Nógrád Megyei Hírlap, 1998. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1998-03-18 / 65. szám
NŐK VllJVGA^va!®®*®*'* 1998. március 18. szerda 7. oldal Herczeg Ferencnét kitüntették a legutóbbi közgyűlésen Új arcot ad az új frizura- Nem jött vissza eddig egyetlen vendégem sem azzal, hogy férje nem volt megelégedve az általam készített frizurával. Mindig arra törekszem, hogy munkám egy új feleséget fejezzen ki, olyan frizurája legyen, ami egyben új arcot is jelent, - mondja bevezetésképpen szakmájának alapgondolatát Herczeg Ferencné pásztói női fodrász, akit 25 éves kisipari munkásságáért tüntettek ki a Pásztó és Vidéke Ipartestület legutóbbi közgyűlésén. Manöken a fehér asztalok között - Rendszeresen tart divatbemutatókat Salgótarjánban, a Karancs Hotelben a Callus Bt. Reklámügynökség. A rendezvényekre neves előadóművészeket is meg szoktak hívni; felvételünk a legutóbbi bemutatón készült, fotó: gy. t. Miért nem a Spencer-kriptában nyugszik Diana? - Sír a szigeten Egy hercegnő titokzatos nyughelye Vajon miért nem a Spencer család kriptájába kerültek a tragikusan elhunyt Lady Di földi maradványai? A kérdést gyakran feltették a ködös Albionban és most a főrendi família egyik bizalmasa kiszivárogtatta a lehetséges választ.- Nem bántam meg. Szép, változatos, sok örömet okoz. Annak idején édesanyám azzal próbált elriasztani választásomtól, hogy nehéz ez; válasszak könnyebbet, tanuljak tovább és dolgozzak irodában. Már akkor is örökmozgó voltam. Soha sem tudtam elképzelni, hogy irodában üljek. A mesterasszony emlékei- Elképzelésemet, ha édesanyámra hallgatok, sosem tudtam volna megvalósítani - emlékezik az indulás előtti időszakra a kedves, közvetlen mesterasszony. Ebben az üzletben, ahol most van, kezdte tanulóként Pálmai János mester keze alatt. Elhalálozása után felesége özvegyi jogon működtette, majd eladta Herczeg Ferencné- nek. A segédlevél megszerzése óta dolgozik önállóan.- Azt sosem tudtam volna elképzelni, hogy más beosztottja legyek. Míg beszélgettünk, egy pillanatra sem hagyja abba a munkáját. Nagyobbik lányának, Andreának a haján próbálja ki a legújabb, modem árnyalatot képviselő hajfestéket. Kislányának igénye, hogy a fekete színből világosabbat varázsoljon édesanyja. Egy idő múlva a mesterasszony megtekinti a festés folyamatát, majd a tanulóval és kislányával együtt nagy örömmel kijelentik: - Jaj, de aranyos! Jaj, de jó!- Sohasem foglalkoztam azzal a gondolattal, hogy másutt boldogulok az életben. Nagyon szeretem a szakmámat. Mesterem nagyon szigorú és következetes volt. Általában reggel 7 órakor kezdtünk, de volt olyan időszak, amikor már 6-kor dolgoztunk. A műszak vége sohasem volt biztos. Ezért édesanyám számtalanszor elém jött, féltett, nehogy bajom essen. Amikor késő estig dolgoztam, akkor is megvárt. Régen még telt fodrászra Kisvártatva újra a régi idők kerülnek szóba. - A hölgyeknek több jutott a fodrászatra, mint most. Pedig ma is jogos és indokolt lenne legalább egy- vagy kéthetenként megmosatni és berakatni hajukat. A hatvanas években egy dauer 60 forintba került, ma 800 forintnál kezdődik, 1500 forintig emelkedhet, attól függően, milyen szolgáltatás szerepel az árban.- Kik a vendégei?- Középkorúak és idősebbek járnak hozzám. A fiatalok a fiatalokhoz vonzódnak. Miközben cserélgetjük gondolatainkat, nagyobbik kislánya hajszíne elnyeri végleges formáját: világos mahagóni lett. Egyébként a családban a kisebbik lány, Ildikó tanulta ki a fodrászszakmát, de nem ebben dolgozik ...-A vékony pénztárca tartalma is hullámzó, - kér ismét szót Herczeg Ferencné. A múlt év utolsó három hónapjában igen gyenge volt a forgalom. A téli hónapokban előfordult, hogy a rezsimet sem tudtam kifizetni. A férjem keresetéből szakítottuk ki a szükséges összeget, - érzékelteti a szakma jelenlegi árnyoldalait, majd hozzáfűzi: - nagyon drága a víz, a villany, a gáz, nem beszélve a tb-ről. El tudnám képzelni, hogy a téli hónapokban kevesebbet, amikor meg nagyobb a forgalom, akkor többet fizessek. Mások eddig még gondolatban sem tudnak eljutni. Később némi nosztalgiával a hangjában, a szakma nehézségét említi: - Volt olyan időszak, amikor kikívánkozott belőlem: kár, hogy nem hallgattam édesanyám szavára. Tudja, mire bezárok, sokszor nem érzem a kezem, a lábam, annyira fáj. Érvágás a bérleti díj- Mi szabja meg a nyih'a tartás idejét?- A vendégek száma, ami igen változó. Van, amikor hár- man-négyen térnek be hozzám, máskor meg este 6 órakor is itt vagyok. Nem tehetek mást, ha élni akarok. Nálam jóval nehezebb helyzetben vannak azok a kollégáim, akik az üzletért bérleti díjat fizetnek. A havi 20 ezer forintot én sem tudnám vállalni. Közben szakít időt néhány telefonbeszélgetésre. - Jó, gyere, várlak! - invitálással teszi le a telefont... V. K. A terjedelmes családi sírboltban vagy negyven szarkofág volt. Diana nagyapja, az immár hetedik Earl, aki 1975-ben hunyt el, kivétette a Spencerek maradványait a szarkofágokból és krematóriumba vitette azokat. A sírboltban tehát nem az ősök nyugszanak, hanem csak az urnáik. Ezt pedig titkolni akarták, mert az öregúr annak idején a családi ékszerek megtalálásának reményében, engedély nélkül bontotta fel a kriptát. Ezért Dianát az Alt- horp-kastély, a családi rezidencia parkjának kis szigetére temették. Mindenesetre az életét és halálát körülvevő titkok fátyla ezzel sem lebbent fel, sőt inkább a korábbinál is jobban eltakarja a történteket... Horváth Tiborné: „Lenn a föld alatt másként viselkednek az emberek” Egy nőnek újra és újra bizonyítania kell Ma, a női emancipáció korában is létezik olyan foglalkozás, ami férfiakhoz kötődik. Gondoljunk csak például a bányára: egy bányamérnök foglalkozása mögött csakis az erősebb nem képviselőit sejtjük. De hogy az elképzelések nem mindig azonosak a valósággal, mi sem bizonyítja jobban, hogy a nagybáto- nyi hangulatos kis lakásban Horváth Tiborné ül velem szemben, aki bányamérnökként kereste kenyerét. Az (amerikai) elnök félrelép A jelek szerint az amerikaiak már nagyon unják a Bili Clinton esetleges félrelépéséről szóló különféle sajtóbeszámolókat. Patrick Cobumt, a State Journal Register nevű lap fő- szerkesztőjét ez indította arra, hogy újságát úgy hirdesse, mint garantáltan Lewinskymentes orgánumot. Aki tehát a lapot veszi, biztos lehet benne, hogy az elnök állítólagos exszeretőjéről egyetlen mondatot sem olvashat. Co- bum örömmel közölte, hogy ötletüknek felettébb pozitív visszhangja volt, mintegy 65 ezer hálálkodó telefont kaptak és több újságot adtak el. Fűszerek iskolája- Hosszú út vezetett ám idáig - mondja mosolyogva a fiatal- asszony. - Kezdeném azzal, hogy én az NDK-ban születtem, és a Freibergi Bányászati Akadémia ásvány-előkészítő szakán tanultam, amely a bányatermékek feldolgozásával foglalkozik. 1975-ben az Újpesti Dózsa kézilabdásai - köztük férjem is - egyhetes baráti tűmén jártak Aue-ban. Meglátni és megszeretni Tipikus „meglátni és megszeretni”: ő nem tudott németül, én nem tudtam magyarul, de azért jól megértettük egymást. Az ismerkedésből szerelem lett, és 1979-ben a Borsod megyei No- vajidrányban házasságot kötöttünk. Párhuzamosan intéztem a letelepedést, és a felvételt a Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetemre.- Gondolom, ez nem ment olyan egyszerűen, mint ahogyan most összefoglalja.- Persze, adódtak furcsa helyzetek: mindjárt a névvel kezdeném. Engem ugyanis Gabriele-nek hívnak, itt viszont következetesen kijavították Gabriellára. Aztán szakot kellett választani - kohászatot vagy bányászatot -, különbözeti vizsgákat kellett tenni. A bányászaton akkor létezett ásvány-előkészítő szak is, de csak kétévenként indult, én pedig már nem akartam annyit várni. Az is két évbe került, amíg az oktatási minisztériumtól megérkezett az engedély: önköltséges német vendéghallgatóként tanulhattam. A 24 fiú között egyedüli nőként végeztem.- Hogyan oldotta meg a nyelvtudás hiányát?- Úgy, hogy a nyári szünetben az akkor hatodik osztályos sógornőm könyveiből tanultam magyarul. Az első félév nagyon kemény volt: bár volt olyan toleráns professzor, aki felajánlotta, ideadja a német tankönyveket. Olyan is volt, aki a féléves vizsgánál írásbeli feladatokat adott, de persze olyan is akadt közöttük aki egyáltalán nem foglalkozott azzal, menynyire is tudtam megtanulni a nyelvet. Mindenesetre 1983- ban, az államvizsgán már megdicsérték jó nyelvtudásomat. Munka a föld alatt- Hogyan kerültek Nógrád megyébe?- Tanulmányúton voltunk itt, akkor már megszületett a nagyobbik fiunk. Szerettünk volna lakást, így aztán szerződést kötöttem a Nógrádi Szénbányákkal, és az igazgatóságon kezdtem dolgozni az értékesítési osztályon, mint főelőadó.- Volt-e lenn, a föld alatt?- Persze, sokszor. Először az egyetemi évek alatt: soha nem felejtem el, hat hónapos terhes voltam az első bányajárásomkor. De mégsem ez jelentette a legnagyobb gondot, hanem a 38-as lábam: a legkisebb csizma ugyanis 42-es volt. Itt, Nógrádban legtöbbször Kányá- son voltam lenn, sok német cég épített biztonsági berendezéseket, esetenként a tolmács szerepét is betöltöttem. A két menekülési irány- Soha nem félt?- Ennek a szakmának is megvan a maga szépsége. Most, hogy már nincs működő bánya a környéken, nagyon hiányzik, hiszen a szakmám volt. Akinek pedig szakmája, megtanulja, mit szabad, vagy éppen mit nem szabad csinálni a föld mélyén. A félelem teljesen mást takar a szakember szemében: adott esetben figyel a hangokra, szeme fent, lent, oldalt jár. Számára ugyanaz, mintha egy nagy üzemben dolgozna. Ami más, hogy a menekülési irány a föld alatt nem négy, hanem - legfeljebb - kettő: befelé vagy kifelé.- Mennyire fogadták el a bányászok a nőt a föld alatt?- Vegyes élmények értek eleinte: nem mindig ismerték fel, hogy nő van a bányában. Egy idő után aztán megismertek, szívesen fogadtak, segítettek. Tudja, lenn, a föld alatt másként viselkednek az emberek: felszabadultabbak, emberségesebbek, jobban összetartanak. De ez megszűnik, amikor feljönnek a felszínre. Ezt az érzést nem lehet megmagyarázni, ezt érezni kell.-Erezte-e valaha annak a hátrányát, hogy nő létére a bányamérnöki foglalkozást választotta?- Az előmenetelek során ezt egyértelműen lehetett érezni. Én végig „kitartottam”, az utolsók között jöttem el, mint értékesítési-minőségellenőrzési osztályvezető-helyettes. Az utolsó évben még két osztály- vezetőt helyeztek fölém: akkor éreztem igazán, hogyha férfi lennék, nem lenne kétséges a kinevezés. Jóval többet kellett teljesítenem, mint például az azonos beosztásban lévő férfi kollégáknak. Szavakban persze elismertek, de a gyakorlat mást mutatott. Mint nőnek, újra és újra bizonyítani kellett, hogy alkalmas vagyok a munka elvégzésére. Nem volt más kiút Ettől függetlenül csapás volt a bánya megszűnése: szerettünk volna a szakmában tovább lépni, megérni a nyugdíjaskort. Az utolsó percig bíztunk benne, hátha van egy kiút. A mi generációnk lett volna, aki pár éven belül vezetőgamitúrát képezhetett volna. Ettől a lehetőségtől megfosztottak bennünket. Először a Joulimpexhez mentem dolgozni, ez látszott leginkább közelinek az eredeti szakmámhoz. Most a Viessmann Bt.-nél dolgozom, mint asszisztens. A bánya pedig most már csak álom, amelyről majd most, a tizenöt éves osztálytalálkozón beszélgetünk az osztálytársakkal. Hegedűs Erzsébet Bátran állíthatjuk, hogy elérkezett a fűszerek fénykora: újra használatba kerülnek a régi, elfeledett ízesítők, egyre több füszerkeverék segít minden konyhaművészt a finomabbnál finomabb zamatú ételek elkészítésében. A bőség azonban korántsem jelenti azt, hogy mindenki tudja, miből és mennyit használjon. A fűszer eszköze lehet az ízesítésnek: az a rendeltetése, hogy a nyersanyagok saját, eredeti ízét kiemelje, felfokozza, vagy éppen az önmagában jellegtelen, közömbös nyersanyagot „feldobja”. Fűszeriskolánkban szeretnénk segítséget adni a fűszerek megismeréséhez: melyik fűszernek csökken vagy fokozódik zamatanyaga főzés vagy sütés közben, melyek harmonizálnak egymással, illetve melyek azok, amelyek nem fémek össze, zavarják vagy éppen közömbösítik egymást. Bazsalikom: fanyar illatú, pikáns ízű. Jól társul a zsálya és a rozmaring zamatéval. Elsősorban savanykás ételek, főzelékek, szószok ízesítésére jó. Gyömbér: fanyar, erős illatú gyökér. Jól társul más fűszerekkel. Ha körömnyit adunk belőle a hús-, bab-, burgonya- és gombalevesbe, jól kiemeli a zamatokat. Kakukkfű: íze harmonizál a majoránnával, rozmaringgal, babérlevéllel, szerecsendióval és zsályával. Mértékkel kell vele bánni, mert átható illata miatt könnyen megváltoztathatja az étel sajátos zamatát. Bab-, borsó-, paradicsom- és káposztalevesekhez, illetve főzelékekhez használhatjuk. Hasonlóan jó ízt ad a marha-, birkasültnek, de tehetünk a vadasételekbe, töltött káposztába, vörösboros mártásba is. Szerecsendió: erős illata és jellegzetes íze van, amely egészben nem nagyon érződik. Általában reszelve használhatjuk, óvatosan adagolva különösen jó ízt ad a sült halnak, gombás, tojásos vagdaltaknak, húsgombócnak. Zsálya: íze kesernyésen zamatos, ezért inkább kevesebbet adjunk belőle a húsételekhez (kacsa-, liba-, vadhús, húsok töltelékei). Vigyázzunk, mert rozmaringgal együtt használva felerősítik egymás aromáját!