Nógrád Megyei Hírlap, 1996. augusztus (7. évfolyam, 179-203. szám)

1996-08-21 / 194. szám

2. oldal Labdarúgó NOB I 1996. augusztus 21., szerda Gólzápor az élvonalbeli második fordulóban - A „Zete” egy ötössel távozott Újpestről Új (pesti) gárda a tabella élén Videoton - Vác 6-2 (2-0) Székesfehérvár, 6000 néző, v.: Hanacsek. Videoton: Bíró - Lőrincz, Váczi, Tóth A. - Pető, Árgyelán (Dvéri), Dulics, Tóth N. (Dobi), Bekő - Takács, Korsós (Róth). Vác: Hámori - Lévai, Vámosi (Sipeki), Kasza - Vojtekovszki, Nagy, Borgulya (Győri), Szo- boszlai, Schwarcz - Andrássy, Horváth (Répási). Gl.: Takács (3), Korsós, Pető (2), ill. Répási, Nagy. Sárga lap: Tóth A., ill. Szoboszlai, Borgulya, Vámosi. Ezen a találkozón a Videoton remekül mutatkozott be hazai szurkolótábora előtt, káprázatos támadójátékukkal szinte lelépték ellenfelüket Takácsék. A vendé­gek csak 6-0 után lélegezhettek fel. * * * Pécsi MFC - Siófok 2-0 (1-0) Pécs, 3000 néző, v.: Kincses. Pécsi MFC: Disztl - Kislőrincz, Szabados, Dienes - Farkas, Ul­rich (Schneider), Szaszovszky, Győri, Romanek (Szabó Cs.) - Tököli, Azoitei (Bujdak). Siófok: Posza - Kriston - Bimbó, Szabadi (Juhász) - Gersics (Soós), Bulatovic (Koltai), Kolo- vics, Perger, Kirchmayer - Szabó Z., Földes. Gl.: Tököli (2). Sárga lap: Tököli, Farkas, ill. Bimbó, Gersics, Kriston, Kirchmayer. Piros lap: Bimbó. Közepes színvonalú találko­zón a helyzeteit jobban kihasz­náló Pécs megérdemelten nyert. * * * Békéscsaba - Győr 4-0 (2-0) Békéscsaba, 5000 néző, v.: Kur- mai. Békéscsaba: Derdák - Sándor - Raducu, Varga, Kasik - Med- gyesi, Major, Belvon (Illés) - Puskas (Csepregi), Kulcsár, Sza­bados (Ulici). Győr: Balogh - Mracskó, Csató S., Puglits (Fehér), Zahorán - Fodor, Cseke, Lakos, Csató J. (Salagean) - Szarvas, Korsós (Farkas). Gl.: Kulcsár, Puskas, Szabados, Kasik. Sárga lap: Sza­bados, ill. Lakos. A jó iramú találkozón a küzdő­jelleg domborodott ki. A győriek a mezőnyben ügyesen adogattak, de a kapura nem sok veszélyt je­lentettek. A békéscsabaiak határ­talan lelkesedéssel játszottak, erővel is jobban bírták, helyzete­iket kihasználták, így aztán sike­rük megérdemelt. DVSC - III. kér. TVE 4-0 (0-0) Debrecen, 6000 néző, v.: Kiss B. DVSC: Horváth - Stupar - Va- dicska, Sándor Cs., Szatmári - Dombi, Sándor T., Madar Cs., Bagoly (Bőör) - Plókai M. (Ma­dar T.), Ilea (Bemáth). III. kér. TVE: Lippai - Krecska - Földvári, Varga, Szamosi - Per­ger, Szabó (Bencze), Metzger (Király), .Novák - Kiss, Jankov (Szeitl). Gl.: Sándor T. (2), Ma­dar Cs., Madar T. Sárga lap: Sándor Cs., Vadicska, Perger. A debreceni vasutas gárda a második félidőben gyors, pontos játékával, s különösen a fiatalok beállításával - ők rengeteget mo­zogtak - ilyen arányban is meg­érdemelten győzött az inkább csak a védekezésre berendez­kedő, döntetlenre játszó fővárosi együttes ellen. * * * Haladás - Csepel 1-1 (0-0) Szombathely, 7000 néző, v.: Arany. Haladás: Király G. - Neudl G. (Koller), Tóth M„ Varga K. - Neudl T., Zugor, Kovács, Us- váth, Lengyel - Fehér, Negrau (Király E.). Csepel: Bíró - Tyukodi, Petrák, Bereczki - Ivanics (Kenesei), Rósa, Keresztúri, Jakab, Szeke­res (Homann) - Baranyi, Nagy T. (Bubcsó). Gl.: Fehér, ill. Nagy T. Sárga lap: Tyukodi, Keresztúri, Petrák, Homann. Mindkét csapat végig nagy akarással küzdött, a döntetlen eredmény igazságosnak mond­ható. * * * Újpest - Zalaegerszeg 5-0 (1-0) Megyeri út, 5000 néző,\.'.Varga. Újpest: Szűcs - Bérczy, Sebők V., Fehér - Jenei, Szanyó, Véber (Kvasz), Zombori (Kiskapusi), Szlezák - Herczeg, Kovács Z. (Babati). Zalaegerszeg: Tóth J. - Csóka, Szabó I. Zs., Horváth J. - Sebők J., Molnár, Balog Z. (Fújsz), Szabó II. Zs. (Kovács Zs.), Né­meth (Horváth Gy.) - Kámán, Somfalvi. Gl.: Herczeg, Zom­bori, Szanyó (2 - egyet 1 Les­ből), Babati. Sárga lap: Herczeg, ill. Horváth J. A formálódó újpesti együttes remek játékkal lepte meg szurko­lóit. Győzelme ilyen arányban is teljesen megérdemeltnek mon- ható a zalaegerszegiek felett, hi­szen még számos remek lehető­séget dolgoztak ki, s hagytak ki­használatlanul a hazaiak. * * * BVSC-Stadler 4-1 (2-0) Szőnyi út, 1000 néző, v.: Lett- rich. BVSC: Végh - Pomper - Fehér, Molnár - Bükszegi (Jávor), Komlósi, Stanici, Erős, Fűzi (Farkas) - Csordás (Zováth), Eg- ressy. Stadler: Nagy - Dragoner (Szentmártoni) - Balogh Z., Ker­tész - Csehi I., Lázár (Mikóczi), Jeremejev, Molnár Z., Csehi Z. - Resko, Bulders. Gl.: Bükszegi, Dragoner (öngól), Stanici (11- esből), Fűzi, ill. Bulders. Sárga lap: Fehér, Pomper, ill. Resko, Molnár Z. Az öt gól ellenére csak köze­pes színvonalú volt az összecsa­pás, amelyen a hazaiak győzelme nem forgott veszélyben. * * * A bajnokság állása 1. Újpest 2 2 0 0 8-2 6 2. Békéscsaba 2 2 0 0 6-1 6 3. Ferencváros 2 2 0 0 8-4 6 4. MTK 2 2 0 0 4-1 6 5. BVSC 2 1 1 0 5-2 4 6. Haladás 2 1 1 0 2-1 4 7. Videoton 2 1 0 1 6-4 3 8. Debrecen 2 1 0 1 5-3 3 9. Pécsi MFC 2 1 0 1 2-2 3 10. Győri ETO 2 1 0 1 3-5 3 11. Zalaegerszeg 2 1 0 1 2-5 3 12. Csepel 2 0 2 0 2-2 2 13. Vasas 2 0 1 1 2-3 1 14. Kispest 2 0 1 1 3-6 1 15. Siófok 2 0 0 2 2-5 0 16. Stadler 2 0 0 2 2-6 0 17. Vác 2 0 0 2 2-7 0 17. III.Ker.TVE 2 0 0 2 2-7 0 * * * A következő forduló (augusz­tus 24-25.) párosításai: Stadler - Haladás, MTK - Ferencváros, Békéscsaba - BVSC, Csepel - Videoton, Vác - Vasas, Siófok - Újpest, Zalaegerszeg - Debre­cen, III. Kér. TVE - Győr, Kis­pest - Pécs. Kupaelőzetes... Ferencváros - Kispest 5-2 (3-1) Üllői út, 9000 néző, v.: Puhl. Ferencváros: Hajdú - Telek - Limperger, Szűcs M. - Nagy Zs. (Zavadszky), Miriuta, Ja- godics, Arany, Nagy N. (Ara­nyos) - Nicsenko, Horváth F. (Touati). Kispest: Vezér - Hahn (For- rai) - Plókai A., Mátyus - Dubecz, Urbányi, Kovács B., Bárányos (Herczku), Piroska - Tóth M., Ghinda (Jovano- vic). Gl.: Miriuta (2), Ni­csenko (2), Arany, ill. Ghinda, Piroska. Sárga lap: Telek, Jagodics, ill. Tóth M., Plókai A., Forrai, Dubecz. 5. perc: Nicsenkót leterítették a vendégvédők. Miriuta 24 m- ről olyan pontos lövést eresztett a jobb felső sarokba, hogy Ve­zérnek a kezét sem volt ideje fölemelni. (1-0). 37. perc: egy kapuba tartó ferencvárosi fejest Arany elve­tődve (!) fejelt vissza a me­zőnybe, Vezér meg is köszönte ezt a nagylelkűséget. Öt perc múlva Horváth F. elcsúszva Miriuta elé tolta a labdát, aki balról, elég nehéz szögből nagyszerűen helyezett a kapu bal oldalába. (2-0). Már a hosszabbításban jártak a csapatok, amikor a 46. perc­ben Nagy Zs. az alapvonalról tökéletesen szolgálta ki Ni­csenkót, akinek egy lépésről nem volt nehéz dolga (3-0), majd egy perc múlva egy bal oldali szögletet követően a fe­rencvárosi védelem bizonyta­lankodott, Ghinda 1 m-ről a léc alá emelt. (3-1). A második félidő kezdését követően nem sokkal Nicsenko úgy gondolta, gólszüret dolgá­ban tovább javítja a helyzetet. Nagy Zs. pontos beadását az ötösről csúsztatta a kapu jobb oldalába a 49. percben. (4-1). 57. perc: egy jobb oldali ak­ció végén Arany 16 m-ről meg­tréfálta Vezért, a kapus fölött a léc alá emelt. (5-1). 90. perc: Jovanovic beadását Piroska 1 m-ről továbbította Hajdú hálójába. (5-2). Gólesővel ünnepelte a baj­noki címvédő a magyar mille- centenáriumot. A zöld-fehér gárda, ha ezerszázat nem is, de tizenegy gólt lőhetett volna. A hazai gárda úgy játszott, aho­gyan az a nagykönyvben meg van írva. Ez a jutalomhangver­seny prolongálódhatna ma es­tére, a svéd IFK Göteborg el­leni Bajnokok Ligája-visszavá- góra! 1996. augusztus 2L, szerda Atlétika 7. oldal Kovács Dusán jött, látott, s országos csúcsot futott Atlantában - Sidney-ben már orvosként? Gyarmati sportnagykövet atlantai élményekkel Élete legjobb formájában robogott élete nagy-nagy célja felé Ko­vács Dusán. Ám az álom, az olimpiai döntő nem teljesült. Pedig Atlantában eddigi legjobbját futotta. A gyarmati 400 gátas atléta mégsem kesereg: készül az új feladatokra. Hiszen két év múlva Budapest rendezi az Európa-bajnokságot, négy év múlva Sidney az olimpiát. Gyarmati színekben, Ipoly-parti sportegyesület versenyzőjeként még senki sem szerepelt olim­pián. Kovács Dusán, a Vitalitás SE kiválósága megtörte a több­évtizedes „átkot”. Hazatérését követően beszélgettünk Atlanta egyetlen nógrádi olimpikonjával.- Fáradt vagy?- Már kialudtam magam.- A repülőn nem maradt idő a pihenésre?- Hát, nem sok. Olyan jó han­gulat uralkodott a gépen, hogy ott nem bóbiskolhattunk sokat.- Atlanta hogy tetszett?- Már jártam ott egyszer, az olimpiai stadion nyitóünnepsé­gén, így ismerős volt a környék. A többi sportolónak én mutattam meg, merre hogyan juthat el, hol vannak az edzőpályák, meg mi­egymás.- A hangulat azért más lehe­tett, mint a tavasz végén.- Akkor még javában építették a stadionokat, csarnokokat, nem volt akkora nyüzsgés, nem tapos­ták egymást az emberek. De erről az edzőm, Szabó Béla többet tudna mesélni, ő közvetlen közel­ről tapasztalhatta a felfordulást. Mi sportolók és a hivatalos ki­küldöttek sokkal nyugisabb kö­rülmények között jártunk-kel- tünk.- Figyelemmel követted a többi magyar szereplését is?- Az az igazság, hogy alig mozdultam ki az olimpiai falu­ból. Csak a versenyekre és az edzésekre jártam el, a többi sportág küzdelmeit pedig tévén néztem.- Az olimpiára apró sérüléssel utaztál.- Fájt az achillesem, s kezdet­ben, míg egyedül voltam nem is tudtam igazán, hogyan edzzek, mennyire terheljem a lábam. Sze­rencsére megérkezett Béla bá’, megírta az edzéstervet, elmondta, mit kell tennem. Ha ő nincs, biz­tos, hogy rosszabbul szerepelek.-Az előfutamod során egyál­talán nem látszott, hogy sérülés­sel bajlódsz...- Elmúlt a fájdalom, s úgy fut­hattam, ahogy elterveztem. Bár, meg kell vallani, nem kaptam va­lami jó pályabeosztást, a hatoson futni nem valami leány álom.-Mégis beértél másódiknak, Dusán remekelt az olimpián és biztosan jutottál tovább. -Úgy terveztem, az amerikai srác, Bronson mögött a második helyen érhetek célba. így is lett, bár jobban tettem volna, ha erő­sebben hajrázom.- ???-Ha első leszek, kedvezőbb pályabeosztást kapok a középfu­tamban, s esetleg valamelyik kö­zépső sávban rajtolhatok.-így azonban a legszélére, a nyolcasra kerültél:- Kirázott a hideg, amikor megláttam, hová sorsoltak. Töp­rengtem, mihez kezdjek. Sejtet­tem, hogy sokáig egyetlen ellen­felemet sem látom majd, így a sa­ját iramomat kell futnom.- Sokáig továbbjutó helyen fu­tottál, aztán lehagytak.-Azzal számoltam, hogy mi­vel nekem lassabb az első két­száz méterem, néhány an elfutnak mellettem. Vártam, vártam, hogy a mellettem robogó zimbabwei fiú, Harnden megelőzzön, ám csak nem jött. Aztán a célegye­nesben már nem tudtam annyira hajtani, hogy sikerüljön a dön­tőbe jutás. Nem is kell monda­nom, hogy amikor felnéztem az eredményjelzőre, mennyire szentségeltem.-Azért az országos csúcs így is szép születésnapi ajándék.-Cseppet sem kesergek. Új rekordot értem el, ráadásul épp' a huszonötödik születésnapomon. Mindent kiadtam magamból, ennyi sikerült. Atlantában majd' négy tizedmásodperccel jobban kellett futni a döntőbe jutáshoz, mint tavaly a világbajnokságon. Ez mindent elmond arról, meny­nyit fejlődik egy év alatt az atlé­tika.-Az egész sportvilágot meg­rázta az olimpiai parkban történt szörnyű merénylet. Ti hogyan vé­szeltétek át a rémület óráit?- Szerencsére az olimpiai falu messze esett a robbantás helyszí­nétől. Különösebben nem hatott ránk az eset, ám a hangulat meg­változott. A versenyek után a belvárosban sétáltam, amikor az egyik környező utcából hatalmas csattanás hallatszott. Két autó üt­között össze, de akik ezt nem lát­ták, azokon kitört a pánik. A rendőrök a fegyverükhöz nyúl­tak, az emberek sápadt arccal fi­gyelték, mi történt.- Az utolsó napokrçazért csak visszatért a jókedv a faluba.- Szombaton, miután Kokó megnyerte az panyérmet, s a ké- zis lányok győztek a bronzmecs- csen, elképesztő bulit csaptak a szobákban. Németh Helga és Szántó Anna élen járt az ünnep­lésben. Aztán az aranygépen folytatódott a vigalom. Volt, aki szivarozott, a kajakosok például whiskyztek.- Hogyan tovább?-Az olimpia után sem állha­tok le. Menedzserem, Spiriev At-. tila segítségével rajthoz állhatok Zürichben, a legrangosabb Grand Prix viadalon, augusztus 14-én. Ugyancsak a „B” futamba sorol­tak, ám ott sem lesz könnyű a helytállás. (Dusán végül a 11. he­lyen végzett.)- Jövőre vb, két év múlva Eu- rópa-bajnokság, aztán Sidneyben olimpia...- ...szeptembertől pedig újra egyetem. Folytatom az orvosit, ez most az első. Persze nem fe­ledkezem meg a nagy nemzet­közi versenyekről sem. Az Eb Budapesten lesz, azt mondják, esélyem lesz a dobogós helyek valamelyikére. Majd meglátjuk.-A következő olimpia rajtlis­táján már ott lesz a neved előtt a kis d és r betű...- Te mondtad! (hege) Szabó Béla is megjárta Amerikát Edzői tanácsok a helyszínen Szabó Béla sokáig nem kö­vette tanítványát a nemzet­közi versenyekre. Idén válto­zott a helyzet. Dusánnal uta­zott a dél-afrikai edzőtá­borba, s vele tartott az olim­piára is.-Portugáliában, az Európa- kupa döntőjén említettem a Magyar Atlétikai Szövetség vezetőinek, hogy érdemes lenne nekem is kiutaznom, hi­szen a személyes jelenlét renge­teget számít, s ne feledjük, a szakvezetés Dusánt a döntőbe várta - meséli a mester. - Ugyan akkreditációt már nem kaphattam, de a MASZ, a Nemzetközi Atlétikai Szövet­ség, a megye, a város és a Vita­litás SE támogatásával repülőre szánhattam.- Az utazás és a megérkezést követő másfél nap örökké emlé­kezetes marad az ön számára...-Németh Pállal, a kalapács­vetők edzőjével utaztam. Éjjel fél kettőkor érkeztünk Atlan­tába, ám a reptéren senki sem várt. Nagy nehezen elevickél- tünk a szállodánkig, s vártuk, hogy hívjanak a magyar csapat­tól. Egy napig üldögéltünk a szobánkban hiába, mígnem vé­letlenül összefutottam Csisztu Zsuzsával, a magyar tévé ripor­terével. Végül Vitray Tamás segítségével sikerült kapcso­latba lépnünk a falubeliekkel. Ők váltig bizonygatták, hogy kerestek minket, ám a szálloda recepciósa azt mondta, ilyen nevű urak nem laknak itt. Kide­rült, hogy nem szerepeltünk a hotel számítógépében.- A hercehurca után már si­mán ment minden.- Ami Dusán felkészítését il­leti igen. Ám az utazás kiáb­rándító volt. Több óra metrózás az edzőpályára és vissza. Még szerencse, hogy aki tudott, út­baigazított, még az utcakölykök is segítettek.-Dusán atlantai szereplését hogyan értékeli?- Sajnos, egyetlen futását sem láttam élőben. Az edzés- idejei mutatták, képes lehet a bravúrra, ám a sorsolás kifogott rajta. Ha belső pályán fut, biz­tosan döntős.-Atlanta hogy tetszett?-Jártam a belvárosban és a külső, lepusztult negyedekben is. Mást vártam, mint amit ta­pasztaltam. Minden a pénz kö­rül forgott.

Next

/
Thumbnails
Contents