Nógrád Megyei Hírlap, 2000. április (11. évfolyam, 77-100. szám)
2000-04-12 / 86. szám
2000. ÁPRILIS 12., SZERDA MOZ A I K Nógrád Megyei Hírlap - 11. oldal „Amerikában magadra vagy utalva!” Mai vendégünk: DJ. Dominique, alias Várkonyi Attila A MŰVÉSZ IS EMBER Művészek. Egy más világ. Nehéz fazonok? Nem feltétlenül. Idegenek? Dehogy! Itt élnek a mindennapjainkban, meghatározzák kultúránkat, szórakozásunkat, így véletlenül sem lehetnek azok. Közelebb vannak hozzánk, mint bárki mások, csak MÁSKÉPP. Nézzük őket a tv-ben, halljuk őket a rádióban, látjuk őket az újságban, fellépéseken, néha az utcán, de közelebbit nem tudunk róluk. Hogyan élnek, milyenek a hétköznapjaik? Gyűlölnek, ölelnek, szeretnek? Mindent, amit mi civil emberek csinálunk, csak ők máshogyan. Egy - valamivel - zártabb világban. Ebbe a világba enged bepillantást rovatunk. Tipikus életművész. Rádiót alapít Debrecenben, majd Amerikában „csinál karriert”. Hazajön, megalakítja a Juventus Rádiót, programigazgatóként sikert sikerre halmoz. Kikivel együttest csinál, videoklipet, lemezt készít, közben meg továbbra is műsort vezet az éterben és a televízióban. Arról nem is beszélve, hogy állandóan jótékonykodik, ott segít, ahol csak tud. „Randevúnkat” szombati napra egyeztettük. Mire odaértem a Juventus-székházba, pont befejezte „Sztársáv” című műsorát. Ha tudom, hogy meghív ebédelni, nem palacsintázom előtte...- Nagyon sok mindent hoztam otthonról. A szüleim tanáremberek mind a ketten, anyagi eszközeink igen szűkösek voltak, de amit emberileg lehetett, megkaptam. Elsősorban szeretetet. Talán ez a fajta közeg volt az, ami eljuttatott oda, ahova eljutottam.- Gondolom, azért küzdöttél is érte...- Megpróbáltam mindent megtenni azért, hogy elérjem, amit akarok. Vannak erényeim, meg hátrányaim, de a küzdeni tudás mindenképpen erény.- .Művész urazhatlak"?- Nem feltétlenül! Én Várkonyi Attila EMBER néven titulálnám magam és ezt komolyan is gondolom. Minden amit csinálok, egy kis szelet az énemből.- Ugye nem pesti vagy?- '64-ben születtem Szegeden, ott is jártam középiskolába, majd '83-ban bevonultam védeni a hazánkat Nagykanizsára. Egyébként fizikus vagyok, a Kossuth Lajos Tudományegyetemen végeztem, mint fizika-technika szakos tanár.- Hogy jött a képbe Amerika?- 1987-ben az Egyesült Államokba költöztünk édesanyámmal, ahol a kikötői munkástól kezdve a rakodón át a fűnyíróig voltam minden...- Igazi „karriertörténet".- Sokat tanultam, de nem éreztem jól magam egy pillanatig sem. Egyedül éreztem magam. Nagyon kemény ország Amerika, aki nem ott nőtt fel, annak idegen. Másképp működik minden. Logikusan működik és egyáltalán nem igaz, hogy egyszerű ország, mert csak hamburgert esznek és Schwar- zeneggert néznek. Ott pont az a nagyszerű, hogy aki tanulni akar, annak van a washingtoni Kongresszusi Könyvtár, ahol egy óra hosszáig jön futószalagon egy könyv. A világ legnagyobb könyvtára. Abban az országban a tudománynak is ugyanúgy megvan a helye, ahogy a sportnak.- Mit biztosított neked Amerika?- Boldogulási kísérletet. Abszolút csupasz fenékkel mentem ki és ezt szegény unokáim biztos hallják majd néhányszor. Két darab nadrágom és két pár cipőm volt, amikor kimentem! Semmi más! És kint el tudtam helyezkedni, munkát találtam magamnak külföldi létemre. Sok helyen dolgoztam, nagyon sokszor bántottak, nagyon sokszor segítettek, de azt hiszem, ez normális. Egy idő után már kerestem annyi pénzt, hogy lehetett rendes autóm, rendes ruhám. Aki tehát szorgalmas és akarja valamire vinni, az viheti is Amerikában.- Puszta karriervágyból vágtatok neki akkoriban a tengerentúlnak?- Két ok miatt. Az egyik, hogy mi akkor egy panellakásban laktunk, a szüleim most is ott laknak Szegeden, ami ráadásul nem a miénk volt, hanem az államé. Meg volt egy Dácia típusú autónk. Nem volt tólátástalan a helyzetünk, de úgy gondoltuk, hogy anyagi szempontból ott többre vihetjük. A másik pedig szakmai szempont volt édesanyámnál. Itt nem volt meg a kutatásokhoz szükséges pénz, s a műszerek sem álltak rendelkezésre, tehát nekivágtunk a világnak.-Honvágy?- Igen. Az én hibám is, hogy nem kerestem senkinek a kapcsolatát, de szereztem egy marketingdiplomát egy tanfolyamon. Nem egyetemi diploma ez. De az, hogy el tudtam menni tanulni, tudtam egy kis pénzt keresni, megtanultam a nyelvet, megszoktam egy másik ország kultúráját, annak nagyon nagy hasznát vettem később a Juventusnál. Ennek ellenére mégis azt mondom, hogy mind a mai napig a tanulóéveimet töltöm.- Édesanyáddal együtt tértetek vissza?- Nem. Ő hamarabb jött, ezért voltam nagyon egyedül. Egy évet volt kint, én aztán elköltöztem Baltimorba, majd Philadelphiába és magamra voltam utalva... A beszélgetés alatt végig ott ül velünk Mark West, a Juventus egyik „vezérfonala”, ő sokkal jobban otthon van Amerika ügyében, mint mi, ő ugyanis odavalósi. Az interjú végén még eltársalgunk vele is, mire megköszönöm a segítségét, majd sietve hozzáteszem:- Az ebédet is! Erre Attila:- Én fizetek!... SÁNDOR ANDRÁS Sokat szenvedett a „Kereszt legendája” Ismét látogatható az olasz reneszánsz egyik kiemelkedő alkotása, a „Kereszt legendája” című freskósorozat az arezzói Szent Ferenc-bazilikában. A csodálatos képzőművészeti alkotást Piero della Francesca toszkán mester készítette a XV. században. A modem kor restaurátorai 15 év alatt adták vissza a freskósorozat eredeti szépségét, színeinek ragyogását. A felújítás 5 millió dollárba került. A helyreállított falfestménysorozat tizenkét önálló képből áll, s annak a keresztnek a történetét meséli el, amelyen Krisztust megfeszítették. A restaurálás nyomán új tájrészleteket ismerhet meg a nagyközönség, eddig soha nem látott színek: világoszöldek, kékek, pirosak ragyognak a freskókon. A felújított falfestményeket múlt hét pénteken Massimo DAlema olasz miniszterelnök és Giovanna Melandri, a kulturális javak miniszterének jelenlétében leplezték le. Az 1452 és 1466 között készült gyönyörűséges festmények összesen 290 négyzetméternyi falat foglalnak el, készítésüknél a mester egyedi technikát alkalmazott: a falfestményeket előrajz segítségével vitte fel a felületre. A „Kereszt legendája” sokat szenvedett az évszázadok alatt: vízszivárgás, esőzések, földrengések, villámcsapások okoztak károkat a képekben. De nem csak a természet, hanem emberi kezek is ártottak a ragyogó képzőművészeti alkotásoknak. A XX. században háromszor is restaurálták a sorozatot, vízben és ásványi sókban gazdag cementet használva, különösen megnehezítve a későbbi restaurátorok munkáját. A szakemberek szerint a mostani restaurálás volt az utolsó és ebből az alkalomból a 2000. évet „Piero della Francesca-évnek” nyilvánították. Fülöp herceg, a karikatúra-gyűjtő A 78 éves Fülöp hercegnek, II. Erzsébet angol királynő férjének úgy látszik mégis van érzéke a humor kánt. Jóllehet az edinburghi herceg eddig nem nagyon viselte el, ha gúny tárgyává tették, ezúttal a sandringhami kastélyban maga gyűjtötte karikatúrákat mutat be, amelyeket saját különcködései ihlettek. A kiállítás október 8-ig tekinthető meg. Kétségtelen, hogy Fülöp herceg kifogyhatatlan téma a karikaturisták számára. Nemrég például ízléstelenül viccelődött süketnémákon és indiaiakon. Pekingi látogatása során pedig figyelmeztette a Kínában tanuló angol diákokat, hogy ha sokáig ott maradnak, mandulaszeműek lesznek. Repülőtéri nyelvháború Nyelvőrök és politikusok egyaránt megütközéssel fogadták az Air France légitársaság utasítását, amely szerint a pilóták a Charles de Gaulle repülőtéren angol nyelven kötelesek az irányítótoronnyal beszélni. A rendelkezés bírálói szerint ez újabb példa az angol nyelv eluralkodására. A légitársaság viszont a repülésbiztonság fokozásának szükségességével indokolta a döntést. Jean-Claude Couturier, az Air France szóvivője szerint a repülőtér környékén haladó gépek franciául nem tudó pilótái gyakran nem értik az irányítótorony és a pilóták beszélgetését, ezért volt szükség a rendelkezés kibocsátására, még mielőtt valami baj történne. Tiltakoztak Franciaországon kívülről is: Kanada francia nyelvű tartománya, Quebec kormányának egyik tagja, Louise Beaudoin asszony botrányosnak nevezte a rendelkezést, s párizsi látogatásakor kijelentette, hogy gátat kell szabni az angol nyelvi imperializmusnak. Nálánál diplomatiku- sabb volt Luden Bouchard québeci miniszterelnök, kijelentve, hogy a nemzeti nyelvek nagy nyomás alatt állnak. OdahazaMarceauDechamps, a francia nyelvvédő bizottság alelnö- ke úgy vélekedett: a francia pilótáknak joga, hogy franciául beszéljenek. Szerinte nem állja meg a helyét az az érvelés, hogy az angol nyelv használatával javul a kapcsolat az irányítótorony és a levegőben lévő gépek pilótái között. Szerinte ennek éppen az ellenkezője állna elő, ha idegen nyelv használatára kényszerítenék a légi ellenőrzés embereit és a pilótákat. A párizsi külügyminisztérium szóvivője kijelentette az AFP-nek, hogy a kormány egyelőre nem foglal állást az ügyben, hanem megvárja a rendelkezésnek a repülés biztonságára gyakorolt hatását. A1Ö18S Uérhetoseg ennyiért. ERICSSON Jjí Pannon Praktikum előfizetés Ericsson A1018s 4 mobiltelefonnal már bruttó fi fi fi fi fi forinttói! És ennek jó része lebeszélhető! Az elérhetőséged mostantól nem kertit többe, mint egy menő napszemüveg! •Viert a Pannon Praktikum előfizetés Ericsson AlOIXs mobiltelefonnal együtt mar ennyiért is a Tiéd lehet! Praktikum Privát előfizetéssel bruttó 22 900, Praktikum Classic előfizetéssel bruttó 26 900, Praktikum Pro előfizetéssel pedig bruttó 34 900 forintért! És a kedvező percdíjaknak köszönhetően annyit beszélhetsz, amennyi igazán jólesik! A megvásárolható készülék csak Pannon (iSM SIVI- kártyával használható. Ajánlatunk a készlet erejéig érvényes. \ további részletekről érdeklődj területi képviseletünkön (Salgótarján, Erzsébet tér 6.1, vagy a hozzád legközelebbi hivatalos viszonteladónknál! Pannon (íSM nonstop ügyfélszolgálat: 06 20 920 0200. PANNON new www, pannongsm.hu ... \33IVI As élvonal.