Nógrád Megyei Hírlap, 1996. november (7. évfolyam, 255-280. szám)
1996-11-12 / 264. szám
f I 2. oldal SALGÓTARJÁN BALASSAGYARMAT Megyei Körkép Ï * PÁSZTÓ / v f t 1996. november 12., kedd Kupecz József rendőr: „Sokat dolgozom, terhes a szolgálat, de nem panaszkodom' Kiváló lett a törzszászlós Kupecz József a Pásztói Rendőrkapitányság törzszászlósa kiváló rendőri munkájáért kapott elismerést nemrégiben. Mikor beszélgettünk, még előtte volt a kitüntető elismerésnek. A Hírlap postájából A Pf. 96 - A Hírlap postájából - az olvasók fóruma. A szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy a beküldött leveleket rövidítve, szerkesztve közölje. A közölt levelek tartalmával a szerkesztőség nem feltétlenül ért egyet. Szerződések története A szurdokpüspöki Kupecz József annakidején a kormányőrséghez szeretett volna kerülni, de létszámfölötti lett. Megkeresték a rendőrségtől, és ajánlatot tettek neki. Felcsapott hát rendőrnek, s így került 1982- ben a pásztói kapitányságraA 21-es főút mellett találtuk Kupeczet járőrtársával. Elmondja, hogy nagyon szereti a hivatását, de mostanában eléggé nehéz a szolgálat. A rendőrnek nagyon kell tudni a szabályokat. S manapság már a tanúra is tanút kell állítani, ha elkapnak valakit. Többször került nehéz helyzetbe olyanokkal szemben, akik bűncselekményt követtek el, s úgy próbáltak meg kibújni a fe- lelősségrevonás alól, hogy a rendőröket rágalmazták meg. Kiderült azonban, hogy hamisan vádaskodtak. Kupecz még most is füstölög, ha az esetre gondol. Mondom neki, hogy miért nem tettek feljelentést A nyolc megjelent partnercég és az üzletek képviselőit dr. Egyed Ferdinánd ügyvezető igazgató köszöntötte. Elmondta, hogy a tavalyi csonka üzleti év forgalmához (340 mFt) képest az idei első kilenc hónapban már félmilliárdnál tartanak, s remény van rá, hogy a célul kitűzött 650 milliós árbevételt is elérik. A tavaly alakult szövetkezeti hamis vád miatt? Legyint egyet, s mondja, hogy a bíróságon azt mondták, hogy örüljünk, hogy nem tudták a vádaskodást ránk bizonyítani. Örömére szolgál, ha olyan állampolgárral szemben intézkednek, aki ezt meg is köszöni. Azonban érzékelni lehet, hogy durvul a társadalom. A rendőr jó szándékú figyelmeztetését is rossz néven veszik. A törzszászlóstól azt kérdezem, hogy mit csinál a rendőr, ha nincs szolgálatban és otthon sem kell csinálni semmit? Kupecz elámul és csak ennyit mond, hogy ilyen nincs. Neki legalábbis. Kupeczék együtt laknak a lánya családjával egy családi házban. A fiataloknak emeletet húztak a házra, így közel vannak egymáshoz. Különösen a négyéves fiúunoka, akit nagyon szeretnek. Azt mondja, hogy neki semmi féle hobbyja nincs, csak társaság sokat javított szolgáltatási színvonalán, különösen a kiszállítások rendjén. Knorr termékeiről ismert leginkább a C.P.C. Magyarország Rt., melynek újdonságairól és 14 milliós akciójáról Szöllős Andrásné képviselő szólt. Az ünnepi leveskínálatuk mellett a napokban hozták forgalomba a milánói makaróni alapot, december 18-áig tartó játékukban az unokája, meg aztán ott van számára a kert. Sokat dolgozik, a szolgálat is terhes, de nem panaszkodik. Elég gyakori a túlóra, a pénzt is megkapják érte, csak amikor a fizetés mellé teszik, igencsak nagy adót vonnak le. Amikor a Nógrád biztonságáért társadalmi programról beszélünk elmondja, hogy náluk a kapitányságon ez élő valóság. Gyakrabban járnának gyalogosan az emberek között, de ha nem mozog a járőrkocsi, különösen éjjel, akkor a bűncselekmények szaporodnak. Nappal bejárnak az üzletekbe, beszélgetnek az emberekkel, de kevesen vannak, s ha történik valami, azonnal kocsira kell szállni. Az iskoláknál reggelente ott vannak, segítik a közlekedést, figyelik, nem kömyé- kezik-e rossz szándékú emberek a gyerekeket. Kupecz törzszászlós a parancsnokai szerint is kiváló munkát végez. Nyáron a középiskolás fiatalok mentora volt. Megbízatásának jól megfelelt. Pádár András azonban a különböző leveskockák vesznek részt. A C.P.C. Magyarország versenyt hirdetett a coop cégek között, s jelenleg Nógrád megye lakossága kedveli legjobban termékeiket. Az első hely megőrzését segítheti a C.P.C. nyerő játéka, mellyel négy Mitsubishi személygépkocsit sorsolnak ki a leveskockák matricáinak beküldői között. Közismert Ultra Viola mosópor-családját is bemutatta az Egyesült Vegyiművek Rt. képviselője, Kadlót Zoltánné. Az Ipoly-Coop életében új partner a Nova Papír Rt. Különböző árszintű szalvétáit, papírzsebkendőit Páricsi Zoltán ajánlotta a boltvezetők figyelmébe. Már az ünnepekre készül a Kotányi Hungária Kft., s erre tekintettel tette meg ajánlatát Kertész Zoltán. Dobozos üdítőket hozott újdonságként a Szobi Szörp Rt., Mohos Benjámin tálalásában. A 100 éves Nagykőrösi Konzervgyár Rt. kínálatát Kiss János ismertette. S bár idén már vett részt árubemutatón a Stollwerck, előkerültek az újabb Tibi csokik, és háromféle diabetikus termék is. Végül a Johnson & Johnson Kft. babaápolási cikkeire hívta fel a figyelmet Gréczi Imre. (németh) A szlovák irányelveknek megfelelően Temesváron 1996. szeptember 16-án aláírt magyar-román alapszerződésben foglaltak élénken foglalkoztatják társadalmunkat, a határon kívüli magyarságot, és a román népet. Nem célom az elfogadott alapszerződés értékelése, ugyanis minden szerződés äny- nyit ér, amennyi megvalósul belőle. Most csak azt a mondatot kell megszívlelni, ami az aláírás utáni magyar miniszter- elnöki óhajt tükrözi: „Zárjuk le a kölcsönös sérelmek korszakát, fogadjuk meg, hogy soha többé nem engedjük meg, hogy bárki megalázza a magyar és a román nemzet méltóságát, emberi jogait. Gyakorolja azokat bárki egyénenként, vagy az általa választott közösségben.” Egyszer ugyan a múltat lezártuk! Ezt tükrözi Dinnyés Lajos miniszterelnök 1947. november 25-ei nyilatkozata: „A meddő, önmarcangoló, átkos harcokat, melyekbe a múlt uralkodó osztályai népeinket be lekény szerítették, elfelej tj ük. Munkánkat, népünk jövendőjét ezentúl nemcsak a két nép barátságára építjük, hanem az egész Duna-völgye békéjének és biztonságának erős pillérei kívánunk lenni.” Ezt erősítette meg Petru Groza román miniszterelnök Magyarországra érkéztekor 1948. január 22-én: „íme rendben vannak bizonyítványaink. Látogatásunk célja: lezárni a tárgyalások egyik fejezetét, lerakni a határkövet közös utunkon, amelyen ezentúl haladni fogunk.” Ezeket a gondolatokat tükrözte az 1948. január 24-én aláírt magyar-román baráti, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény, amit az említett miniszterelnökök látták el kézjegyükkel. A Ma, amikor a diákok és a szülők a nyugati, különösen az angol, a német a francia nyelvek iránt érdeklődnek, érdemes elgondolkodni a szlovák nyelv jelentőségéről. A nyelvnek fontos társadalmi jelentősége van, különösen a határ mentén élők számára. A szlovák nyelv oktatásának jelentőségét ismerte fel két nép barátságának óhaját fémjelzi az 1952. szeptember 28-ai román alkotmány törvény, amely létrehozta 1953-ban marosvásárhelyi székhellyel a Magyar Autonom Tartományt, az önkormányzattal rendelkező magyar nyelvű közigazgatási egységet 13 500 négyzetkilométer területtel és 757 ezer lakossal, melyből 565.5 ezer volt a magyar (1959. évi adatok.) Tekintsünk be a Nógrádi Népújságban közzétett cikkem alapján a román-magyar barátsági szerződés tizenegyedik évfordulóján a 65 ezres Marosvásárhely életébe, ahol a legmarkánsabban érvényesült a helyesen alkalmazott nemzetiségi politika. A Maros lapályán fekvő városban évek óta épültek a 3-4 emeletes lakóházak, épült a város negyedik többemeletes szállodája. Járdaszélesítés folyt városszerte, új gázvezetéket fektettek le, neon-fénnyel látták el az utcákat, tereket. Az üzletek tömve áruval. Nagy súlyt fektettek a város rendezettségére, parkosítására, tisztaságára. Szinte az összes lakásban gázzal fűtöttek. Repülőjárat kötötte össze a várost pld. Kolozsvárral és Bukaresttel. Minden intézményben, üzletekben tudtak magyarul, hivatalos nyelv volt a magyar is. Az utcák között megtalálhatóak voltak az Arany Jánosról, Petőfiről, Kossuthról, Bolyairól, Köteles Sámuelről, stb. elnevezettek. A román nyelvű felírások mellett magyarul is ki volt írva a szöveg. Az iskolákban az oktatás magyar nyelven is folyt. Magyar nyelvű újságjaik és folyóirataik voltak. Nagy anyagi és erkölcsi támogatásban részesült a Bolyai Tudományos Könyvtár és Múzeum. A világhírű Bolyai Farkas halálának századik évfordulóján a Román Tudományos dr. Bacskó József, a balassagyarmati Mikszáth Kálmán Kereskedelmi Élelmiszeripari Vendéglátó és Idegenforgalmi Iskola igazgatója. A szakács, a pincér, az elárusító, az idegenforgalomban és a kereskedelemben dolgozók csak akkor tudnak érvényesülni, ha a szomszédos ország Akadémia képviseltette magát és megkoszorúzták Bolyai Farkas és János síremlékeit. A Bolyai középiskolát 1957 októberére az ország legszebb középiskolájává varázsolták. A román állam rendben tartotta a vártemplomot a bástyákkal. Tetemes összeget nyújtott a város magyar műemlékeire, így a Pe- tőfi-táblára is, ahonnan 1849. július 30-án indult Petőfi, Bem altábornaggyal a segesvári ütközetbe. A példák jól tükrözik a két nép barátságát. Az idő kereke azonban fordult, valami történt. 1960. december 24-vel az autonom tartományból leválasztották Háromszék és Csík egy részét, helyükbe odacsatolták Dicső- szentmárton, Marosludas és Sármás környékét. A Maros Magyar Autonom Tartomány nevet felvevő új közigazgatási egységben a magyarság aránya 77.3 százalékról 62 százalékra csökkent. A kerék forgásában nagy „mozgást” jelentett 1968. február 16-a, amikor Ceausescu államtanács-elnök jelenlétében a Román Nagy Nemzetgyűlés a közigazgatási reform alapján azt megszüntette. Ezt követően az egyezmény sorai kezdtek halványodni, romlott a magyar-román viszony. Megindult a magyarok megkülönböztetése, a lakosságcsere, a magyarok leváltása vezető állásból, a közmunkára való hurcolás. Életbe lépett 1988-ban a 2000-ig tervezett 2000 falu felszámolásáról szóló rendelet. Számos magyar esett áldozatául az 1989. december 17-18-án a diktátor megbuktatására kirobbant forradalomban, elsőként Temesváron. Folyamatos volt a magyarok elleni uszítás, ami Marosvásárhelyen csúcsosodott ki 1990. március 19-én, ahol a felhecceit emberek a „leszámolóegysé- gek”-kel az élen, mindenkit vertek, akit magyarnak néztek. Nehéz volt megakadályozni a Teleki-téka felgyújtását. Számos magyart ítéltek 10-15 évi börtönre. Végül is olyan helyzet állt elő a magyar-román viszonyban, amin csak egy 180 fokos fordulat segíthet. Ezt a kívánalmat a magyar-román alap- szerződés szolgálhatná! Dr. Gajzágó Aladár Salgótarján nyelvét is elsajátítják. Az 1996/97-es tanévben az iskolában 155 diák választotta a szlovák nyelvet. Választásukat befolyásolta szlovák származásuk és az az igazság, hogy a barátság üzletet, az üzlet pedig barátságot szül. Dr. Pintér Veronika Balassagyarmat Karácsonyi hangulatban a beszállítók - Ipoly-Coop árubemutató Salgótarjánban Leveskockától a Tibi csokiig Idei utolsó árubemutatóját rendezte meg tegnap Salgótarjánban, a Tarján Vendéglőben az áfészek nagykereskedelmi szállítója, az Ipoly-Coop Kereskedelmi Kft. A szövetkezeti hagyományokhoz híven ezúttal is népzenei hangulatban kezdődött meg az árumustra, a Dűvő népzenei együttes jóvoltából. Dr. Egyed Ferdinánd ügyvezető köszöntötte a megjelenteket Jobb egy jó szomszéd, mint egy rokon Több lett a munkanélküli Bátonyterenyén Nagy munkáltató a város Az egész országban súlyos jelenség a munkanélküliek számának folyamatos növekedése. Nógrád megye, azon- belül Bátonyterenye különösen „élen jár” ezen a bizonyos listán annak ellenére, hogy számos feladatterv készült a helyzet kezelésére. A jövedelempótlós foglalkoztatáson kívül csak szabói, varrónői igény mutatkozik. A számított települési munkanélküliségi ráta 24.51 százalék. Az ipari területek tulajdonosai jobbára csak az ingatlanokat birtokolják, tőkehiány miatt jelentősebb ipari tevékenységet nem folytatnak. A városban jóformán az önkormányzat közhasznú foglalkoztatási lehetőségének teljes kihasználása tudja enyhíteni a családok anyagi gondjait. A munkanélküliek körében egyre kevesebb az úgynevezett „kényszervállalkozás”, a kis tőkeigényű vállakózások száma a piaci helyzet telítettsége miatt nagymértékben csökkent. 1995. július 1-jétől 1996. december 31-éig terjedő időszakra a megyei munkaügyi központ bátonyterenyei kirendeltségéhez 712 fő foglalkoztatására nyújtott be igényt az ön- kormányzat, ebből 601 fővel kötöttek munkaszerződést. 220 azoknak a száma, akiknek a ki- közvetítése meghiúsult. Ezeknek az embereknek megszüntetik a jövedelempótló támogatás folyósítását. 821 munkanélkülivel kötött szerződést az ön- kormányzat, így a legnagyobb munkáltatóvá vált. (zso) Hogyan éljük túl h.a nem nyertünk Suzukit? Igyuk ki az utolsó cseppig.. * & És amint visszanyertük xL az életkedvünket. Próbál kozzunk egy új kupakkal! Aszabó ^SUZUKI KAZINCBARCIKA Ha november II. és december 31. között a Borsodi Világos kupakok belsejében azt a feliratot találja: „3 üveg sör” vagy „1 rekesz sör”, már az üzletben átveheti nyereményét. A „30.000 Forint”-ot és az „1 autó”-t rejtő kupakokat hozza be a Borsodi Sörgyárba (3574 Bocs, Rákóczi u. 81. tel.: 46-318-255) 1997. január 6-ig. Az akciót támogatja a Szabó SUZUKI, Kazincbarcika. A nyeremények készpénzre nem válthatók. A nyeremények adóvonzatát a Borsodi Sörgyár fedezi. A sörgyár és a reklámügynökség dolgozói, valamint hozzátartozóik a játékban nem vehetnek részt. BORSODI Az élet habos oldala.