Nógrád Megyei Hírlap, 2001. január (12. évfolyam, 1-26. szám)
2001-01-22 / 18. szám
2. OLDAL SALGÓTARJÁN MEGYEI KÖRKÉP PÁSZTÓ 2001. JANUÁR 22., HÉTFŐ A Pioneer Hi-Bred Magyarország Rt. beépült Nógrád megye mezőgazdaságába Megyénk mezőgazdasági termelői közül sokan több éves üzleti kapcsolatban állnak a Pioneer Hi-Bred Magyarország Rt.-vel, mely a világ egyik vezető vetőmag-előállítója a szántóföldi növények vonatkozásában. Hazánkban több mint 20 éve van jelen, öt éve nyitotta meg Szarvason 30 millió USA-dollár beruházással épült vetőmagtermelő üzemét, mely egyedülálló Kö- zép-Európában. Fennállásának 25 éves jubileuma alkalmával megkértük dr. Kovács Gyula vezérigazgatót, mutassa be a céget, válaszoljon a témával kapcsolatos kérdéseinkre, tekintettel arra, hogy az elmúlt 25 évben jól beépültek megyénk mezőgazdaságába. SZÁZTÍZ KUTATÓHELYEN- Kérem, mutassa be a Pioneert!- A cég a DuPont vállalatcsoport tagja, székhelye a Iowa állambeli Des Moines-ben található az USA-ban. Legjelentősebb termékünk a kukorica, a világ csaknem hetven országában állítunk elő, forgalmazunk és értékesítünk kukorica-vetőmagot. Idei szemeskukorica- ajánlatunkban 23 fajta szerepel, melyből négy új. Silókukoricából hét fajtából áll kínálatunk, napraforgóból ugyancsak hét kitűnő termőképességű és olajhozamú árunövény vetőmagja között válogathatnak partnereink. Magyarországi piaci részesedésünkkel majdnem kétszerese vagyunk a legnagyobb hazai konkurenciának. Ez azt jelenti, hogy a magyar termelők 63 százalékával állunk kapcsolatba, beleértve Nógrád megyei partnereinket is. A Szarvason megtermelt vetőmagvaink egy- harmad része itthon, a többi elsősorban Nyugat- és Közép-Eu- rópában, az USA-ban, AusztráliDr. Kovács Gyula vezérigazgató ában és Japánban kerül értékesítésre különböző szervezeteken keresztül. Cégünk fontos meghatározó jellemzője, hogy több mint 110 nemesítőállomáson foglalkozunk új termékek fejlesztésével, tesztelésével. A hibrideket és fajtákat további több ezer más helyen is tesztelik világszerte. A világ különböző részein működő saját vállalatainkból begyűjtött előrejelzések alapján gondoskodunk termékeink utánpótlásáról, ezáltal a jó minőségű genetikai termékek megbízható szállítójaként lépünk fel.- Bizonyára az előbbieknek megfelelő a cég filozófiája?- Tartós sikerünk alapjának továbbra is a változásokra való eredményes reagálóképességet tartjuk. A hosszú előretekintésen alapuló üzleti filozófiánk megalakulásunk óta sem változott. Mindig a jövőbe tekintünk. Elköteleztük magunkat a kutatási tevékenységen alapuló nyugodt növekedésnek, az emberiség élelmezéséhez szükséges termékek előállításának, továbbá annak, hogy a nálunk nevelődött emberek munkáját fogjuk felhasználni termékeink fejlesztéséhez. KIPRÓBÁLÁS UTÁN, SZÉPÍTÉS NÉLKÜL-Azon által előbb említettek miként érhetők tetten?- Az 1913-ban indult nemesí- tési programunk során forgalomba hozott vetőmag mennyisége 1981-ben Észak-Ameriká- ban és világviszonylatban 10 millió egység fölé emelkedett. 6-10 év kell ahhoz, amíg kutatásainkból kipróbált, elfogadott termék lesz, legyen az gabona, cirok, búza, szójabab, lucerna, napraforgó, repce, zöldség vagy mikrobiológiai termék.- Nógrádban milyen vetőmagokkal vannak jelen?- Kukoricával és napraforgóval, a vetésterület 50-55 százalékában. Napraforgóinkat és kukoricáinkat az érsekvadkerti Agro-Méra Rt., a Rimóci Mező- gazdasági Szövetkezet és a szügyi Madách Imre mezőgazdasági nagyüzem. A patvarci Palócgazda Kft., Szebedi Örs mező- gazdasági termelő napraforgóinkból, Baksa Sándor, Karancs- lapujtő község „Magyar Gazda” címmel kitüntetett állattenyésztője és Juhász János karancsaljai gazdálkodó kukorica vetőmagjainkból válogat. Tudjuk, hogy a nógrádi gazdák is fogékonyak az újra, keresik azt, mint az előrelépés lehetőségét. Ennek megfelelően a 2001-es szezonban olyan új termékekkel jelentkezünk, amelyek kézzel fogható gazdasági eredményt hordoznak magukban. Ezekről is szólunk a Balassagyarmaton megtartandó téli szakember-találkozónkon.- Érdekelne, hogy az önök megfogalmazása szerint mi tartozik a jövőbe tekintés fogalmába?- A legjobb termékek előállítása mellett megpróbálunk tisztességesen, becsületesen bánni dolgozóinkkal, kereskedelmi képviselőinkkel, üzleti partnereinkkel, ügyfeleinkkel, részvényeseinkkel. Emellett erőteljesen, de szépítés nélkül reklámozzuk, értékesítjük termékeinket, hasznos vezetési tanácsokkal látjuk el üzletfeleinket, hogy minél nagyobb eredményt érjenek el termékeinkkel. A tudományos genetika alkalmazása jóvoltából nem szorulunk rá rámenős eladási stratégiára, ehelyett mindenféle szépítgetés nélkül olyannak mutatjuk be termékeinket, amelyek azok valójában. Ennek is köszönhető, hogy több ország piacán mi szolgáljuk ki a gazdaságok felét. A JÖVŐ A GENETIKÁÉ- Sokszor és sokféleképpen fogadják, minősítik a genetikai haladás előnyeit, követelményeit. Mi erről a véleménye? BRAND PRODUCTS- Annak idején elsőként fejlesztettük ki és forgalmaztuk a hibridkukoricát. A növények genetikai fejlesztésével több mint 70 éve javítjuk a minőséget, növeljük a gazdaságok termelékenységét. A genetikai állomány megváltoztatásával fokozatosan javítjuk a kukorica, a szója, a napraforgó, a lucerna, a cirok, a búza és repce tulajdonságait. A terméshozamok növekedésében elsősorban a genetikai előrehaladás testesül meg. A növekedés zászlóshajói az új genetika technológiák. Ez jelenti az újabb előrelépést nálunk és másutt, amihez mi korábban már elköteleztük magunkat. _________________________________(PW) - VJC T éli szakembertalálkozó A Pioneer Hi-Bred Magyar- ország Rt. és a DuPont Magyarország Kft. január 24-re téli szakember-találkozót szervezett Balassagyarmaton. Bucsok János, a Pioneer területi szervezője a megjelentekkel ismerteti az új kihívásokat és új elvárásokat a cég termékeivel szemben a harmadik évezredben. Foglalkozik a jobb minőségű takarmánykészítéssel, Pioneer- adalékanyagok felhasználásával. A DuPont képviselője a növényvédőszer-palettáikon kínált új fejlesztésekről szól. Szuha, a mi falunk A díszműkovács Az ezeréves államiság tiszteletére „A mi falunk, Szuha” címmel megjelent a község monográfiája. A szerző Baleczky Ivánné (Fehér Katalin), akit az otthoni gyermekévek soha el nem múló emlékkel ajándékozták meg. A település történetét az 1426 óta jegyzett oklevelekben leírtaktól napjainkig dolgozta fel. A könyvet édesapjának, Szuha lakóinak és mindazoknak ajánlja, akik bármilyen módon kötődnek ehhez a varázslatosan szép faluhoz. .Megelevenedik az utca, látom a csodálatos népviseltbe öltözött lányokat és asszonyokat, látom, amint a férfiak megemelik a kalapjukat, ha elmennek a templom előtt, hallom az iskolaudvar gyermekzsivaját, hallom a libák gágogását, a lovas kocsik zörgését. Elfáradok, ha felidézem a vasútállomásra való gyaloglást, amikor Örzsi néni - édesapám szeretett dajkája - engem cipel a hátára kötött nagykendőben.” - írja Baleczky Ivánné Fehér Katalin („kántor” Kató) a monográfia elő- hangjában. Áttekinti a község történetét a kezdetektől 1990-ig: megtudhatjuk, hogy Szuha alapítása az 1200-as évek végére tehető, amikor a Baksa nemzetség birtoka volt. Ha pedig ez a feltételezés igaz, akkor Szuha Árpád-kori település, amelyet alátámaszt az is, hogy 1296-ban a Baksa nemzetség birtokában volt egy Csomosz nevű hegy, amely ma is megtalálható a falu határában. A könyv beszámol arról, miről mesélnek a hiteles dokumentumok, a középkori oklevelek, amelyek Zoha, Zuha, Zwha néven emlegetik a települést. Végigköveti a földbirtokosok váltakozását, a falu lélekszámának alakulását, ismerteti azt is, hogyan vette ki részét a falucska a nagy történelmi eseményekből. Részletesen beszámol arról, hogyan alakult az élet a második világháború után, irályén változásokat hozott a rendszerváltás. Az olvasó megismerheti a Szuhához tartozó földrajzi neveket, amelyek árulkodnak a hegyvízrajzi adottságokról, az ott élők gondolkodásáról, életlehetőségeikről, szokásaikról, a történelemről. Megtudhatjuk azt is, milyen szempontok érvényesültek a kereszt- névválasztáskor, milyen helyi, egyedi sajátosságokkal találkozhatunk. Érdekes, ahogyan a ragadványnevek eredetét dolgozza fel: vannak például származási helyre utaló, foglalkozásból eredő, alkati jellegzetességre utaló, vagy éppen jellegzetes szóhasználatra utaló ragadványnevek, de akadnak életvitellel, konkrét történettel összefüg- gőek is. Külön fejezetet szentel a népszokásoknak, amelyeket korabeli fotókkal illusztrál. Szól a művelődési lehetőségekről, az intézményekről, Bata József volt polgár- mester és Kun Tiborné polgármester a település jelenéről beszél. Az igényesen összeállított monográfiát a település 592 lakójának név szerinti felsorolása zárja. HEGE Alsótoldon méltán büszkék lehetnek Szalai Zoltánra, aki munkáival a falu hírnevét is öregbíti.- Eredeti szakmám gépszerelő. A díszműkovács-szakmát Hatvanban tanultam ki. Ma már számtalan területen fejthetem ki tudásomat. Csinálok kovácsoltvas bútorokat, vaskapukat és úgynevezett kovácsolt ékszereket - tájékoztat az ifjú mester.-Kicsit lehetne ezeket részletezni?- Igen, a kovácsoltvas bútorok esetében lehet külső és belső darabokról beszélni. A külsőknél kerti asztalok, székek, teraszdíszítések. Belül szintén asztalok, székek, lámpák, tv-állványok, csillárok. Az egyéb kategóriába sorolnám az ékszereket. A gyűrűkre különböző figurákat, esetenként állatokat dolgozok fel. Készítettem különböző méretű lakatokat, amelyek ugyanúgy működnek mint a gyári lakatok. Az egyik Pásztón egy gyógyszertár ajtaján látható. Emellett vaskapukat, díszkeritéseket is készítek. Ezeket mind magam tervezem meg.- Van saját kovácsműhelye. Mindig itthon dolgozik?- Nem, az ország minden részén dolgozom. Számtalan helyre hívnak műemlékek felújítására. Amikor itthon vagyok, rendszeresen késő estig dolgozom. Munkáimhoz többféle profilú vasanyagot használok fel. Sajnos, a környéken nem minden fajta kapható, így máshonnan kell megrendelnem.- Minek alapján alakítja ki a terveit.?- Az ihlet alapján, az mindig jön. Ilyenkor ezeket gyorsan papírra vetem és megalkotom. Sokat segít az is, amikor a megrendelő mondja meg, mit akar. Több helyen megfordultam már, ahol rengeteget lehetett tanulni. A nép- művészeti elemeket is beépítem a munkáimba mivel falun Szalai Zoltán a műhelyében az elemekkel a mai napig lehet találkozni.- Úgy tudjuk, a szerszámait maga készíti?- Igen, az alap a kétezer évvel ezelőtti szerszámok. Ez családi hagyomány, száz évre visszamenőleg őrizzük a hagyományt. Mindenkinek volt stílusa a kor igénye szerint. Magam is ezt az utat választottam, úgy gondolom, hogy helyesen döntöttem Az általa készített lakat FOTÓjESLA