakva sok tucat féldrágakővel. Felso- rolhatatlan, elképzelhetetlen. Leírhatatlan! Koldus öregember, asz- szony, gyerek. Koldusasszony gyerekkel, testvérkével. Láttam kocsit húzó zebut. Gyorsan megvizsgáltam a farkát, el van-e törve? Nem volt.” (Ezt magyaráznom kell: Széchenyi Zsigmond Nahar című könyvében olvastam erről, hogy, bár a hindu nem bántja az állatokat, különösen a tehenet nem, arra mégis képes, hogy a borjúnak eltöri a farkát, és nem ostorral ösztökéli az állatot, hanem ezt a törött farkat ragadja kézbe, és megrángatja, ha gyorsabb mozgásra akarja késztetni az állatot.) Az állatkertből fölmentem a Purana Qila erődbe. Legnagyobb meglepődésemre és bosz- szúságomra, a pénztáros az ablakon át benyújtott 10 rúpiámat nem fogadta el, hanem közölte: én, mivel külföldi vagyok, 10 dollárt vagyok köteles fizetni! Rövid ideig gondolkoztam azon, kifizessem-e ezt a nem kevés pénzt, ám annyira szerettem volna megnézni, leszurkoltam a pénzt. Viszont az erőd, benne Sher Shah mecsetje és a Sher Mandal, Humajun császár könyvtára még azt a közel 500 rúSher Mandal. Humajun császár könyvtára Iával, igen megtisztelve éreztem magam. Halomban a zöldségek, a chilipaprikától az ananászig egy csomó olyan, amit még hírből sem ismerek; rücskösek, simák, barázdáltak, oválisak; pirosak, sárgák, zöldek, lilák, rózsaszínek, fehérek. Sütik az ezt-azt, füstök, szagok, helyenként még illatok is. Sikátorból sikátor nyílik, abból még keskenyebb utcácska. Bekeveredtem olyan helyre, ahol két ember bajosan fér el egymás mellett. Árufélék piát is megérte. Csodaszép a mecset, gyönyörűen faragott a kapuzat. Gondolom, kegyes Korán-idézetek találhatók rajta. Az erőd maga hihetetlenül nagy. A belső udvar legkevesebb két km hosszú és legalább 600 méter széles, a falak hozzávetőleg 40 méter magasak és alul (a kapuban számoltam a lépéseimet) 30-32 méter szélesek. Valószínűleg nehezen lehetett megvívni ezt a várat, ha az épen maradt déli és északi védmű magasságát veszem alapul. A vár fantasztikusan nagy. Indiában minden vagy óriási, vagy aprólékosan miniatűr. Ezekről később. De ott van Delhi közepén a Gate of India. Nem jutottam a közelébe, mivel a köztársaság napjának ünnepsége folyt alatta, mindenféle keleti királyok és ki tudja még, miféle más fejesek részvételével. A párizsi diadalívnek legkevesebb háromszorosa ez a kapu. Ám nem szép. Nem fenséges, csupán óriási. Hivalkodó. Törpének éreztem magam mellette, még távolból is. Pedig ezt nem is az angolok építették, ez már saját termés. Hát tanultak valamit az indiaiak is a 250 év alatt, bár nem voltak igazán jók a tanítványok sem, a mesterek sem... (Folytatjuk) mi módon rosszul éreznéd magad, esetleg fölszökne a lázad, azonnal valami megbízható orvoshoz szaladj! Jelentkezz be a magyar követségen, hogy tudjaigazít útba. Fellélegezem. Csak nem fantom a kulturális központ, lassan csak elérem már a célom! DELHI Első benyomásaim Delhiről a reggeli órákban, útban a Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ felé, nem tettek India fővárosának csodálójává. Tudom, nagyon bennem volt még Európa, meg fáradt is voltam. Utóbb rájöttem, át kell állni, és itt nem az időeltolódásra gondolok, sokkal inkább a mentalitásra. Elképzelhetetlenül más, összehasonlíthatatlan Európához képest India. Első benyomásod az: kosz, mocsok, szennyvíz mindenütt; szagok, amiket az európai, ostobán túlfinomult orrod befogadni szinte képtelen; más és másféle füstölők, amikkel aromát adnak a pörkölt mogyorótól kezdve a videokazettáig mindennek; máshol vastag szivarnál vastagabb dolgok árasztják el szagukkal a piac gyümölcshalmait, a bazár üzleteit; istenek, szárik, kendők és levelezőlapok veszik át ezt a sajátos illatot. A járda szélén ülve dagasztják a csapati tésztáját, amit apró tűzhelyen fa- szénparázsiolött sütnek. Ez is füstöl ám! Tehenek, zebuk, szamarak végzik úton-útfélen kisebb-na- gyobb dolgukat; gázolajbűzt böfögnek a motorriksák, autók, buszok és a por! A sárgás-vöröses por, ami még a napot is elhomályosítja, s ami ellen a gigerlik orruk elé szorított zsebkendővel védekeznek. Nekem ilyen nem volt, teli tüdővel szívtam mindezt elkínzott torkomon át magamba, elmaradhatatlan cigarettám füstjével együtt. Később jót mosolyogtam. New-Delhi kertvárosi részén baktatva ezeket a táblákat láttam: „Green Delhi, clean Delhi!”; azaz a „Zöld Delhi tiszta Delhi!”, de ezek a táblák is sárgák voltak a szállongó portól. Oázis volt a magyar kulturális központ, csodálatosan ápolt, öntözött park közepén álló meghitt, rózsásán épületével. Parkjában banáncserjék, avokadófák, termő narancs- és citromfák, legyezőpálmák; közöttük zöld-sárga, villás farkú papagájok - csapatostul, harsányan visongva röpdöstek fel-alá. A bejárat két oldalát Ganesha, az elefánt és Hanuman, a majomfejű isten őrizte, míg a park túlsó felében Lakshmí istenasszony trónolt kicsiny kápolnájában. Miután a kapuőr - kissé vonakodva - beengedett, igazán szívélyes fogadtatásfolyosóra szolgál. A festése pedig? Halványzöldek szegény falak, málik a vakolat, pókháló lóg sokfelé és por, por mindenütt. Nem sok jót várok ettől a szállótól, nehezen viselem a zajokat, a szagokat. Keressek talán délután egy másikat? Nem tudom. Most elég fáradt vagyok. Aludni szeretnék, hiszen a repülőn egy szemhu- nyást sem pihentem, annyira lefoglalt az utazás újdonsága. Majd kialakulnak a dolgok! Ami viszont jó, hogy van étterme a fogadónak, éjjel-nappal kiszolgálás, ez nagy előny, mert nem sok jót hallottam az utcára nyíló éttermekről. Aggályoskodom. Itthoni barátaim aggódó féltése nem pereg le rólam nyomtalanul. Óvtak ők mindentől: ezt ne egyél, azt ne kóstold meg, és az Isten szerelmére, meg ne próbálj vizet inni, csak palackozott ásványvizet! Ha bárGyiimőlcshalmok mindenütt!