Nógrád Megyei Hírlap, 1999. október (10. évfolyam, 229-253. szám)
1999-10-12 / 238. szám
2. oldal Aggódó tanácskozás a könyvtárak jövőjéről Második otthonunk Mondják, a könyvtárak száma, állapota és állománya, a használók száma és a használat módja egy nemzet műveltségének és kulturáltságának is fontos fokmérője. Ennek fényében különösen lehangoló, hogy a magyarországi könyvtárak száma évről évre folyamatosan csökken. A még működő könyvtárak igen sok szempontból - fenntartók, funkciók, ellátottság stb. - nagyon is különbözőek, egy valamiben azonban megegyeznek, jelesül valameny- nyien kiszolgáltatottak fenntartóik igényeinek, pénztárcájának. Ilyenfajta megfogalmazások hangzottak el azon a kerekasz- tal-beszélgetésen, amelyet a minap - az országos könyvtári napok alkalmából - Salgótarjánban, a Balassi könyvtárban rendeztek. Fenntartók, könyvtárosok és olvasók úgy aggódtak a „Balassi bibliotékában” a könyvtárakért, mint ahogy csak Vörösmarty Mihály aggódhatott egykor a könyvtárban a nemzetért. A rendezvény - ahogy mondani szokták - nyílt és őszinte légkörben zajlott, bárcsak szívderítőbb le(hete)tt volna. A megbeszélés nyitányán a minisztérium osztályvezetője még optimista hangot ütött meg (országos szinten szépen haladunk előre - mondta), ám a fenntartó önkormányzatok képviselői költségvetési korlátáik „kinyilvánításával” reagáltak. Az olvasók képviselői kifejezték: az olvasónak olvasni, a könyvtárnak szolgáltatni, a fenntartónak fenntartani kell, aztán elismerésüket fejezték ki a vendéglátó Balassi könyvtár dolgozóinak, akik némelyike viszont 35^10 ezer forintos havi bruttó átlagfizetést kap „cserébe”. Jómagam - aki több mint négy évtizede vagyok már-már mániákus látogatója a könyvtáraknak - azon gondolkodtam, mivégre vagyunk mi ilyen álságosak? Ugyanis azt szajkózzuk, hogy a könyv(tár) végigkíséri életünket: formál, nevel, tanít, örömet okoz. Ami egyébiránt igaz is! No, de akkor hogyan van az, hogy erre sem futja a fenntartó bukszájából? Ki érti azt meg, hogy már nemhogy állománygyarapításra, de az olvasáshoz (is) szükséges világításra és fűtésre (vagy a nagy nyári melegben éppen hűtésre) sem telik egyes könyvtárakban. Az általam legjobban ismert és nagyra becsült „Balassi” szolgáltatásairól - a maga nemében szinte egyedülálló INFO„TÁR” SALGÓ különleges tudakozóról, a könyvtár- közi kölcsönzésről, a helyi kiszolgálásról - jómagam is csak a legnagyobb elismerés hangján szólhatok. Mint ahogy a könyvtárosok munkájáról: szakértelméről, előzékenységéről, kedvességéről is, ahogyan úgynevezett második otthont teremtenek az olvasónak. Üdvös lenne, ha mindezt a fenntartók is méltányolnák, lehetőségeik szerint. Miként azt is, hogy a technikai vívmányok nem helyettesíthetik a ma még legtökéletesebb adatbázist, a könyvtárat, mert, ha valaki valóban mélyre akarja ásni magát egy témában, a könyvtár által nyújtott úgymond hagyományos szolgáltatások segítségével teheti azt meg a leghatékonyabban. - thi BALASSAGYARMAT Megyei Körkép PÁSZTÓ 1999. október 12., kedd A legényke mosolya már a dédnagyapjáéhoz hasonlatos Szeretet és megértés mindenekelőtt- Akkoriban a legények csoportosan jártak a lányos házhoz és a menyecskéknek bőven volt alkalmuk választani közülük - emlékszik vissza a több mint ötven évvel ezelőtti időszakra a Kazáron élő Kovács Vilmosné, aki fél évszázaddal ezelőtt Tőzsér Piroska néven mondott örök hűséget szíve választottjának. A jeles jubileum alkalmából épp' hogy átadta a házaspárnak a színpompás csokrot Kovács József, Kazár alpolgármestere, a ceremónia egyik résztvevője, bizonyos Albertusz Tibor máris kezelésbe vette az ajándékot. Ennek ellenére se Vili bácsi, se Piroska néni nem haragudott meg, ugyanis a nevezett fiatalember a dédunokájuk, és mindössze két és fél éves.-A lányomék itt laknak, velünk szemben, és az unokám is lány. Tibiké, a dédunoka az első kisfiú a családban - mondja Kovács Vilmosné.-Akkor ezek szerint már vártak is egy legény születésére.- Örülünk neki, már hogy ne örülnénk, de én mindig szerettem a lányokat, s ha a dédunokám is az lett volna, egyáltalán nem keseregnék. De így van ezzel az ember is. A férj helyeslőén bólint, miközben egy cigarettára gyújt. Amíg a parázs el nem hamvad, évtizedeket kalandozunk vissza a múltba. A házaspár a község Zöld Mező Mezőgazdasági Termelőszövetkezetében dolgozott sok éven keresztül, bár előtte Vili bácsi a bányában teljesített szolgálatot, és a tsz után ismét* visszatért a föld alatti munkához. A dolgos évtizedek kemény próba elé állították őket, mindvégig egyszerűen éltek, ahogy Piroska néni fogalmazott, „az árnyékban éltek”, s bizony rengeteget kellett teljesíteni a megélhetésért, a család fenntartásáért.-Most, hogy már több a szabad idő', mivel foglalkoznak?- Nagy a kert, át kell látni szemmel, s bírni kézzel - mutat a feleség az ablakon túlra.- Egy kis kukoricával, meg burgonyával foglalkozunk, de nagyon kell vigyázni, mert a vaddisznó időnként hívatlan vendégként jelenik meg a kertek alatt. A „beste kucujának” csak a kukoricára fáj a foga, a krumplit nem szereti.- Idebent az olvasásé, a tévézésé az elsőbbség - folytatja a férj. - Szeretem a sportot, de főként a focit.-Melyik csapatnak szurkol?-Természetesen a Kazárnak, no meg a magyar válogatottnak, bár mostanában nem sok babér terem számukra. Nagyon elkeseredek amikor kikapnak. S, hogy mi a titka két ember öt évtizeden át tartó jó- ban-rosszban való összetartozásának? A házaspár az egymás iránti megértést, a szeretetet tartja a legfontosabb tényezőnek. Ha voltak is összezördüléseik, azokra a falu sohasem figyelt fel, mert hangos szó nélkül tudták magukat túltenni az átmeneti problémákon. Búcsúzásomkor még a dédunoka is jó utat kíván. Csöpp kezének leheletnyi szorítását határozott mosoly kíséri - ami már a dédnagy- apjáéhoz hasonlatos. B. M. Kovács Vilmos és Vilmosné egy fél évszázada házasodtak össze fotó: rigó „Nyelvekkel Európában!” - Hallok, olvasok, társalgók, beszélek, írok Ismeretek a „falakon kívülről” Tizenöt európai ország, közöttünk hazánk néhány oktatási intézménye is részt vesz abban a kísérleti programban, amelyet az Európa Tanács kezdeményezett, hirdetve a békés és nyelvében gazdag Európa eszméjét, támogatva egy új fajta nyelvoktatási formát, amely a „Nyelvekkel Európában!” nevet viseli. Október 5-én a kísérleti programban részt vevő salgótarjáni Bolyai János Gimnáziumban zajlott francia nyelvi bemutatóóra, majd a Lucfalvai Nemzetiségi Általános Iskolában szlovák nyelvből hasonló. Mindkét eseményen részt vett a svájci Rolf Schärer űr, az Európa Tanács szakértője, a nemzetközi program felelőse, összehangolója, akit a kezdeményezés céljáról kérdeztünk.- Meggyőződésem, hogy Európa gazdagsága nyelvi kultúrájában is rejlik, s a népek közötti barátságot, közeledést az „egy nyelven beszé- lés”, a nyelvismeret erősítheti. Szívünkben és fejünkben keressük azokat az utakat, amelyek egyéni tettek alapján hozzájárulnak, hogy ez a gazdagság a közjó forrása legyen. Ezért indítottuk a „Nyelvekkel Európában!” portfoliót. Más ok is volt: a 21. század hajnalán a technikai átalakulás mellett a társadalom is átalakul. Eddig a tudást főleg az iskolától kaptuk, most viszont már egyre több ismeret érkezik a falakon kívülről. Az iskola újszerű feladata éppen az, hogy e kívülről érkezett ismereteket segítsen tanulóinak kezelni, feldolgozni és felhasználni. Jellemző ez a nyelvekre, a nyelvtanulásra is. Azért is örülök, hogy magyar iskolák is részt vesznek ebben a kísérletben, mivel kultúrájának gazdagsága, „kisebbségi” nyelvének ápolása követésre méltó.- Nyelvi portfolió: ha kézbe vesszük az ízlésesen megtervezett dossziét, akkor azt „nyelvi tárcának”, dokumentumgyűjteménynek is nevezhetjük.-Valóban, készítőinek az volt a szándéka, hogy bármilyen eseményt, epizódot amely a diák és a tanult nyelvhez fűződő viszonyát - iskolait és iskolán kívülit - jelenti, amit ő maga dokumentál, tanárának együttműködésével. Ebből csupán néhány címszó -nyelvi útlevél, nyelvi tudás, személyi kapcsolatok, idegen nyelven, külföldi tartózkodás, igazolások vizsgákról, önértékelés a hallás, olvasás, társalgás, beszéd és írás szintjéről, nyelvi önarckép- is jelzi: folyamatos, sokszínű kapcsolatról van szó, amely túlnő az iskola keretein, de végig a tanult nyelvhez fűződő, egyre gazdagodó viszonyt, s nem utolsósorban gyarapodó, egyre biztosabbá váló tudást jelent a diák számára, s ez a legfőbb cél.- Milyen tapasztalatokat szerzett ön Salgótarjánban és Lucfalván?-Csak elismerően tudok szólni mindkét intézmény tanárairól és diákjairól. A gyerekek bátran kérdeztek, jó párbeszéd alakult ki közöttünk. Véleményeikből kiderült: érzik, látják, mire is szolgál ez a portfolió, vagy ahogyan már elhangzott a „nyelvi tárca”, dokomentum- gyűjtemény Elmondták, hogy más nyelvet, kultúrát megtanulni mennyire szép és izgalmas feladat, s ezt láthatóan szívesen is művelték. A nyelvtanároktól munkájuk során néhány igen hasznos technikákat, módszert ismerhettem meg, amelyeket szívesen továbbítok más kollégáknak. Erre máris kiváló alkalom adódott, hiszen a múlt héten Budapesten találkoztak a „Nyelvekkel Európában!” kísérleti programban részt vevő 15 ország képviselői, hogy megvitassák az egy év alatt szerzett tapasztalataikat. Szabó Gy. Sándor * Mire szolgál a „Nyelvekkel Európába!” portfolió? Segít, hogy- nyoma maradjon az erőfeszítéseidnek,-tudd, hogy hol tartasz, mit tudsz csinálni azon a nyelven, amit tanulsz,- jobban tudd, hogyan akarod folytatni,- ha iskolát változtatsz megmutasd új tanáraidnak,- megtanulj új portfoliót készíteni. Hamarosan hasznos lesz számodra, hogy megválaszd tanulmányaidat, képzésedet, utazz, továbbtanulj, barátokat szerezz, munkát találj Európában és a jövőben. mtvmlstvánnak csa!ad,á;o< épp a? meri kapott a *;/'.-l.‘!í‘v-ap;ara oyy 066C-.-ÍS WBf KO ■F>cso:r,a;j.,\i- R*».« most egy évig még havi dijat Bír 5601 kel1 fizetn,e! Ez a 0660 V ajándéka, amely István mellett mW az összes új előfizetőnknek is W- szól. Gondoljon csak bele! Most ' akár nettó 14 900 Ft-órt* vásárolhat 0660-as telefont K.O. díjcsomaggal, és egy évig Önnek sem kell majd havi díjat fizetnie. Ne várjon a következő születésnapig! Ingyen hívható Információs telefonszám: 06 80 660 660 ‘Havi díjas konstrukció esetén készülékek már nettó 6 900 Ft-tót kaphatók. Internetes rendelésnél további 15% kedvezmény a készülékárból. WESTEUROPA: EGER, 3300 BAJCSY-ZS. ÚT 3., TEL.: (06 36) 411-900, MOBIL: (06 60) 415-100. KÉRÉSÉRE ÜZLETKÖTŐNK FELKERESI ÖNT: MELEGH LÁSZLÓ MOBIL (06 60) 415-161 WESTEL-FORGALMAZÓK: BALASSAGYARMAT, BERTEL KFT., 2660 RÁKÓCZI ÚT 34-36.. TEL.: (06 60Í610-810, GARMVÖLGYI ATTILA, 2660 RÁKÓCZI ÚT. 32-36. TEL: 106 60) 333-901 • PÁSZTÓ, KRÉMUSZ TÜZELÉSTECHNIKA, 3060 FŰ ÚT 105, TEL: (06 32) 460-030, (06 601365-900, (06 30) 9387-300 • SALGÓTARJÁN, APEX ELEKTRONIKAI KFT, 3100 FŐ TÉR 1, MOBIL: (06 601 337-247, TELEMOBIL 96 KFT, 3100 PÉCSKŐ ÁRUHÁZ TEL.: 106 3Ö) 928-8397. Készülékárak (12 hónapig 0 Ft havi díjjal) Nokia 540 kis akkuval nettó 14 900 Ft (bruttó 18 625 Ft) Nokia 540 nagy akkuval nettó 17 900 Ft (bruttó 22 375 Ft) Benefon Titan nettó 17 900 Ft (bruttó 22 375 Ft) Nokia 650 _______________nettó 39 900 Ft (bruttó 49 875 Ft)