Nógrád Megyei Hírlap, 1998. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)
1998-08-06 / 183. szám
1998. augusztus 6., csütörtök vynP/SZÉCSÉNY Nógrád Megyei Hírlap Hegedűs Erzsébet jegyzete Nem tilos a piros? L assan ott tartunk, hogy a félénkebb emberek már nem mernek volán mögé ülni: az utakon kaotikus állapotok uralkodnak. A gyorshajtást már szóvá sem teszi senki, annyira megszokott dolog. Amit viszont a legtöbben nem tudnak elfogadni, az a KRESZ szabályainak semmibe vétele. Egyre több olyan sofó'r közlekedik az utakon, aki nem nézi a táblákat, figyelmen kívül hagyja a záróvonalakat, a fénysorompó piros jelzése csak kevesek számára jelenti a tilosat. Nem kivétel ebbóí a szempontból Bátonyterenye város sem, ahol évek óta balesetveszélyes az Ózdi út és a Bányász út keresztezó'- dése. Egyébként is nagy figyelmet igényel a kanyarodás, különösen, ha Maconka irányába szándékozik valaki menni. Hiába van kétszáz méternyire a hatalmas parkoló, a legtöbben nem veszik a fáradságot, hogy elmenjenek odáig. Számukra kézenfekvő', hogy az autóból egyenesen az OTP-be lépjenek. Az, hogy mekkora balesetveszélyt teremtenek a kereszteződésben parkoló autók, senkit sem érdekel. Tetézi a bonyodalmat, hogy az Ózdi úton szintén állnak az autók, lehetetlenné téve így a kilátást. Aki járművel szándékozik közlekedni, lépésenként araszolhat, a gépkocsi elejét szinte a sáv feléig ki kell engedni, hogy lásson valamit. Aztán két dolog történhet: vagy sikerült elkerülni egy ütközést, vagy nem. Sokan jósolták már, hogy nem is lesz addig semmiféle változás, amíg nem történik egy komolyabb baleset. A vészjóslások igaznak bizonyultak, a közelmúltban egy nyolcéves kisfiút ütött el egy autó, aki napokig élet-halál között lebegett. Változás azonban nem történt. Sokak szerint megoldás lenne, ha kitennék a „megállni tilos ” táblát. Igen ám, de ki tegye ki? Az Ózdi út a közútkezelőé, a Bányász út a helyi önkormányzaté. Táblát azonban senki nem tesz sehová. Hivatkoznak arra is az illetékesek, hogy nem is kell, hiszen a KRESZ egyértelműen kimondja: „ Tilos megállni útkereszteződésben és az úttestek széleinek metszéspontjától számított öt méter távolságon belül". A megoldás tehát kézenfekvő': ha az autósok nem tudnak maguknak parancsolni, akkor szerezzenek érvényt a szabályoknak a rendőrök. T Ja másként nem megy, akifii kor büntessenek naponta: előbb-utóbb csak elterjed a híre, hogy nem marad következmény nélkül a tilosban parkolás. És ha csak egy apróbb koccanást sikerül így megelőzni, már megérte. Űj kulturális centrum a salgóbányai Medvesben? Török-magyar vigasság Nem mindennapi program részesei voltak azok a meghívottak, érdeklődők, akik a salgóbányai Medves szállóba látogattak kedden este. A salgói vár tövében, ahol évszázadokkal ezelőtt törökök portyáztak, most török és magyar együtt vigadt. E programmal meglehet, új kulturális centrumot is avattak Salgótarjánban. Utolsó fellépését a Medves Hotelben tartotta a nógrádi folklórfesztiválon megismert török csoport, s szerda hajnalban innen indultak haza Románián át. Az Aydin Lisesi Halk Dans- cari Toplulugu a Nógrád megyei turnéjához méltóan szép előadással búcsúzott, látványos, eredeti programjuk után sokakat táncba vitt a fiatalos lendületű csoport. A késő éjszakába nyúló programon az ismert és népszerű salgótarjáni Dűvő népzenei együttes is húzta a talp- alávalót, így zenében, táncban a két nép egykori ellentéte már a messzi történelem homályába veszett. A Nógrád Megyei Közművelődési és Turisztikai Intézet munkatársainak közreműködésével új kulturális centrumot avathattak Salgótarjánban. A zenés programot megelőzően szakmai rendezvény helyszíne is volt a Medves. A város oktatási intézményeinek vezetőit Oravecz Balázs szállodaigazgató köszöntötte, ezt követően Tarnóczi Melinda, a Medves programszervezői irodájának vezetője az erdei iskolával kapcsolatos terveikről s az üdülőházakra épített, áprilistól októberig tervezett gyermek- és ifjúsági programokról tartott részletes tájékoztatót. (németh) RÉTSÁG 3-0,dal Megyei Körkép BÁTONYTERENYE Ismerkedés a bányamúzenmmal - A J. L. Seagull Alapítványi Középiskola vendégeként tartózkodik Nógrád megyében egy francia pályakezdőkből álló ifjúsági csoport Lille városából. Az itt-tartózkodást az EU „Fiatalok Európáért Program” támogatja. fotó: rigó A végrehajtásból Balassagyarmaton sincs pénz - Más is járhat így Kilakoltatás: a 22-es csapdája (Folytatás az 1. oldalról) megegyeztek a lakáscseréről. Hét bérlőt költöztettek alacsonyabb komfortfokozatú lakásba, újabb öt hátralékost elhelyezés nélkül lakoltattak ki. Az utcára került korábbi bérlők a városüzemeltetési kft. raktárában helyezhetik el ingóságaikat, ha nincs hová költözniük, azt a végrehajtó határozza meg, hogy a kft. meddig köteles ott tárolni az adós vagyontárgyait. 1997-ben heten költöztek be önkényesen önkormányzati bérlakásokba. A lakásfoglalók eltávolítása nem túl egyszerű, megesett már Gyarmaton az is, hogy mire a procedúra után megszületett a bírósági végzés, addigra az önkényes lakásfoglaló bevette magát a szomszédos házba, arra a házszámra pedig már nem vonatkozott a végzés. Balassagyarmaton (ahol 1997. december 31-én 268 darab bérlakás volt az önkormányzat tulajdonában) a víz-, fűtés-, szemétszállítási díj és lakbértartozások halmozódnak, utóbbi összege már elérte a 4 millió 20 ezer forintot. A kft.- nél 103 úgynevezett nagy tartozót tartanak nyilván, egy embernél a legmagasabb hátralék 150 ezer forint. A lakbérek 663 és 4 600 forint között alakulnak, a komfort nélküli bérlemény négyzetméterenkénti díja 17 forint, a félkomfortosé 28, a komfortosé 50, az összkomfortosé pedig 66. Tavaly az adósok közül egy bérlő fizette ki az összes tartozását, nyolcán pedig vállalták, hogy, a havidíjak rendszeres fizetésével párhuzamosan megkezdik a törlesztést. Maga a kilakoltatási folyamat egyébként hasonlít a 22-es csapdájához. A felszólítások, a bírósági eljárások lefolytatása, a kiürített lakások felújítása (a tisztasági festés elengedhetetlen, de gyakran pótolni kell fel- szerelési tárgyakat is) mindmind kiadást jelent a fenntartónak, rajta keresztül a városnak. A kilakoltatásból azonban nem lesz pénz. A fenntartó felszabadít egy-egy önkormányzati bérlakást, de azokba nem feltétlenül olyan bérlők költöznek, akik majd fizetnek is. Bizonyos esetekben éppen azok kerülnek ezekbe a bérleményekbe, akik elfogadták, hogy kisebb szobaszámú és alacsonyabb komfort- fokozatú lakásba költöznek. Arra csak tippelni lehet, hogy e költözés után a jövőben rendesen fizetnek-e majd az átköltöztetett adósok. A fenntartó (és az önkormányzat) tehát optimális esetben legfeljebb jövőbeni adósságát csökkentheti. Igaz, az adósság megfizetésére jogerős fizetési meghagyás van, csakhogy ha ezt érvényesíteni tudta volna a fenntartó, akkor eleve nem került volna a kilakoltatásra. így ez az eljárás esetleg jó lehet más hátralékosok elrettentésére, az üzenete az: ők is kerülhetnek ilyen helyzetbe. Dudellai Ildikó Hírek Üzem nyitás előtt Sóshartyán - A jódaqua gyógyvizet palackozó üzem műszaki átadását tartják augusztus 6-án, csütörtökön a településen. A harmincmilliós létesítmény avatóünnepsége 7-én pénteken, 13.30 órakor kezdődik a Dózsa György út 7. szám alatt. Helyi rendelet Mihálygerge - A polgár- mesteri hivatalban készítik a szociálisan hátrányos helyzetben lévők adósságterheinek enyhítésével kapcsolatos kormányhatározat végrehajtása érdekében a helyi rendeletet. A településen élő és jelentősebb adósságteher- rel küzdők megsegítésére készülő rendelettervezetet az augusztusi testületi ülésen vitatják meg. Intézményi felújítások Rétság - A városi önkormányzat kivitelezőt keres a helyi közművelődési intézmény színháztermének, illetve az iskola tornatermének felújításához. Árajánlatot augusztus 24-ig várnak. Részletes információ beszerezhető személyesen a polgármesteri hivatalban hétfőtől csütörtökig 9-től 14 óráig. Gyermekprogram Bátonyterenye - Az Ady Endre Művelődési Központ gyermekkönyvtára augusztus 6-án, Csütörtökön 10 órától videózásra várja a gyerekeket: a „Popeye és fiai” című rajzfilm negyedik része ígér jó szórakozást a fiataloknak. 14 órától a társasjátékok kedvelői mérhetik össze ügyességüket és tudásukat. Lemaradt egy szó „Minden kezdet nehéz” - tartja a mondás. Még inkább igaz ez, ha idegen nyelvű szövegekkel is próbálkozunk. így történhetett, hogy a tegnap útjára indított Slovensky Magazín mellékletünk egyik írásának - amely a Magyar Kereskedelmi és Iparkamara Salgótarjánban működő magyar-szlovák tagozatát mutatta be- címéből technikai okokból lemaradt az utolsó szó. A főcím helyesen: Maďarskej obchodnej a priemyselnej komory. Augusztus 10-én, hétfon 16 óráig kell kérni, legalább öt személynek Választhat a kisebbség is A kisebbségi választások időpontja előreláthatóan megegyezik a helyhatósági választások időpontjával, vagyis október 18-án döntenek a kisebbségi testületekről is. Ez azonban nem automatikusan történik. A kisebbségi önkormányzati választást augusztus 10-én, hétfőn 16 óráig kezdeményezhetik az érintettek a települési polgár- mesteri hivatalokban. Az ezzel kapcsolatos formanyomtatványt a tegnapi postával kapták meg a jegyzők az Országos Választási Iroda vezetőjétől. A kisebbségi választás feltétele, hogy az adott településen legalább öt, magát azonos kisebbséghez tartozónak valló személy kérje a választást. (A későbbiekben ugyanennyi polgár támogatására lesz szükség a kisebbségi jelöltté nyilvánításhoz is. A tízezernél kisebb lélekszámú településeken ötven, a na- gyobbakon pedig legalább száz érvényes szavazatra van szükség ahhoz, hogy a kisebbségi önkormányzatot létrehozhassák.) D. I. Átalakulóban az ellátási központ - Bezárt az ecsegi gyógyszertár Senkinek sem kellett a patika (Folytatás az 1. oldalról) Az állandó gyógyszerészünk még májusban elment családostól. Utána már nem volt rendszeres nyitva tartás, a hét bizonyos napjain behatárolt időben lehetett kiváltani a gyógyszereket, de még ez is elfogadható megoldás volt. Augusztus 3-án azonban ez is megszűnt, a legközelebbi patika Pásztón van. Kozárdon a lakosság csaknem 70 százaléka idős ember: rettentő teher beutazni Pásztora a gyógyszerekért. Elmegy egy fél nap az utazásra, az amúgy is magas gyógyszerárakat még körülbelül 300 forint útiköltség is tetézi. Nem beszélve arról, hogy nagyon sok ember utazni sem tud betegsége miatt.- Nógrád megyében szinte mindenhol átmeneti állapot van most gyógyszertári fronton - válaszolta kérdésünkre Kerekesné Vörös Erzsébet, a Magyar Gyógyszerészkamara Nógrád Megyei Szervezetének elnöke. — Folyamatban vannak a birtokba- és bérbeadások. Sajnos nem minden patikára jelentkezett gyógyszerész, márpedig anélkül nem működhet egy gyógyszertár. Azt mondhatom, hogy valószínűleg átalakul a megye gyógyszerellátásának központja. Buják helyzete viszonylag könnyebb, hiszen a jövőben a sziráki gyógyszertár fiókpatikája lesz. Ecseg tekintetében más a helyzet: a tervek szerint Pásztóhoz fog tartozni, innen járna majd ki a hét bizonyos napjain, meghatározott időben szakképzett patikus. Hangsúlyozom, hogy ez még egyelőre terv: fiókpatika működtetése nem akadályozhatja a nagy gyógyszertár működését. Ä pásztói gyógyszertár működési engedélyének kérelme folyamatban van a Népjóléti Minisztériumnál, csak ennek birtokában lehet esetlegesen kérelmezni a fiókpatika működtetését. Sajnos, nem tudunk mit tenni: nincs gyógyszerész, patika pedig nélkülük nem működhet. Hegedűs Erzsébet Néhány vélemény lapunk új mellékletéről, a „Szlovák Magazinról” Szívet melengető érzés... (Folytatás az 1. oldalról)- Már akkor nagyon örültem, amikor megtudtam, hogy ilyet tervez az újság, most, hogy elkészült minden elismerésem azoknak, akik készítették. Természetesen mi is készen állunk a munkára: azaz már a legközelebbi számban jelentkezünk írással Vanyarcról. Kutka János, a kisebbségi önkormányzat elnöke (Szügy): -Szerintem kiváló a kezdeményezés: a nógrádi szlovákság közötti kapcsolatok erősítője lehet a magazin, azáltal, hogy hírt tudunk adni egymásnak, egymásról. E melléklet közvetett módon egyfajta „tanító” szerepet is betölthet a nyelv jobb megismerésében, . művelésében, talán még a fiataljaink is kedvet kapnak hozzá. Dr. Egyedné Baránek Ru- zsenka, a Magyarországi Szlovákok Szövetségének elnöke: -Továbbra is arra biztatok mindenkit: metjenek megszólalni, írni őseik anyanyelvén. Kapcsolatteremtés, kultúraközvetítés és -megőrzés - ez a lap által felajánlott szolgáltatás, amely csak az érintettek együttműködésével lehetséges. Az első szám bizonyítja, hogy menni fog. Bartkó Jánosné, polgármesteri hivatal (Lucfalva):- Tetszett a szlovák nyelvű melléklet, különösen, hogy magyarul is közölték az írásokat. Jó érzés volt olvasni, valahogy a megbecsülést, a másik elfogadását éreztem a sorokban, s ez nagyon jó. Tudja rögtön az óvodánkra, iskolánkra gondoltam, mindkettőben őrzik a szlovák nyelv, nemzetiség értékeit. Köszönjük önöknek! Hesz Mihály, a szlovák kisebbségi önkormányzat elnöke, az országos önkormányzat tagja (Rétság): — Végre valami jó hír a megyei szlovákság háza tájáról. Akikkel beszéltem, többen is így fogalmaztak, s osztom véleményüket. A magyar és szlovák megjelenítést külön jó dolognak tartom. Azt kívánom, hogy ne vesszen el az alkotók és munkában résztvevők lendülete, s jusson el minél nagyobb számban a magazin azokhoz, akikről, akikhez szól! Sz. Gy. S.