Nógrád Megyei Hírlap, 1996. június (7. évfolyam, 127-151. szám)

1996-06-27 / 149. szám

6. oldal Pásztói Magazin 1996. június 27., csütörtök Országos harmadik az amatőr varrónők versenyén Eleganciára és eredetiségre törekszem... Fel szeretem magamra hívni a fi­gyelmet. A ruhánál az eleganciára és az eredetiségre törekszem. Fér­jem soha nem szólt, szól bele, mondván: - Te tudod mi illik ne­ked, utalt többi között az előzmé­nyek fontos momentumára a Burda Divatlap által rendezett amatőrvar- rónő-versenyt követő napon az elődöntőn és az országos verse­nyen harmadik helyezést elért Csépéné Kovács Sára, a pásztói élelmiszer kis diszkont, családi vállalkozás, egyik tulajdonosa. Ez volt a harmadik megmérette­tése. Először országos ötödik lett, tavaly csak az elődöntőig jutott el, az idei szereplése hozta meg szá­mára a harmadik kitüntető helyet. Sikeres szerepléséért a helyszínen édesanyja, 11 éves fia és barátnője Olgi drukkolt, elsőnek osztoztak a siker teremtette örömben, amit nyomban közölt egy telefonhívás­sal a féijével is. Egyébként 18-án indultak a haladók kategóriájában.-Belülről éreztem, hogy vala­milyen helyezést elérek, de nem mertem kimondani - utal a kifutó előtti érzésére a csinos, karcsú, mo­solygós, divatos, piros blúzba és fekete, hosszú szoknyába öltözött üzletasszony. A családban senki sem művelte a varrás „tudományát”. Ami az első ösztönzést illeti az, hogy a volt pásztói AFTT-nál két kolféganője tudott varrni. Egyik alkotásuk után a mindent eldöntő, elindító sóhaj szakadt fel belőle: ... milyen jó, hogy tudtok varrni! - Ezután fel­gyorsultak az események. Ebben fontos momentum édesanyjának az a kérdése: - mit szeretnél születés­napodra? Válasz nélkül egy Veritas varrógépet vett lányának, majd ké­sőbb félje, egy Interlock (Singer) varrómasinával lepte meg.-A pásztói KÉTTEX Kft.-nél elvállaltuk a Burda Divatlap árusí­tását. Minden hónapban megvet­tem a lapot, amiből megismertem az amatőrvarrónő-verseny feltéte­leit. Az elképzeléseimnek megfe­lelő ruhaanyagokat is itt vásároltam meg. Kíváncsian kérdezték, mit varrók belőle. Amikor kész volt, s meglátták, csak annyit mondtak: - jaj de klassz! Egyébként a fiam a legszigorúbb kritikusom. - Anya felveheted! - szokta mondani. A rövid ruhákat viszont nem szereti. A győztes alkotás almazöld im­pregnált anyagból készült esőka­bát, kiegészítőkkel, egy kompié almazöld bükié szövetből, ízléses kellékekkel.- Hogyan tovább?-Az ötödik és harmadik or­szágos helyezés után, ha minden úgy sikerül, ahogy szeretném, akkor az első helyet megpályá­zom. Nincs miért kételkednem hatá­rozott elképzelésének megvalósí­tásában. V.K. Az állampolgár kérdez... lesz-e villanegyed Pásztón ? Korábban szó volt arról, hogy egy holland beruházó a város egyik területén komplett villane­gyedet épít fel, mindenre kiter­jedő szolgáltató létesítmények­kel. Hol tartanak a tárgyalások, egyáltalán lesz-e belőle valami, vagy csupán egy megalapozatlan fellángolásról van szó? A választ a polgármesteri hiva­tal illetékes előadója a követke­zőkben foglalta össze.- Pillanat­nyilag nem tu­dok a témában semmiféle tá­jékoztatást adni. Nincs eladva... Vraskó István, aki a Fő úton lévő húsüzletben 30 éve dolgozik és szeretné megvásárolni, a következőket kérdezi:- Van-e előjoga a vételnél, mivel az üzletet saját tulajdonába kívánja tudni?- Nincs eladva, a Veniker Kft. tu­lajdona. Az, hogy 30 éve ott dolgo­zik, nem jelent semmiféle előjogot Jelenleg osztatlan közös tulajdonban van, melynek a megosztása a tulaj­donosok egyetértésével, később várható. Ha eladásra kerül, akkor Vraskó István is élhet a vásárlás le­hetőségével, mindenféle előjog nél­kül! - válaszolt a Veniker Kft. ügy­vezető igazgatója. PÁSZTÓI SZERVIZÜNKBEN OPEL SZEMÉLYGÉPJÁRMŰ BEMUTATÓ várja a tisztelt érdeklődőket 1996. július 01-jétől 13-ig. ASTRA Kenderesi és Társai Kft. Pásztó, Fő út 149. Tel.: 32/360-845 Nyitva: H-P, 7-16-ig. SZ, 9-13-ig. 1996. június 27., csütörtök Pásztói Magazin 3. oldal Nyitás a Cserhát felé - visszapillantás a város szívébe A milleneumi park végleges el­helyezésével kapcsolatos tenniva­lók záróbeszélgetésére érkezett Pásztóra Vadász György a város főépítésze, címzetes egyetemi ta­nár, Ybl-díjas építész a Vadász és Társai Építőművész Kft. ügyve­zető igazgatója.-Egy évtizede vallhatom ma­gaménak Pásztót. A város rég­múltjának mai jelzéseivel - osko­laház, templom - számomra fan­tasztikusan szép. Beívelő útjai a Cserhát kapuját jelentik, főtere pedig olyan gyöngyszem, amely utat nyit Cserhát felé. Onnan pe­dig a város szívébe lehet pillan­tani - mondja érzelmi telítettség­gel a valóban sok tekintetben megkapó kisváros, általa fontos­nak tartott jellegzetességét. Egy évtizedes jelenléte tükrö­ződik a város különböző épülete­iben - nívójuk erőszak nélküli emelésében, a Mátra kertváros bérházaiban, közintézményeiben. A létesítmények azonos érzelmi kötődést jeleznek a várossal és annak lakóival.-Kiss Sándor szobrász bará­tommal dolgoztam együtt a Zsigmond-szobor megalkotásán. Nagyszerű munka volt. A város- központ - mutat körbe a készülő parkban - olyan építészeti felfo­gásban alakult ki, ahol a szépség és a jóság találkozása a fontos, a meghatározó.- Ön szerint a város lakói megbecsülik a valóban egyedi, színekben is gazdag, vonzó épüle­teket?- Azt hiszem igen.-Mai látogatása mivel függ össze?-A millecentenáriumi emlék­park kapujának és emlékkövének elhelyezésével kapcsolatos el­képzeléseimet beszélem meg Kosztovics Ottóval, a város mű­szaki osztályvezetőjével és kol­légámmal Czár Péterrel. Rajta kívül tanítványaim közül Adám Ildikó, Tóth Gábor, Fogaras No­émi, Tekeres Ildikó városépítők is részt vettek a település mai arcu­latának kialakításán. Hiszem és remélem, hogy a pásztóiakkal to­vábbra is együtt tudunk dolgozni.-Amiről Ön beszél, a város­központ szebbik arca. A főutca másik oldala enyhén szólva nem éppen lenyűgöző. Az eléggé el­hanyagolt régmúltat idéző épüle­tek mellett egy-kettő mai kort, stí­lust jellemző építményekkel ta­lálkozunk. Mi az ezzel kapcsola­tos véleménye?- Az ottani épületek közül a lebontásra kerülők helyére az utcaképbe illő létesítményeket kell tervezni vagy terveztetni. Ez jelenlegi és jövőbeni főépíté­szeti tevékenységem fontos meghatározója. Csakúgy mint a város meglévő létesítményei színvonalának erőszak nélküli megtartása. Gondolok itt a régi városházára, annak felújítására. V.K. Magyar-finn kapcsolatban a legfontosabb a lélekbeni rokonság ! „Nagyon szeretem a megyét, a palóc embereket” Pásztón a nemrég lezajlott ün­nepi könyvhét megnyitójának fő­szereplője Turczi István író, költő, műfordító a Tengeráramok című finn antológia fordítója, a Parnasszus című költészeti folyó­irat főszerkesztője volt, akit arra kértem, hogy avasson be a finn költészetbe.-Miként került vele kapcso­latba?-A bölcsészkaron tájékoztat­tak a lehetőségekről, utána felvet­tem a finn-ugor szakot az 1980-as évek elején. Megtanultam finnül, lappul és cseremiszül. Ösztöndíj­jal többször kinn jártam Finnor­szágban, ahol egyre jobban köze­lebbi kapcsolatba kerültem az iro­dalmi élettel, a költőkkel. A Ten­geráramok című antológiában két tucat költőtársból választottam ki azt a tizet, akiknek pályafutását ti­zenöt évig kísértem figyelemmel. Ennyi idő alatt érlelődött meg köl­tészetük arra, hogy egy antológiá­ban hitelesen képviselhetik orszá­guk kultúráját.-VI sokat hangoztatott ma­gyar-finn rokonság, barátság tükröződik-e alkotásaikban?- A nyelvi rokonság közismert. Hogy mi rokonok vagyunk, sze­retjük egymást, ez nem így műkö­dik. A leglényegesebb a lélekbeni rokonság. Mindkét ország a nagy testvér (a volt Szovjetunió) árnyé­kában élt hosszú évtizedekig, ami egy sajátos kulturális arculatot alakított ki. A veszélyeztetettség érzése, gondolata sajátosan és burkoltan a politika elleni gondol­kodásban, kulturális alapállásban jutott kifejezésre. Ennek a sajátos szembenállásnak a hullámain nőtt fel több nemzedék. Először va­lami ellen, később valamiért alap­állás jellemezte költészetüket. A nyelvi elszigeteltség miatt mind­két irodalomban a nyelv megtartó szerepe volt a meghatározó. Ná­luk is volt reformkor, mely össze­kapcsolódott a nyelvvel és a hala­dással. Az előbbit az írók ápolták.-Tudomásom szerint szereti Nógrád megyét. Miért?- Nemcsak szeretem, hanem nagyon. Földrajzi fekvése miatt, mert csodálatos, mert szeretem a palóc embereket. Nagyszüleim Ipolyságon élték le életüket. Mi­után elhaltak örököltem tőlük egy házat, ahová sokat járok a megyén keresztül. Ezt mint magánember mondom. íróként korán kapcso­latba kerültem a Palócfölddel, rendszeresen meghívtak író-ol­vasó találkozókra Balassagyar­matra, Salgótarjánba. Az elmúlt két évben a Madách Imre pályázat kuratóriumának elnöke'voltam.-Több tévénéző kérdését tol­mácsolom,- amikor kíváncsisko­dom. Mikor kerül újból képer­nyőre a Parnasszus irodalmi ve­télkedő?- A műsor valóban megszűnt. A nagy érdeklődés miatt újraindí­tását tervezzük. Bízok benne, hogy a jövő esztendőben képer­nyő elé kerül. Az irodalom mel­lett a társművészetek bevonásá­val szeretném kibővíteni. Kedvelt a nyugdíjasok boltja A kiszolgálásnak és a szolid áraknak köszönhetően népszerű a pásztóiak körében a Tóth Ká­roly és felesége által vezetett bolt. Vraskó István az előjoga felől érdeklődött

Next

/
Thumbnails
Contents