Nógrád Megyei Hírlap, 1995. december (6. évfolyam, 282-305. szám)
1995-12-23-24-25-26 / 301. szám
12. oldal Család - Otthon 1995. december 23., szombat Ünnepi vacsora: a karácsonyi asztal A karácsonyi asztal elmaradhatatlan étele a hal. Ez városi hagyomány, és bécsi eredetű, hiszen rántva kell fogyasztani, s ez az elkészítési mód onnan terjedt el. A halnak a magyar hagyományokban egyébként van jósló jelentése: a halpénz, a halpikkely sok pénzt jelent. A hal gyors mozgása miatt is került az év végi ünnepi étrendbe: ahogy előrehalad a vízben, úgy haladjon a család is előre az új esztendőben^Napjainkban, az angoloktól átvett szokás nyomán, a pulyka is karácsonyi étel. Amerikai eredetű állat, onnan került Angliába. Régen a jellegzetes karácsonyi húsétel mindig disznóból készült. Ennek az volt a magyarázata, hogy a disznó előretúr, s fogyasztása a jövő évben jó előrehaladást, fejlődést jelentett. Ezzel szemben szárnyas egyáltalán nem kerülhetett az asztalra, mert a szárnyas, a tyúk, hátrakapar, s ez rossz előjel évkezdetkor. Az utánzás, a szokások átvétele erősebbnek bizonyult a hagyománynál, s a pulyka már nálunk is elterjedőben van. Hagyományos karácsonyi édesség a kalács mellett a bejgli, a diós és mákos patkó. Szilézia vidékéről származik, a 16. század óta ismerik ezt a süteményt. Nem tudni, miért került a karácsonyi étrendbe. Zsidó étel volt, de ma már a másik nagy egyházi eredetű ünnepkor, húsvétkor is készítik. Sonkával, sajttal töltött pulykamell Hozzávalók: négy pulykamell- szelet, 10 dkg pa- rajlevél, 8 dkg gépsonka, 15 dkg reszelt sajt, 1 dl tejföl, 1 db zöldipaprika, 0,2 dl olaj, ízlés szerint só, szerecsendió, fehér bors, petrezselyemzöldje. Elkészítése: A finomra vá- 'gott zöldpaprikát jés sonkát elkeverjük a reszelt sajttal, a tejföllel. Sóval, reszelt szerecsendióval, fehér borssal, finomra vágott petrezselyemzölddel ízesítjük. A pulykamellet kissé kiklopfoljuk, ráhelyezzük a leforrázott parajleveleket, rákenjük a tölteléket és feltekerjük. Olajjal enyhén kikent alufóliába csomagoljuk és felhevített olajban elősütjük. 200 fokos sütőbe téve 8-10 perc alatt megsütjük. Felszeletelve tálaljuk, fehérbor-mártás kíséretében. Köretnek adhatunk mellé párolt zöldségeket és rösztikét. Unger Erzsébet, S.-tarján, Szerpentin út 32. p Ajándék ruhája a csomagolás Az ajándék csomagolására fektessünk olyan hangsúlyt, mint á vásárlásra. Nőknek világos, pasztellszínű, férfiaknak söté- tebb színű vagy mintás csomagolópapírt válasszunk. Nők ajándékcsomagjának tetejét díszíthetjük masnikkal, dobozkával, gyönggyel. Könyvet úgy is csomagolhatunk, hogy a papírba harang-, fenyőfa- vagy csillagformát vágunk. Ilyenkor elő tűnik a könyv címe és bontójának részlete. A becsomagolt ital szebben mutat, ha papírból zsinórral és kis gömbökkel készített díszt fűzünk az üveg elejére. A karácsonyi mikulásvirág háromszög alakúra hajtogatott, fekete-fehér kartonpapírra állítva, piros szalaggal összefogva különleges ajándék. Szív alakú műanyag dobozból gyönyörű ajándékdobozt készíthetünk karácsonyi papír, olló, ragasztó segítségével. Egy parfümösüveg szebben mutat, ha nem saját dobozában kerül a karácsonyfa alá. Ezüstszínű csomagolószalagból ezüstszínű papírból, pár szem gyöngy, gipszből készült kis figurából, darabka szürke-, ezüst- vagy feketeszínű tüllből szép kompozíciót készíthetünk, amit vékony szalaggal az üveg nyakához kötünk. Lakásunk éke, a feldíszített fenyőfa A karácsonyfa díszítése vál- . tozott az idők folyamán. Régen a fa csúcsára angyalkát vagy csillagot tettek, a díszeket papírból, fából, textilből készítették. Mindig tettek rá piros almát, aranydiót, narancsot, amit mára felváltottak a gyárilag készített műanyag és lüvegdíszek. Az utóbbi időkben újra divatossá váltak a jszalmadíszek. Rajtuk jkívül a mézeskalácsból jsütött formák maradtak imeg a hagyományos jdíszek közül. A gyertyákat felváltották a jszínes. villanyégők, [amik ha nem is szépek, Ide biztonságosak. Ha már mindent előkészítettünk az ünnepre, vegyünk még annyi fáradságot, hogy szépen feldíszítjük a karácsonyfát, hiszen az ünnep főszereplője, a lakás dísze, pompája. Ne tegyük hivalkodóvá! Óvakodjunk attól, hogy az évek során összevásárolt díszeket mind a fára aggassuk! Minden dísz, gyertya, szalag, lamella, boa harmonizáljon színben egymással. Nem akkor szép a fa, ha díszektől roskadozik, ha zsúfolt, ha alig látszik ki, hanem akkor, ha felékesítve is meg tudjuk őrizni méltóságát, amivel az ünnepet hivatott jelképezni. A fenyődíszítésben is vannak divatok. Ez nemcsak a díszekben, hanem a színekben is megnyilvánul. A kereskedelemben ritkán találkozunk a megszokott díszek mellett újdonságokkal, de egy kis utánajárással beszerezhetünk különleges díszeket, gyertyákat és egyéb kellékeket. Színben harmonizáló masnikat magunk is tudunk kötni. A fehér díszek elegáns köntösbe öltöztetik a fenyőt. Ezt a hatást fehér gyöngyökkel, csillagokkal, harangokkal, szalagokkal, angyalkákkal, műalmákkal, boával érhetjük el. Ünnepélyességét a tetején lévő hagyományos csúccsal és fehér, égő gyertyákkal fokozhatjuk. S okan vásárolnak zöld műfenyőt. Népszerűsége annak köszönhető, hogy nem hullatja útlevelét, tetszés szerint hajlíthatok az ágai, minden évben elővehető a dobozból, így csak egyszer kell megvenni. Művi- ségét a díszítéssel - piros gyertyák, almák, szalagok, boák - próbáltuk mérsékelni. A terítés fortélyai A z ünnepi hangulat elengedhetetlen kelléke az alkalomhoz illő teríték. Helyezzük a hangsúlyt a színekre, a legegyszerűbb hímzett minta is rendkívül mutatós akkor, ha piros, zöld, sárga, fehér színösszeállítással dolgozunk. Az ünnepi asztalterítő legalább harminc centiméterre lógjon le az asztalról. A szalvéta a térítővel azonos mintázattal és anyagából készüljön. Soha ne az evőeszköz alá, hanem szépen hajtogatva a tányérra vagy a pohárba tegyük. Az asztal közepére kerüljön az ünnep hangulatának megfelelő virágkompozíció, ami ne legyen túl magas, zavarva a társalgást, valamint nagysága legyen arányban az asztal méretével. Virág helyett az asztal közepére tehetünk gyertyatartót is, de ez a hangulatot és ne a világítást szolgálja. Muzikális család Pásztóról C sontos arcú, megtermett, szikár ember Mucsina Pál, a Pásztói Szerszám- és Gépgyár Kft. sodronyfonójának dolgozója. A tőzsgyöke- res pásztói lakossal a karácsonyi ünnepekről beszélgettünk.- Minden évben együtt van a család, a szentestén közösen vacsorázunk. A szeretet ünnepének bensőségessége tehát megmaradt nálunk, ajándékból viszont jóval kevesebb jut. Családi pótlékkal együtt nettó 18-19 ezer forintból kell megélnünk havonta - mondta Mucsina Pál, aki közel másfél évtizede vallja magát a munkáskollektíva tagjának. Kisvártatva így folytatta:- Sajnos, négy éve nem emelkedett a bérem, kivéve az utóbbi hónapokat, amióta teljesítményben számolnak el. Ráadásul a kormány a gyerekenkénti ezerkétszáz forintos adókedvezményt is elvette. A fiúk közül Péter Pál a váci zeneművészeti középiskolába jár. Norbert János a székesfehérvári népzenei középiskola tanulója. István Tibor a helyi általános iskola negyedik osztályába jár, furulyázni tanul.-Náluk a követelőzést nem ismerik a gyerekek, így lettek nevelve. Például drága lego játékot az idén sem jutott eszükbe kérni - közölte magától értetődő természetességgel a családfő. Beszélgetésünket csendesen hallgatta a feleség, akinek az ölében szemmel láthatóan otthonosan érezte magát a kétéves Dávid Csaba. A ház asszonya a Nagycsaládosok Országos Egyesülete pásztói szervezetének elnöke, jelenleg gyesen van. Szak- képzettségére nézve szakács, szülés előtt a pásztói Dózsa György Általános Iskolában takarítónőként kereste a kenyerét.- Mindent megbeszélünk a gyerekekkel, megmondjuk nekik, csak erre és csak eny- nyit tudunk adni - Ám amikor betegek voltak, a narancsot, a banánt is minden további nélkül megvettük nekik - jegyezte meg Mucsina Pálné, majd hozzáfűzte: - A legnagyobb fiam, aki fúvószenekarral Németországba utazik, megkapta a fellépéshez szükséges, az iskola által előírt sötét öltönyt. Á gyerekek nagyon sok örömet szereznek a szüleiknek.-Mindannyian kitűnő tanulók - büszkélkedett az édesapa. - Szerencsére egyiküket sem kell ösztönözni, komolyan veszik a tanulást. Aminek ugyancsak szívből örülünk: rendszeresen muzsikálnak. Megkérdeztem, a karácsonyi ünnepekre lesz-e családi koncert?- Mindenesetre a gyerekek naponta játszanak. Amikor pedig hétvégeken hazajönnek, három órát, de van, hogy ennél is többet gyakorolnak. itől örökölték muzikalitásukat? - hangzott a záró kérdés.- A nagynénjük zongoraművész volt. Végül a jövő kilátásaira terelődött a szó.- Remélhetően csak jobb lesz - bizakodott a ház ura elváláskor. - Ámbár a kormány részéről tapasztaltak éppen az ellentétét vetítik elénk. A pénzügyminiszter 1996-ra kétszázalékos reálbér-csökkentést tervez, holott az árak ennél lényegesen ütemesebben fognak növekedni. Venesz Károly / Békességben él az Ágacska Több mint húsz helyszín alapos megszemlélése után döntöttek a klarissza nővérek arról, hogy Szécsény ideális lesz küldetésük teljesítésére. Ez év augusztus 11-én pedig megalakították ja Szécsény Ágacskája nevű közösségüket. Azóta is nagy békességben élnek, dolgoznak a nővérek. Még a karácsony sem változtat puritán szokásaikon. Kétszáz éve nem működött klarissza rend hazánkban. Az utóbbi évtizedekben hiába is próbálkoztak volna az alapítással, az ismert okok miatt erre nem nyílhatott lehetőség. A szécsényi otthonteremtés hivatalos dátuma: augusztus 11-e. Egy franciaországi találkozás után került szóba a nógrádi kisváros. A Haynald utca 15. alatt azóta csendesen telnek a napok. Kialakították a monostort, bár még akad teendő bőven. Marie Beatrice apátnő megbízásából Marie Elisabeth nővér irányítja a rendet. Induláskor két francia és két magyar nővér teljesített szolgálatot, de a létszám és az összetétel folyamatosan változik. A klarisszák fogadalmukhoz híven rendkívül puritánul élnek. Mellőznek mindenféle külső látványosságot. Teszik mindennapos dolgukat. Nem szívesen nyilatkoznak az életükről. A karácsony sem zökkenti ki őket a csendes áhítatból, az Úrral való naponként párbeszédből.