Nógrád Megyei Hírlap, 1996. április (7. évfolyam, 77-101. szám)
1996-04-09 / 83. szám
2. oldal Labdarúgó NB I 1996. április 9., kedd Lassan távolodik a BVSC-szerelvény DVSC-Epona - Pécsi MFC 1-0 (1-0) Debrecen, 7000 néző, v.: Ha- nyecz. DVSC-Epona: Horváth D.- Vadicska, Stuparu, Sándor Cs., Pető - Dombi, Sándor T„ Madar, Medvid (Kovács N„ 88.) - Bagoly (Nagy Zs., 52.), Ilea. Pécsi MFC: Balogh - Braun, Szabados, Bumb, Werner (Ulrich, 52.) - Tolocsko, Jäkl, Ul- veczki, Dienes - Tököli (Bujdak, 52.), Kovács Z. (Győri, 72.). Gl.: Sándor T. (46.). S. lap: Madar (25.), Nagy Zs. (84.), illetve Wemer (8.), Ulrich (64.), Jäkl (68.), Bumb (77.). Jók: Stuparu, Sándor Cs., Pető, Madar, illetve Balogh, Szabados Neves vendége volt szombat délután Debrecennek: megtekintette a mérkőzést Lennart Johansson, az Európai Labdarúgó Szövetség svéd elnöke is. Az alacsony színvonalú mérkőzésen a valamivel többet kezdeményező hazaiak szerezték meg a három bajnoki pontot. • * * Békéscsaba - Zalaegerszeg 1-1 (1-0) Békéscsaba, 5000 néző, v.: Puhl. Békéscsaba: Udvarácz - Balogh Z., Csató, Kovács T. - Fodor, Fi- lipovic (Major 70.), Sándor (Szenti 46.), Puskas, Kasik — Kulcsár (Szabados 79.), Szarvas. Zalaegerszeg: Vlaszák - Csóka, Szabó I. Zs., Horváth J. - Horváth A., Lendvai (Kocsárdi 62.), Balog (Horváth Gy. 77.), Szabó II. Zs. (Szabó Z. 62.), Németh - Preisinger, Sebők. Gl.: Csató (23.), illetve Horváth Gy. (86.). S. lap: Kovács T. (51.), Szenti (53.), illetve Sebők (22.). Jók: Balogh Z., Csató, Kasik, illetve Szabó I. Zs., Csóka, Németh. Küzdelmes, közepes színvonalú találkozón két ellentétes félidőt láthattak a nézők. Az elsőben a hazaiak, a másodikban az egerszegiek játszottak fölényben, végül is reális eredmény született. * * * Vác-Samsung - Győri ETO 0-0 Vác, 2000 néző, v.: Be de. Vác FC-Samsung: Hámori - Nagy T.- Kasza, Vojtekovszki - Zvara (Austin 60.), Szoboszlai (Ha- nyecz 74.), Andrássy, Vén, Sándor T. (Nyikos a szünetben) - Borgulya, Mackaya. Győri ETO FC: Csaban - Lantai- Radies, Agic - Korsós, Véber, Urbán, Dumitrescu, Virág (Mi- kóczi 75.) - Hajszán, Azotei (Moke 71.). S. lap: Zvara (3.), illetve Virág (35.). Jók: Nagy T., illetve Lantai. Több helyen is változtatott a győri együttes összeállításán Ha- ász Sándor, a Rába-partiak új vezető edzője. A kiesés ellen küzdő vendégek kezdtek jobban. A sérülések, illetve eltiltások miatt több kulcs- játékosát nélkülöző Vác láthatóan nem találta saját játékát. Haász Sándorral a bennmaradás szempontjából fontos pontot szerzett a tavaszt gyengén kezdő 'Győr. A váciak pedig sorozatban negyedik bajnoki döntetlenjüket könyvelhették el. * * * Kispest-HFC - Ferencváros 1-0 (1-0) Bozsik-stadion, 9000 néző, v.: Juhos. Kispest-HFC: Vezér - Plókai, Hahn, Gabala - Árgye- lán, Kovács B. (Dubecz a szünetben), Bárányos (Moses 78.), Urbányi, Warzycha, Piroska - Kabát (Herczku 81.). Ferencváros: Hajdú - Telek — Jagodics, Hrutka - Nyilas (Szűcs a szünetben), Lisztes, Arany (Zavadszky 75.), Albert (Milo- vanovic 31.), Nagy N. - Kuntic, Nicsenko. GL: Warzycha (28.). S. lap: Kovács B. (40.), Warzycha (65.), Kabát (69.), illetve Nagy N. (42.), Nicsenko (64.), Lisztes (79.). Jók: Gabala, Bárányos, Urbányi, illetve a ferencvárosiak közül egyetlen játékos teljesítménye sem érte el a közepes színvonalat. A kispesti gárdán látszott, hogy megelégszik az egy ponttal, az öröm azután a 28. percben fokozódott a hazaiak táborában. Akkor Warzycha mintegy 19 méterről megeresztett bombája alaposan meglepte a közbeavatkozással kicsit elkéső Hajdút, s a lövés a jobb felső sarokba vágódott (1—0). Amikor leszaladt egy óra a játékidőből, a ferencvárosi drukkerek felhagytak az „Ébresztő, ébresztő!” skandálásával, helyette felharsant a jogos kritikát jelentő füttyszó. Tökéletes talány, hogyan foghatott ki ilyen gyászos formát a címvédő Ferencváros. A hazai legénység az első játékrészben a védekezés magasiskoláját mutatta be. Ezzel elkedvetlenítette vendégét, amely a saját hátsó falaira nem ügyelt eléggé, így szerezhetett a Honvéd egy jól eltalált lövésből vezetést. A pihenő során sem kaphattak mágikus jó tanácsokat a ferencvárosiak; vagy lehet, hogy kaptak, csak azt képtelenek voltak megvalósítani. Ez a nagyszombat, a Honvéd számára volt nagy szombat, a piros-feketék nem várt, de megérdemelt diadalukkal esetleg a bajnoki címvédés lehetőségét lopták el a Ferencvárostól. * * * Vasas - Csepel 1-1 (0-1) Fáy utca, 3000 néző, v.: Vad. Vasas: Sáfár - Mónos (Váczi Z. a szünetben), Geress, Juhár, Jessy - Máriási, Szilveszter, Galas- chek, Simon (Pál 66.) - Fischer, Jován. Csepel: Bíró - Váczi D. - Bereczki, Keresztúri - Rósa, Zombori, Vancsa (Bubcsó 88.), Petrók, Medgyes - Baranyi (Ti- kosi 81.), Szekeres (Tyukodi 68.). Gl.: Szilveszter (90.), illetve Szekeres (9.). S. lap: Bereczki (27.), Zombori (72.). P. lap: Jován (87.). Jók: Jessy, Váczi Z., illetve Zombori, Szekeres. Miközben az angyalföldiek próbáltak támadásokat szövögetni, váratlanul vezetést szerzett a Csepel. Szekérés jobbról kapta a labdát, s 14 méterről laposan a bal sarokba lőtt (0-1). A 90.,perc ben egyenlített a Vasas: Szilveszter 22 méterről a bal felső sarokba bombázott (1-1). Igazságos döntetlen született, hiszen az első félidőben jobb volt a Csepel, de a pihenő után az angyalföldiek irányították a'játékot. * * * Újpest - BVSC-Dreher 0-0 Megyeri út, 5000 néző, v.: Molnár L. Újpest: Szűcs - Bérczy — Füzesi, Sebők - Jenei, Djordjevic (Tomka 56.), Szanyó (Szili 73.), Túri (Belvon 69.), Szlezák - Tiefenbach, Egressy. BVSC-Dreher: Koszta - Bondarenko (Zováth 84.), Csábi, Kom- lósi - Bükszegi, Bognár (Csordás 62.), Komódi, Farkas, Aranyos - Orosz, Vincze. S. lap: Bükszegi (30.), Komódi (63.), Komlósi (65.). Jók: Sebők, Egressy, illetve Koszta, Aranyos. A BVSC már azzal a tudattal léphetett a pályára, hogy győzelme esetén nyolc ponttal növeli előnyét a Kispesten vereséget szenvedett Ferencvárossal szemben. Ez azonban nem látszott meg a vendégek játékán, többnyire védekezésré kényszerültek. Az újpest legjobb tavaszi teljesítményét nyújtotta, de a sorozatban elpuskázott helyzetek miatt még mindig nyeretlen a tavaszi idényben a lila-fehér gárda. * * * Fehérvár ’96 FC - MTK 3-1 (1-1) Székesfehérvár, 4000 néző, v.: Tóth V. Fehérvár: Mitring - Pető, Jávorka, Bekő - Takács (Alves, 84.), Zimmermann, Dulic, Miri- uta, Tóth N. (Rehák, 88.) - Horváth F., Korsós (Dvéri, 52.). MTK: Babos G. - Strasser, Lő- rincz E., Szekeres - Babos Á., Horváth Cs. (Kenesei, 78.), Illés, Tamási (Oprisan, 62.), Zsivótzky - Csertői, Hamar. GL: Horváth F. (39.), Miriuta (64., 11-esből), Zimmermann (81.), illetve Szekeres (6.). Sárga lap: Dulic (20.), Bekő (26.), Jávorka (27.), illetve Strasser (18.), Zsivótzky (61.), Lőrincz E. (83.). P. lap: Strasser (64.). Jók: Miriuta, Zimmermann, Takács, Horváth F., illetve Babos G., Lőrincz E., Szekeres, Hamar. Biztatóan kezdett a fehérvári együttes, gólt azonban az MTK szerzett a 6. percben: Hamar beadását a tétovázó védők között Szekeres 5 m-ről fejelte a kapuba (0-1). A 39. percben Miriuta nagyszerű átadását Horváth F. 10 m- ről lőtte a kapuba, s ezzel egyenlített a hazai gárda (1-1). Tizenegyeshez jutottak a hazaiak, Miriuta a kapu jobb oldalába lőtt Babos G. mellett (2-1). A 81. percben Zimmermann egy csellel faképnél hagyta Oprisant, majd néhány lépés megtétele után 15 m-ről a kilépő Babos G. mellett a kapu közepébe lőtt (3-1). Jó iramú, közepes színvonalú mérkőzésen szünet utáni határozottabb támdó játékával és jobb helyzetkihasználásával megérdemelten szerezte meg a győzelmet a fehérvári csapat. * * * Haladás - Instadt-Stadler 1-0 * * * A bajnokság állása 1. BVSC 18 14 3 1 36-14 45 2. FTC 18 13 0 5 34-16 39 3. UTE 18 8 6 4 24-15 30 4. Debrecen 18 9 3 6 25-19 30 5. Vasas 18 7 7 4 24-20 28 6. Kispest 18 7 6 5 27-21 27 7. Vác 18 6 7 5 29-25 25 8. Csepel 18 6 6 6 30-29 24 9. MTK 18 6 5 7 36-32 23 10. ZTE 18 6 5 7 27-31 23 11. Stadler 18 4 10 4 25-25 22 12. Haladás 18 4 5 9 17-31 17 13. Békéscsaba 18 3 7 8 20-30 16 14. Győri ETO 18 3 6 9 19-32 15 15. Fehérvár’96 18 4 2 12 20-39 14 16. PMFC 18 4 2 12 15-29 11 A PMFC-től három pont levonva! M* A 20. forduló párosításai: Csepel - Vác, Győr - Fehérvár, Stadler - Vasas, FTC - Haladás, PMFC - ÚTÉ, MTK - Debrecen, BVSC - Békéscsaba, ZTE - Kispest. 1996. április 9., kedd RaliSport 7. oldal Csalások csalása a rali világában Kevesen gondolnak rá, hogy a technikai sportok nem csupán a gép és ember küzdelméről szólnak, hanem a mérhökök, technikusok, pilóták csalafintáskodásairól, a rendkívül bonyolult, összetett, sokszor zavaros műszaki szabályok áthágási kísérleteiről is. Mindenkinek szakadatlanul forog az agya, hogy miként lehetne a „sporteszköze” gyorsabb, megbízhatóbb, mint az ellenfeleké. Aztán marad mindig a nagy kérdés: lebukunk-e vagy sem? Az utóbbi években többször felbukkant az a pletyka, hogy a Lancia gyár raliautóinak motorját titokzatos kéjgázok serkentik még fokozottabb erőkifejtésre. Az amerikai dragstersportban megszokott tuningolási lehetőség a FIA által ellenőrzött sportágakban természetesen tiltott, ezért egyesek csökönyösen tudni vélték, hogy a kötelezően előírt tűzoltó készülék palackjába bújtatták el az olaszok a csodagázt. A hírt soha senki nem cáfolta, de nem is bizonyították igazát. Az autósport modem kori történetének legorcátlanabb csalását sem tudták bizonyítani, illetve még azt sem lehet mondani, hogy nagyon akarták volna a leleplezést. 1984-ben a rali-vb 11. dulójaként megrendezett nyug: afrikai Elefántcsontpart Rally; árnyékában, amely 1995. október 25-én a spanyolországi Lloret de Marban, a rali-vb 7. fordulójának számító Catalunya Rallye második napján robbant ki, majd pár nappal később Párizsban, a Nemzetközi Autósport Szövetség (FISA) rendkívüli ülésen hozott drákói intézkedésekkel tetőzött. Ehhez hasonló balhé talán még nem is rendítette meg ilyen mélységben az egyetemes autósportot, mint a „Toyota-botrány, avagy mese a születőről” cpíííű horror-történet A ralisponaafp^T ■»c '™H&tos ^ csúcsgépeJ^S’TV csoportös/aiftéS' ■*! motort^Öísitrnénye jóval túllépte an megszabott 300 lóe- íatárL 'De hogy az imigyen ^cözveszélyessé” vált tur- összkerékhajláaQS, után valami egészen döbbenetes dolgot fedezett fel a turbóegység mélyébe rejtve. Az a bizonyos szűkítő betét ugyanis elmozdítható volt, mégpedig úgy,hogy az egész egység beszerelésekor speciális fogókkal mintegy 5 milli- métemyivel hátrébb húzták a betétet, és három titkos rúgó tartotta ebben a rafinált pozitúrában. Ha a turbót leszerelték csere vagy ellenőrzés céljából, a rugók kiakasztása után a szűkítő vissza- csusszant eredeti helyzetébe, és senki semmit sem vehetett észre. S ami a lényeg; a szűkítő hátrahúzott, „aktív” állapotában a körkörösen előállt résen pluszlevegő áramolhatott a motorba. A szakértők becslése szerint legalább 25 százalékkal több levegőhöz jutbtt így a masina, ami, ha de botra ez az Audi-csapat az ^fejlesztett szörnyeteget* azért • ferde tólag szőröstül-bőrostül kiese- ne'kelljen egyik napról a másikra tájának éli rélte Michelle Mouton kisasszony .—l«ïloWïï^niem25tkôBi-sijÎvetség Sport Qu^trókát. ^Sloha filléres szaklapoJffény|cé]jelC'tö|neg$eI eszközzel megoldhafa többlép bizonyították, hpgy Mouton firm tSŐS „ItfSZeretSü!“ akcióval azzal a kocsiyű érkezeya miáso- kezett lecsillapítanál lóerőárada: dik szakaatTCéliába.'miivel il’f,11 li*. A lurijriíUlWffo és a rnőTÍ gél elrjjj^te^l^rkszój^aat-,..,,Jia^,es^ „MÚLftl .farté» *l)*4f; rány mégis ejmafadt. ,* jg,jjggt ifja/jejp, aminek méretei hetett. Max Mosley, a FISA nöke szerint ez volt a legzi sabban kifundált csalási s tyű, amivel az autósportb; tölt harminc esztendő soi ultálta volnaji feketeleves csak ezett. > * i'jfemzetkö^i szövetség/pár úlva az dgyuüj^gtárgyalá- , sára renc" ‘ .............. m egrázta az egész sportvilágot. Még a megcsalt ellenfelek sem számítottak ilyen súlyos büntetésre, leginkább nem a 12 hónapos eltiltásra. Ez sajnos, az egész ralisportra komoly árnyékot vethet, következményei ma még felmérhetetlenek. A Toyota lelepleződése felvetett még néhány további érdekes kérdést, elsősorban azt, tudott-e a főnökség az egészről. Öve Andersson, a Kölnben székelő Toyota Team Europe ralisportban megőszült, legendás hírű főnöke, a „ralipápa” az első percekben csak annyit tudott kinyögni, hogy feltehetően valami gyártási hibáról, emberi mulasztásról lehet szó. Magyarán ő azt hitte, hogy a szűkítő átmérőjével nem stimmel valami, vagyis valószínűleg halvány gőze sem volt óJSrhle- - a-lényegről. Qicícr Buling, a TTE műszaki ‘nt el- igazgató^ fazonnal lemondott niáji- tisztérők' és: személyében az rkeur _ egyik legfelkészültebb mérnök e ltöl-^távozoy^dfiektorfényből, de az^ő lelkén szárad a lis trükksrjA pilóták váltig * hogy (VsWimiről sem tudták, /Valiik yerkeru .inojjy a irhuszaki. ülést hívott össze! jhqtáen-bukkaht a ildg kQtrtolysáááP ' >^zériáy#yű|oly: Jóval Tbc iniolultabb ügyekben ^lumden évFén csökkentik. A lég viszont fSqÿlÿan az Audi. 1981- szomjra licit motorok .1/ égyre ben a raluij^pörögorszáiri -fata--—kevesebb- belélegzett levegő ió- mán az Midi mindhárom Quatt- voltából rohamosan (feszítettek róját kizáqták, mert az il grftny ti?lj?i ítmtnyiilrbn1 szórók beljő lámpatestjej/helyére a menetszáltől felbillen/ takarólapocskákat >frwk»kr5gy a fel- melegedésre érzékeny turbómotorok pótlólagos hűtési lehetőséghez jutottak. Ezen az eseten még sokáig vitatkoztak a műszaki szakértők és sportszakemberek, de Audiék következő dobásánál már nem volt apelláta. A nagy népszerűségnek örvendő németországi DTM bajnokságról egyebek között azért vonult ki 1992-ben a négykarikás csapat, mert a BMW-team eredményesen óvta meg az öthengeres Audi motorok csalafintán-szabálytalanul átalakított főtengelyét. Naphosszat lehetne anekdo- tázni a rég- és a közelmúlt simliskedéseiről, de az eddig kapásból említett esetek valószínűleg eltörpülnek ama kapitális botrány ból, így az 1995-re előírt 34 mines szűkítő átmérő révén éppen elérhették az eredetileg évekkel ezelőtt 300 lóerős álomhatárt. A Toyoták titokzatos szárnyalására először 1995 szeptemberében, az ausztráliai futam során figyeltek fel a szakemberek. Még jobban felhördült aztán a nép Spanyolországban, ahol a többnyire aszfaltos pályákon a nem éppen aszfalthoz szokott négyszeres finn világbajnok Juha Kankkunen úgy hengerelte le a teljes mezőnyt bivalyerős Toyotájával, ahogy csak úri kedve tartotta. A rendezőség az első napi penzum után lefoglalta és vizsgálatra elvitte a Toyota-csapat kocsijából kiépített turbóegységeket. A megbízott két szakember: a francia Jacques Berger és a finn Jaako Markula némi vizsgálódás un mniii I ti - üldöftpjcíjt czútj; személyesen, citálták à FIS L öznontiábaJholott máskor teli izavaznak hason émáJibaO—döntésük pedig táj volt, mint drákói szigorúságuk ula't’üclpklol "azbnnal kizá az 1995. év továqbi vb-küzdej- hátra volt >, itöt az 1995. év továll meiből (ekkor méanatra volt az angiliai RÁC Rallyé1, és -a jaflan csapat addig versenyben állt a márkaelsőségért, Auriol pedig az egyéni világbajnoki címért!), törölték összes addig elért pontjait, és ami a legdöbbenetesebb, 12 hónapra felfüggesztették versenyzésijogát. Ami gyakorlatilag a teljes 1996. évi idényre is megbénította a ralisport jelenleg legpatinásabb csapatát! Az autósport modem kori történelmében még nem sújtottak hasonló szigorral gyári csapatot. Töröltek már versenyeredményeket, kizártak, felfüggesztettek gyári kocsikat, megbüntettek versenyzőket, világsztárokat, de prominens csapatot még nem aláztak meg így, mint most a Toyotát. A FISA példátlan bosszúja dhatott a is biztos, nőr nem ^Anqk köszönje) nyomára, ravaszul volt m tudta, 'vai/belülí^ziiem vette Mérté^iwo vélemé- valaki „átíghatott” a FISA-nak, ‘hogy kip^irra is akad néhány tipp. Itt van például Bernard Occelli, Auriol hűséges versenyzőtársa, akit néhány hónappal korábban a Korzika Rallye rajtja előtti órákban rúgtak ki váratlanul a csapattól egy máig homályos szállodai verekedés miatt. Aztán néhány technikust és szerelőt is elbocsátottak az év során; ők tudhattak a titokról, és sértődöttségükben árulkodhattak. Szerencse a szerencsétlenségben, hogy a Toyota végül is nem úgy reagált az eseményekre, ahogyan azt egyesek várták. A japánok hallatlan fegyelmezettséggel tudomásul vették a megszégyenítő döntést. Nem reklamáltak, nem óvtak, hanem beletörődtek a kizárásba, még inkább a hosszú eltiltásba. Nem fogadták el Andersson lemondását sem. A kényszerpihenőül kijelölt 1996-os idényt egy merőben új rali-versenyautó kifejlesztésére akarják fordítani.