Nógrád Megyei Hírlap, 1999. december (10. évfolyam, 280-304. szám)

1999-12-04-05 / 283. szám

december 4-5., szombat-vasárnap Szeretettel köszöntjük BORBÁLA és VILMA nevű kedves olvasóinkat! A Borbála görög eredetű név (Barbara), jelentése: idegen, barbár nő. Védőszentje Szent Borbála szűz, vértanú (306). A Vilma a német Vilhelm név (Vilmos, jelentése: oltalmazó) nőnemű rövidült alakja. Védőszentje Szent Vilhelmina, aki Franciaországban a gyerekek és a betegek ápolására közösséget alapított (1825). A Nap kél: 7.14 órakor, nyugszik: 15.54 órakor. VASÁRNAPI iftVIIKIIS SZERKESZTŐ: Faragó Zoltán "PW,n™! Dudellai Ildikó : (32) 416 - 455 MK HWART ANDRÁS ! % :> j —■ 19 0 7 163 évvel ezelőtt, 1834. december 6-án született Schwein- furtban az idegenből hozzánk származott Mechwart András mérnök-feltaláló, akinek nagy érdemei vannak hengerszéké­vel a malomiparunk nagyiparrá fejleszté­sében. Másik fontos találmánya a forgó- tárcsás motoros eke és a gőzeke volt. Az elektrotechnika gyermekéveiben 1878-ban megszer­vezte a Ganz-gyár elektromos részlegét. Képünk: szobra Bu­dán, a róla elnevezett Mechwart-ligetben. 110 éve, 1889-ben született Russów-ban Maria Dabrowska lengyel írónő, aki a modem lélektan ered­ményeit felhasználó realista regényeiben a századelő és a két világháború közti időszak világát dolgozta fel (Éjjelek és nap­palok - 1932/34.) Elbeszéléskötete magyarul Falusi lakodalom (1963) címen jelent meg. Enyhe idő ELŐREJELZÉS NÓGRÁD MEGYE TÉRSÉGÉRE Egy front előtt délnyugat felöl megle­hetősen enyhe és eleinte még viszony­lag száraz levegő érkezik. Ennek meg­felelően kezdetben még többé-kevésbé napos idő várható, később azonban megnövekszik a felhőzet, délutántól többfelé lehet eső is. A hőmérséklet kora délután 7,8 fok körül alakul. VÁRHATÓ LEGMAGASABB Salgótaiján: 7 Balassagyarmat: 7 Szécsény: 8 Bátonyterenye: 8 Pásztó: 7 Ipolytamóc: 7 .. F enséges szülinap - A napokban ünne­pelték a thaiföldi király, Bhumibol Adulaydej 72. születésnapját. A nagy napon katonai parádét is rendeztek, 572 ejtőernyős részvételével. adi síik ^Xk sitit jktie jlLc stiv sCtjc Wfcic sCfck sCtfc jCLc sitié sctk sCtk jCÉfc sCLk sCfck sitié TÉCdCCiC dC rier~QIC ms ' ils ■■ 3IC CVCdC dC dC dC dC dC OK; dC OK dC JtC dC X de dcdc dcdc de * MI VÁR MA ÖVRE ? Hírlap-horoszkóp * Nyilas (XI. 23-XII. 21.) Advent második vasárnapján még tü- lekedés nélkül beszerezheti az ünnepekre fontos kellékeket, fel­téve, hogy azok megőrzik minőségüket a kérdéses időpontig. Ha mégis a pihenést, a szórakozást választja, abból nem lehet baj. A szerelem széppé, sőt, boldoggá teheti ezeket a napokat. Bak (XII. 22-1. 20.) Szereti, ha harmónia van Ön körül. Ez most az adventi ünnep második vasárnapján megvalósul. A gyer­tya fénye nyugalmat áraszt, s a hit reményt ad. Vízöntő (I. 21-11. 20.) A Nap harmonikus sugara jókedvet, energiát ad Önnek. Nem tervezett konkrét programot, mégis úgy érzi, remek hét végi napokra számíthat. Családi körben meg­gyújthatja az adventi koszorú második gyertyáját - ami meghitt, szeretetteljes légkört teremt. Halak (H. 21—III. 20.) Az ünnepi készülődés hangulata ural­kodik. Szeretettel és gyengédséggel veszik körül. Ne halogassa a karácsonyi ajándékvásárlás idejét, most még tolongás nélkül vá­sárolhat szeretteinek. Az Aranykapu vásárban andalogva jót le- vegőzhet, és sok régi ismerőssel találkozhat. Kos (UI. 21-IV. 20.) Csillaga ösztönzést ad, hogy magabiztos legyen. Élvezi az ünnepi készülődést, vásárlást. A most kiadott pénzek nem hiábavalók, mert ajándékaival nagy örömöt szerez. Gyújtsa meg az adventi koszorú második gyertyáját. Ámor szere­lemre csábítja. Bika (IV. 21-V. 20.) Tervezze meg előre az ünnepi progra­mot, nehogy kavarodás legyen. A kiadások miatt ne mondjon le a karácsonyi örömszerzésről. Készítsen vagy vásároljon egyénre szabott meglepetéseket. Ikrek (V. 21-VI. 21.) Az adventi koszorú gyertyafénye szere­li tetteljessé teszi az ünnepi várakozás idejét. A hangulat érzékeny, || talán túlságosan is. Otthonát tegye kellemessé, munka után men- Ü? jen vendégségbe, vagy fogadjon Ön otthonában barátokat. Most még egy kis lazítást megengedhet magának. Rák (VI. 22-VII. 22.) A szerelemben fontos döntést kell hoz­nia. Akkor jár jól, ha a szívére és a megérzéseire hallgat. Ha csa­ládban él, gyermekei szereznek nagyon sok örömet. Elég ideje lesz a Mikulás fogadásának megszervezésére. Oroszlán (VII. 23-VHI. 23.) Ha külföldről kap olyan ajánlatot, Ü ami munkáját érinti, egyelőre ne fogadja el. Sokkal több felelőssé- |jf ^ get kellene vállalnia, mint amennyi előnye származik a dologból. ^ Az igazán szerencsés időszakra még egy kicsit várnia kell. Szűz (Vm. 24—IX. 23.) Kellemes napok köszöntenek Önre, amiket könnyen elronthat, ha nem vigyáz. Munkájával jól halad, szép eredményeket ér el. Mégis jobban tenné, ha a két napot pi­henéssel töltené. Mérleg (IX. 24-X. 23.) Minden figyelmét az otthon és a csa­lád köti le. Szombaton végre megszabadul néhány komoly prob­lémától, így az lenne a legjobb, ha végre kipihenné magát. Ha el­utazik, nem árt az óvatosság. Skorpió (X. 24-XI. 22.) A közelmúlt problémáitól most már lassan sikerül megszabadulnia. A hét végén pihenésre volna szüksége és nem arra, hogy még mindig dolgozzon és nem is ke­veset. Könnyen az egészsége rovására mehet, ha túlhajtja magát. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * % * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ifcífcifcifcifcáíáíácstísfcáíifcsfcáíifcifcJfcíkiífcáííkifcífcsfcsfcífcAsfcsfcáíáíác ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ 18. HÉT Hat szám - egy nyeremény! | A HETI NYEREMÉNY! Hírlap-ajándékcsomag E heti nyertesünk: Pilinyi Sándor, Karancskeszi. GRATULÁLUNK! At \ MAI 0 NY [41 ERŐ m SZA m m 9 MoxiMí'sok BUnI minin mi Salgótarjáni Apolló, 15.30,17.45 és 20.00 órától: Oltári nő. Szinkr. amerikai vígjáték. Apolló Kamara. 17.00 és 19.00 órától: 54:. Feliratos amerikai zenés film. Balassagyarmati Madách, 13.30 és 15.30 órától: Star Wars I. - Baljós árnyak. Am. sci-fi. 17.45 és 20.00 órától: Oltári nő. Színes, szinkr. amerikai vígjáték. Madách Kamara, 16.00 órától: Oltári nő. Amerikai vígjáték. 18.00 és 20.00 órától: Star Wars I. - Baljós árnyak. Amerikai sci-fi. December 2-i teNó nyerőszámok 1 6 8 9 10 18 20 23 24 41 46 52 54 60 61 63 65 67 70 78 HALLÓ SZÍVPOSTA LÁSZLÓ ISTVÁNNÉNAK PÁSZTORA! Születésnapod alkalmából sok szeretettel köszöntünk: férjed, leányaid, unokáid, vejeid HaHoTa r 'A ky Diplomácia- Kedves Jó­zsef, maga meg­szólalásig hasonlít a negyedik fér­jemre.- És eddig hány férje volt, drága Klárika?- Három. Bajnokverő Kovács társaságában fiatal­kori sportsikereivel henceg.- Egyszer legyőztem egy bajnokot tíz kilométeres fu­tásban, egy másikat pedig asztaliteniszben.- Fantasztikus! - áradozik a társaság.- Igen, óriási volt - foly­tatja szerényen Kovács. - Egyébként a futóbajnokot asztaliteniszben győztem le, az asztalitenisz-bajnokot pe­dig futásban... Tanítás előtt- Mielőtt elindulsz az is­kolába, jó alaposan mosd meg a kezeidet!- De minek, anyuci? Én úgyse szoktam jelentkezni! Kölcsön Egy asszony becsönget a szomszédjához:- Emlékszik? Úgy egy hónapja - amikor össze­vesztem a férjemmel - köl­csönkértem magától egy fű­részt, hogy kettéfűrészel­hessem a franciaágyunkat.- Igen, Emlékszem. És most mi kéne?- Enyv, ragasztó, mert kibékültünk. A tárgyalóteremből - A tárgyalóteremből - A. tárgyalóteremből - A. tárgyalóteremből Hajnal, harapós hangulatban A hivatalos személy elleni erőszakként iktatott ügyek többsége inkább burleszkfilmbe, mintsem tárgyalóterembe való: az erő­szak többnyire nem erőszak, legfeljebb fenyegetés, annak is a komikusabb változata. Ha mégis erőszakra kerül sor, a sérülés vagy nagyon gyorsan gyógyul - vagy nincs is sérülés. Számos esetben a megelőző hivatalos eljárásról is kiderül, hogy lehetett volna kicsit jogszerűbb is, de ettől még a Btk. 229. §-ába ütköző bűncselekmény megvalósul. Hangsúlyozzuk: a következőkben nem ilyen „határesetről” lesz szó, hiszen a bíróság kimondta a rendőri fellépés jogszerűségét, ettől függetlenül azért a történet nem nélkülöz némi tragikomédiát... 1997 egyik hajnalán K. R. és barátja, V. Zs. hazafelé indult valamelyik kies Somoskőújfalui szórakozóhelyről, de túl mesz- szire nem jutottak, mert autójuk már a Somosi úti vasúti átjáró­ban kisodródott és felborult. A kocsi utasai közül néhányan megsérültek, a mentők be is vit­ték őket a kórházba, ahol vala­mivel később megjelent egy baleseti helyszínelő is. Miután megtudta, hogy K. R. vezette a szóban forgó autót, bekopogott hozzá, ahogy illik, s megkér­dezte, ivott-e aznap éjjel vala­mit. A nő csak a fejét rázta (a balesetnél amúgy is begyűjtött egy kisebb agyrázkódást), s ugyanezt tette akkor is, amikor a rendőr azt kérdezte: hajlandó-e kifújni a szondát. A helyszínelő - továbbra is úri modorban - közölte, hogy akkor kettős vérvétel lesz, majd elindult a szükséges eszközö­kért, lelkére kötve a nőnek, hogy várja meg, míg visszaér. Amíg kint, a kórházajtó előtt keresgélt a kocsiban, ajtócsapódást hal­lott, s látta is, ahogy K. R. csendben elballag barátjával - az ellenkező irányban. A tör­vény nevében felszólította őket, hogy álljanak meg, de minden eredmény nélkül, így hát - ke­zében a rádióval - kénytelen volt utánuk eredni. A szóváltást dulakodás kö­vette, s hogy egészen precízen fogalmazzunk: az intézkedést nem sikerült befejezni. K. R. és V. Zs. ment tovább a Keme- rovo-lakótelep felé, a helyszí­nelő pedig erősítést kért. Az erő­sítés a vasúti síneknél fel is tar­tóztatta a párt, s mivel a nő kü­lönböző, nyomdafestéket nem tűrő szavakat hallatott, úgy dön­töttek, hogy mindkettőjüket megbilincselik - igaz, ez sem ment könnyen. Ezúttal is volt némi sárdagasztás, de végül si­került előállítani az egyre mér­gesebb nőt, barátjával együtt. (A kétszeri dulakodás kétségtelenül legbrutálisabb része az volt, amikor a nő beleharapott az egyik rendőrbe ...) Azt a kardinális kérdést, hogy végül is ivott-e K. R„ valószínűleg nem sikerült tisz­tázni, legalábbis erre utal, hogy az ügyészség ittas járművezetés miatt nem emelt vádat (és a bal­eset okozása miatt sem, mivel csak könnyű sérültek voltak). K. R. előbb úgy vallott, hogy ivott egy energiaitalt, meg egy őszi­baracklikőrt kólával, de később erre sem emlékezett, s barátja sem tudta, hogy a nő végül is megitta-e, amit kért. A hivatalos személy elleni erőszak azonban megállt, oly­annyira, hogy első fokon a nő terhére mindjárt kétrendbelit is megállapítottak belőle (logikus­nak tűnt, mivel a vádlott kétszer, két helyszínen, két különböző rendőrre támadt). A megyei bí­róság azonban utóbb kimondta, hogy az eljárás egységes volt, márpedig ilyenkor akárhány rendőrre támadnak is, a cselek­mény egyrendbeli. Ez a jogi okfejtés csak a kí­vülálló számára tűnhet szőrszál- hasogatásnak: K. R. viszont nyilván nagyon örült annak, hogy a jogerős ítéletben nem halmazati büntetést szabtak ki rá (hiszen egy bűncselekmény nem áll halmazaiban semmivel), igaz, a két évre felfüggesztett 10 hó­nap börtön maradt, ellenben a vádlott megkapta az előzetes mentesítést, így a bíróságról már büntetlen előélettel távozott. A korábban is csak egyrend­beli cselekményért elmarasztalt V. Zs. esetében a megyei bíróság úgy találta, hogy még felfüg­gesztve sem szükséges a 4 hó­napi szabadságvesztés, ehelyett nagyobb összegű pénzbüntetést szabtak ki. Azzal, hogy miért kellett a férfit is megbilincselni a sínek mentén, ha ott nem támadt rá senkire, a bíróság nem foglal­kozott, éppen azért, mert V. Zs. nem támadt rá senkire... (A vasútnál történtek nála nem ké­pezték a vád tárgyát.) Bár a megyei bíróság összes­ségében igen magas színvonalú­nak tartotta az ítélet indokolását, a cselekmény „erkölcsileg mé­lyen elítélendő indítékának” mint súlyosító körülménynek a megállapítását mellőzte, hiszen a bűncselekmény - többek között - éppen azért bűncselekmény, mert erkölcsileg (is) elítélendő. / i lSÄs _ f Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. ^/j/’D AF\ Jfgf UTDT AD Felelős szerkesztő: DR. CSONGRÁDY BÉLA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6,, Postafiók: 96. 1 M /lTi\/\ 1/ Mrr.vTi nilMÚAr Szerkesztőségi telefon: 32/416455, telefax 32/312-542. Kereskedelmi igazgató: PLACHY GYÖRGY. Hirdetési és terjesztési »»»—«»«■ csoport telefoo: 32/416455, fax.: 32/311-504. Balassagyarmati szerkesztőség: Bgy. Kossuth út 15. Tel: 35/301-660. Az előfizetők részére a Célvonal Kft., telefon: 30/9433-548, 30/9951-279 juttatja el a lapot. Árusításban terjeszti a BUV1HIR Húrlapker. Rt. (1133 Budapest, Véső u. 3., Telefon: 1203-345, Fax.: 1129-5688) árushálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál, a balassagyarmati szerkesztőségben, a hírlapkézbesítőknél és átutalással a KHB Rt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. Előfizetési díj egy hónapra 745 Ft, negyedévre 2235 Ft, fél évre 4470 Ft, egy évre 8940 Ft. Nyomtatás: Egri Nyomda Kft. Felelős vezető: vezérigazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. az Axel Springer-Budapest Kiadói Kft., az Axel Springer-Magyaroiszág Kft., a Harlequin Magyarország Kft., a Hungaropress Sajtóterjesztő Kft. előfizetéses megrendelését teljesítse, azok akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet.

Next

/
Thumbnails
Contents