Nógrád Megyei Hírlap, 1998. április (9. évfolyam, 77-101. szám)
1998-04-15 / 88. szám
2. oldal Megyei Körkép 1998. április 15., szerda Nyílt levél a ma Nógrád megyébe látogató Horn Gyula miniszterelnöknek Rövid úton a somosköi várhoz! Tisztelt Miniszterelnök Úr ! Ebben az esztendőben ünnepeljük az 1848-as szabadságharc 150. évfordulóját. A forradalom kiemelkedő alakja volt Petőfi Sándor, aki 1845. júniusában járt Salgó és Somoskő váránál. Emlékét őrzi a Salgó várára elhelyezett márvány emléktábla, valamint a somoskői várnál található Petőfi-emlék- kunyhó és a várakat összekötő Petőfi-sétány. A turisták ezrei szeretnék kerülő nélkül meglátogatni Somoskő vára a tizenharmadik századbeli felépítése óta hadászati szerepének köszönhetően a magyar történelem jelentős részévé vált. Természeti szépségét pedig kiemeli a csodálatos táj és a vár északi oldalán található bazaltömlés, ahol a bazalt íves-oszlopos formában szilárdult meg. Ez a fajta geológiai ritkaság a világon mindössze négy helyen látható. A trianoni béke a várromot 1920-ban Csehszlovákiának, az alatta elterülő falut Magyarországnak juttatta. Sajnos ez a helyzet erősen korlátozza a vár és környéke történelmi hagyományainak megőrzését és turisztikai fejlesztését. A legnagyobb magyar költőnk születésének 175. évfordulójára elhatároztuk, hogy közös összefogással szebbé tesszük a Petőfi-emlékkuny- hót és környékét. Az emlékhelynek, a vár és a táj látványának már eddig is óriási látogatottsága volt, várható, hogy. ezt.köyélőén még többen fogják felkeresni. Az ide látogatók és az itt élők nem kis bánatára a Pe- tőfi-kunyhótól néhány tíz méterre lévő Somoskő várát szöges drótkerítés zárja le, megakadályozva a bejutást. így a várat jogszerűen csak a Somoskőújfalui határforgalmi kirendeltségen, útlevéllel átlépve, csaknem kétórás kerülő utat megtéve látogathatjuk meg. . Tisztelt Miniszterelnök Úr! A magyar millenniumhoz közeledve várhatóan nagyon sok látogató érkezik e tájra és természetesen szeretne bejutni a várba. Azok után, hogy ledőlt a berlini fal, felszedték a vasfüggönyt az osztrák-magyar határnál, úgy gondoljuk, elérkezett az ideje annak is, hogy a Somoskő váránál lévő szögesdrót kerítés is lebontásra kerüljön. Annál is inkább indokolt ez, mert vidékünkön évtizedek óta békességben és barátságban él a magyar és a szlovák nép. Miniszterelnök Űr! Az itt élők és az ide látogató turisták ezrei nevében kérem Önt, hogy személyes közbenjárásával segítsen azoknak a feltételeknek a megteremtésében, hogy Somoskő vára magyar oldalról rövid úton, törvényesen látogatható legyen. Megértő támogatásában bízva Tisztelettel: Salgótarján, 1998. április 14. Angyal János Salgótarján . Megyei-Jogú. Város Önkormányzata képviselője Dr. Elliott Swift mint vendég a Nógrád Megyei Pedagógiai Intézetben Modern Gulliver New Yorkból Dr. Elliott Swift, az egri tanárképző főiskola vendégprofesz- szora, sokoldalú, jó értelemben vett kalandor. A művészetek világában persze szívesebben kalandozik, de akkor sem ijedt meg, amikor tavaly márciusban, Albániából menekülvén nem ő volt a helyzet magaslatán, hanem a helikopterek. De erről majd később. Swift professzor a minap Salgótarjánban, a Nógrád Megyei Pedagógiai Intézetben tartott amolyan élménybeszámolóval, élettapasztalattal, ékes angolsággal és tudással ötvözött előadást. Előtte szívesen válaszolt kérdéseinkre.- Milyen témákkal foglalkozik, illette oktat?- Kedvencem a színház, amelynek a módszertanát mű- helymunkaszerűen oktatom, de a zene, a film és minden egyéb művészet a témaátadásaim közé tartozik. Az előbbiek mellett üzleti és karrier-tanácsadással is foglalkozom. Munkám során megmutatom, hogy a művészeti ágakkal miként lehet elősegíteni az angol nyelv tanítását. Hadihajón menekült-Honnan érkezett Magyarországra?-New York-i vagyok, de legutóbb Albániában tanítottam, amíg ki nem törtek a zavargások. Repülővel nem sikerült eljönnöm, mert lezárták a repülőteret, így aztán egy hadihajó fedélzetén menekültem sokadmagammal. A fejünk felett helikopterek keringtek és lőttek ránk, de láthatja, túléltem.- Úgy hallottam, hogy Dustin Hoffinann-nal is játszott egy filmben. ~ Csak epizódszerepet kaptam az Aranyoskám-ban. Egy orosz feaházbó]. kellett kijönnöm. Volt persze pár mondatom is, de azt utólag kivágták, s ezért „néma” maradtam a filmben. Szerepeltem Woody Allen egyik filmjében is, amelyik azért maradt „emlékezetes” számomra, mert télen kellett nyári hangulatot megeleveníteni. Amikor véget ért egy-egy forgatási nap, a könnyű inget viselő szereplőkre már borították is a segédek a takarókat. Sokfajta az akciófilm- Mennyit lehet keresni egy ilyen epizódszereppel?- Naponta 500 dollárt, ami nem is rossz, csak hát az egy hónapos foglalkoztatás után fél év szünet is következhet, azaz hathavi munkanélküliség, a következő megbízatásig.-Ön Amerikából jött, akárcsak az akciófilmek. Mi a véleménye erről a „műfajról" ?-Sokfajta akciófilm létezik, jó is, rossz is. Szerintem „elmegy az akció” is, a különleges hatások által egy sajátos kategóriát képez.-Éppen április 8-án vetítették az MTVl-en a Cool Hand Luke-ot, azaz a Bilincs és mosoly-!, Paul Newmannel a főszerepben. Ön is úgy látja, hogy Newman nem mindennapi színész?-Természetesen ismerem a Cool Hand Luke-ot és a Hombre-t (A hallgatag ember - a i szerző) is^ós Paul Newman, emberként is különleges alkat. A most hetvenhatom.,éves .férfi! mintegy tizenöt évvel ezelőtt láttam szemtől szemben, de harmincötnél nem nézett ki idősebbnek. Balhés Luke alakját negyvenkét éves korában formálta meg. A tehetség nem elég- Ön szerint miért nem lehet világsztár egy magyar színész, netán azért, mert nem Amerikában született?-Az az igazság, hogy az USA a sztárrendszer kitalálója és ezáltal hazája. Odakötődnek az első nagyok is, Douglas Fairbanks, Mary Pickford, vagy Chaplin. A stúdiórendszerek szintén Amerikában alakultak ki. A United Artists, a 20. Century- Fox, a Warner Brothers és a többiek mind fogalommá váltak. Az üzleti érzék mellé a kellő múlt és a tapasztalat is szükségeltetik, vagyis a tehetség önmagában nem elég.- Mennyire volt meghatározó az ön pályájára a családi háttér?-A nagyszüleim ír bevándorlók voltak, s büszkén mondhatom, hogy rokona vagyok Jonathan Swiftnek, a Gulliver halhatatlan írójának. Egyébként most én is egy könyvön, pontosabban egy forgatókönyvön dolgozom. A tévés szappan- opera, a Família Kft. részére írok egy epizódot. A sztori egy New Yorkból Magyarországra hazatért magyarról szól, aki humoros körülmények között keresi a beilleszkedését a társadalomba.- Végül, milyen darabot rendezne színesen? ■ ^.A" legszívesebben Molnár Ferenc Liliom-ját. Aii, Benkő Mihály Kisugárzó erővé válhat a kultúra Beszélgetés Csikász Istvánnal verseskötetének mai bemutatója alkalmából A fényes szellők generációjának egyre fogyó tagjai sorában tartják számon a Balassagyarmaton élő Csikász Istvánt. A sokféle tehetséggel megáldott hatvanöt éves művész csaknem negyven éve tevékenykedik a közművelődésben, számon tartják képzőművészeti, irodalmi munkásságát. Legújabb verskötetét „Levelek Bálint Úrhoz” a költészet napja balassagyarmati ünnepségén, ma mutatják be a Madách Imre Városi Könyvtárban. „Kés* kabaré” - Jelenet a salgótarjáni KiViSzI Színjátszócsoport múlt hét végén, a József Attila Művelődési Központban bemutatott zenés műsorából, fotó: bábéi. László Összefogás Szécsényben a bűnmegelőzés érdekében Mozgósítják az érdekelteket-Csikász István számára mit jelent a költészet? - kérdeztük a szerzőt.-Én úgy gondolom, hogy a költészet nem más, mint amikor az ember önmagában beszél. Tulajdonképpen magadnak értelmezed a világot, az amit tapasztalsz egy gondolati sor végén, valamilyen módon szavakba, mondatokba foglalható lesz. Én gyermekkoromban éreztem először így, amikor a népmesék, amelyeket anyám és nagynénéim meséltek, bennem verssé alakultak, amelyeket önmagámnak mondtam föl. Az ifjúkori szerelmes versek a csalódások, bánatok okozta befelé fordulás következményei. Azt, hogy ez valahol irodalom, ezt még a gyerek nem sejti. Úgy tizenöt éves korban, ha jó tanárokon keresztül összebarátkozol az irodalommal, rájössz arra, hogy a nagy költők versei neked mondanak valamit, akkor rájössz arra, hogy amit te írtál, az is mondhat más számára valamit.- Van aki a verset olvasni szereti, mert elgondolkodtatja, mások pedig azt mondják: nagyobb hatása van, ha értően tolmácsolják számára.- Gábor Miklós a napokban beszélt erről a tévében és azt mondta, hogy egy idő óta nem mond verset, mert úgy érzi hogy nem szabad közvetítő személynek az olvasó személy és a költő közé állnia. Én biztos, hogy akkor élvezem a verset, amikor elmondom, de a végső megvalósulását nem érzem végső formának. Félbehagyott állomás, ha én olvasom a verset, mert csak akkor válik véglegessé minden irodalmi alkotás, amikor közönség elé kerül.- A történelem számon tart olyan verseket, amelyek bizonyos történelmi helyzetekben /neghatározóak voltak.-Egy forradalmi induló lelkesítő ereje belevitte az utca emberét az 1789-es francia forradalomba. Alkalmasint hat így egy vers is, mint 1848-ban a Föltámadott a tenger, vagy a Nemzeti dal. Ennek a gyermeknevelésben van jelentősége. Én még úgy jártam iskolába, hogy a nemzettudatot alapvetően a magyar történelem sanyarú, szomorú és dicsőséges korszakaiból vett irodalmi szemelvényeken keresztül tanultuk meg. Ez volt a mi nemzeti értékünk megalapozója és ez az, amit hiányolok ma az iskolákban. Ez a nemzettudat, ha birtokában vagyunk, nem azt jelenti, hogy más nemzet eredményeit, értékeit lebecsüljük.- Közművelődési, irodalmi, színpadi tevékenysége során több generáció pallérozódott ki ön mellett. Talán elmondhatják azt, hogy egészen más emberré formálta őket a vers.- Ha visszanézek, már fiatalon, 1960-tól kezdve alapvetően drámapedagógiai munkát végeztem. Amikor is konkrétan már rendezői ambícióimat kiélendő megteremtettem magam körül a csapatokat. Összeszámoltam, úgy hat-hétszáz gyerek ment át a kezem alatt. Mind olyanok, akik a vers hatása alatt velem, a közelemben dolgoztak, mikor már a Madách Imre Irodalmi Színpadnak lettem az egyedüli művészeti vezetője. Műsoraink szerkesztett irodalmi összeállítások voltak, amelyekben a vers, a dráma, a próza és a zene közösen szerepelt. Zene nélkül a világon semmit sem csináltam. CSIKASZ ISTVÁN A könyv címlapja- Volt egy olyan időszak, amikor a versnek rangja volt. Ez önnek és társainak a fényes szelek időszaka volt?- A fényes szelek időszakát ne politikailag értsük. De van benne bizonyos politikai töltés. Mikor én középiskolás voltam, akkor merült fel az, hogy kedves gyerekek, mi megcsináltuk a társadalom átalakításának folyamatát vér nélkül és évek alatt, de ti lesztek az a korosztály amely a felépítményt, a kulturális forradalmat meg fogjátok csinálni. Valóban így is éltünk. Mi valamennyien néptáncoltunk, sportoltunk, énekkarosak voltunk. Irodalmi ön- képzőköri találkozókon megvitattuk egymás műveit. Az biztos, hogy az én korosztályomban rengetegen alkalmasak voltak arra, hogy a kultúra valamely területén önmagukból annyit tudjanak kihozni, hogy ez kisugárzássá váljon és a többiekre hatással legyen.- A versek lényegében önt is „kiművelték" és így lett előadóművész.- Hogy kiműveltek a versek az biztos. Az alapképzést segédszínész koromban, úgy '56-58 körül kaptam meg az iskola nélküli főiskolámon Ascher Oszkár, Básti Lajos, Kristóf János mellett. És az, hogy rákényszerültem arra, hogy tanítsak, visszaható igeként is működött, mert önmagamat is tanítottam. így kaptam '74-ben ideiglenes működési engedélyt és lettem '82-ben véglegesen előadóművész.- Milyen a kapcsolata a költőtársakkal?- A balassagyarmati Komjáthy Jenő Irodalmi és Művészeti Társaságot, a megyében élő költőket, a salgótarjáni Balassi Bálint Asztaltársaságba tömörülteket rendkívül tisztelem. Fontosnak tartom, hogy ilyen művészeti társaságok, műhelyek szerveződjenek. Meg kell nézni, hogy a Nyugat alkotói köre milyen egyéniségeket hozott a felszínre. Költőnek költőbarátja kell, hogy legyen. Második verseskötetem bemutatójára kerül sor, de tizennégy antológiában szerepelek a magyar költészet nagyjai között és ez nekem igazi kitüntetés. Szabó Endre A „Nógrád biztonságáért” társadalmi program alapvető elképzelése egy olyan államilag szervezett közérdekű mozgalom megteremtése, amely a bűnözéssel szemben igényli a társadalom különböző csoportjainak aktív részvételét. E program valóra váltásának gyakorlati kivitelezését segíti a „Szé- csénv és vonzáskörzete biztonságáért” tervezet. Amint ezt Nagy Imre alezredestől, a szécsényi rendőrkapitányság vezetőjétől megtudtuk, a napokban néhány fontos lépést tettek a bűnmegelőzés érdekében. A rövidesen megnyíló bűnmegelőzési és információs iroda szolgáltatásait kibővítik az áldozatvédő tevékenységgel is. Ennek érdekében tárgyalást folytattak Kővári Andrással, a Éehér Gyűrű Közhasznú Egyesület elnökével. A tárgyalás kedvező eredményeként Rétság után immár Szécsényben is működhet a közeljövőben majd egy, a bűncselekmények áldozatainak gondjait megoldani segítő szolgálat. A bűnmegelőzésben érdekelt erők összefogását szolgálja a kapitányság környezetében működő polgárőrszervezetek bevonása az ezzel kapcsolatos feladatok megoldásába. Ezt együttműködési megállapodásban is rögzítették. A szécsényi rendőrök nyitottak az iskolák, nevelőközösségek tagjai, védőnők és vöröskeresztes aktívák irányába is. Ezt a célt szolgálta az a konferencia - mintegy 80 résztvevővel amely az egészséges, AIDS- és kábítószermentes életvitel mellett dönteni képes, a saját biztonságáért felelősséget vállalni tudó gyermeki személyiség kialakulásában érdekelt nevelők felkészítését tűzte napirendre. A résztvevők megismerkedtek a DADA- (dohányzás, alkohol, drog, AIDS) program lényegével. Ennek is köszönhető, hogy érdeklődés kísérte a gyermek- és fiatalkor kikerülhetetlen problémáival foglalkozó előadást. P. A.