Nógrád Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-30 / 125. szám
i 1995. május 30., kedd Mozaik 7. oldal Menteni az értékeket Kicsiny Miklós a bányászhagyományok ápolásáról Életben tartani a bányászhagyományokat nemcsak Bátony- terenyén, hanem az egész salgótarjáni szénmedencében. Erre vállalkozott Bátonyterenyén a Munkahelyi Szakszervezeti Alapítvány. Kuratóriumában ott vannak a Bányaipari Dolgozók Szakszervezete, Bátonyterenyéről az önkormányzat, a baráti kör, valamint Budapestről a Bányász Kulturális Alapítvány képviselői. Az alapítvány gondolata Bátonyterenyén született. „Atyja” a baráti kör vezetője, Kicsiny Miklós. Ő lett az alapítvány kuratóriumának titkára is. Vele beszélgettünk.- Hogyan jött létre, és mi a konkrét célja az alapítványnak?- Vagyunk többen is, akik azt tartjuk, hogy a megváltozott körülmények között a művelődési munkának is meg kell újulnia. Ezt úgy képzeljük el, hogy mentjük, életben tartjuk a régi hagyományokat, értékeket és abból táplálkozunk. Arra gondoltunk, a régi bányatelepeken a kulturális intézményeket „át lehet menteni” a civil szervezetek szférájába, hogy működhessenek. Ehhez természetesen meg kell teremteni a szükséges munkaformákat. Ilyennek tartjuk többek között a baráti köröket, az alapítványokat is. Sokféle segítség- A kor tünete ugyanis, hogy a régi bányatelepek elöregedtek és valóságos gyűjtőhelyei a társadalmi gondoknak. Van, ahol mindössze 80-100 ember él, de olyan is - Bátonytere- nyére, Mátranovákra, Ka- rancskeszire, Ságújfalura gondolok -, ahol több mint ezer. A salgótarjáni szénmedencében 10-14 ezerre becsülhető a nyugdíjas bányászok száma és sok a munkanélküli. Közülük jó néhányan élnek a létminimum szintjén, vagy az alatt. Az emberek sokféle segítségre szorulnak. Mi a magunk módján próbálunk segíteni nekik. Más karitatív, civil szervezetekkel együtt élelmet, gyógyszert, olcsóbb ruházati cikkeAz emberek sokféle segítségre szorulnak két viszünk a rászorulóknak. A megélhetési gondok enyhítése mellett, a kulturálódás lehetőségét is kínáljuk. A közelmúltban volt például 100 éves Rónatelep. Az ottani baráti kör szervezte meg az emlékezést. Mi meg elvittük a bányász zenekart, kiállítást rendeztünk'. Vagy ott van a másik település: Cered. Nagy Zoltán, a salgótarjáni zeneiskola tanára tanítja a muzsikálni vágyó fiatalokat. Én személy szerint is örültem a baglyasi napok rendezvénysorozatának is. Iványi és Bóna Kovács- Mit vállalhat fel ebből az alapítvány?- Mindazt, amit takarékos, ésszerű gazdálkodással vállalhatunk, megoldhatunk. Működtetjük Bátonyterenyén az Ady Éndre Művelődési Központot. A háznak már többször is új tulajdonost kerestek, be akarták zárni. Ám az emberek összefogtak megmentésére. Aláírásokat gyűjtöttek, és amikor a településé maradt, az ott élő, ott dolgozó emberek szinte napok alatt tették rendbe, varázsolták újjá. Két neves művészünkről, Iványi Ödönről és Bóna Kovács Károlyról galériát nevezünk el, amelyekben rendszeresen közszemlére tesszük az amatőr művészek munkáját is. Annak idején mindkét művész segítette, támogatta a tehetséges fiatalokat. Szabadiskolát, szakköröket, táborokat vezettek, s most mégis keveset hallunk róluk. Azt tervezzük, hogy az ősszel Salgótarjánban a megyei könyvtárban képző- művészeti szabadiskola indul, a Balassi Bálint Asztaltársaság képzőművészeti körének közreműködésével. Ez egyenes folytatása lenne a Bóna Kovács Károly által szervezett baglyasaljai iskola hagyományainak. Támogatjuk kiadványok megjelenését, megemlékezéseket szervezünk, többek között a bányászok védőszentje: Szent Borbála névünnepén. Összehozzuk azokat a hajdani bányász költőket, írókat, akik a nógrádi bányászkodás 125. évfordulója alkalmából megjelent „Bányászfények” című kötetben szerepeltek. Találkozunk a bányász művelődési otthonok régi vezetőivel, munkatársaival. Azt gondolom, a 40 éves tapasztalataik alapján sok-sok hasznos tanácsot adhatnak, hogyan szervezhetjük meg - természetesen társadalmi segítséggel - a közösségi életet a bányatelepeken, a városok peremkerületeiben. Együtt könnyebb- Végezetül engedjen meg egy személyes kérdést: hogyan bírja ezt erővel, energiával a nyugdíjas Kicsiny Miklós?- Van szabad időm bőven, s ezt ma már teljes egészében az alapítványnak szentelem. Én ebben a közegben cseperedtem fel, dolgoztam egészen a nyugdíjaztatásomig. Etesen éltem és abban a szerencsében volt részem, hogy látogathattam Bóna Kovács Károly művészeti szabadiskoláját. Később is a kultúra, a művelődés ügyéért dolgoztam, ahogy tudtam. Most is meggyőződéssel vallom - bár nehéz a helyzet -, ha nem hagyjuk el magunkat, együtt talán könnyebben jutunk előre. V. G. Salgótarjánból mentek - Angliából jöttek Tóth Gábor nyúlánk, fekete fiú. Kári Tamás szőke, zömö- kebb, mégis van közös vonásuk. Mindenekelőtt az, hogy mindketten Salgótarjánban élnek, a Borbély Lajos Műszaki Középiskolában tanulnak és elektroműszerészek lesznek. Még valami: nemrégen jöttek haza Angliából, az Eastleigh Collégéből.-Együtt utaztunk az angol tanárokkal, diákokkal, akik egy hetet töltöttek nálunk, Salgótarjánban - magyarázza Tóth Gábor. Nem kis izgalommal készült az útra, hiszen még soha nem ült repülőgépen. Hiába volt a sok derűs történet, a viccelődés, szorongása csak akkor oldódott, amikor a gép földet ért.- Ott már igazán jól éreztem magam - neveti akkori nyugtalanságát. - Az iskola hasonló a miénkhez, a technikai felszereltségük is azonos ...-A különbség annyi, hogy ott jobban kiépült a számítógépes hálózat, nálunk pedig a szakmai rész alaposabb - kapcsolódik a beszélgetésbe Kári Tamás. Kommunikációs gondjaik nem voltak. Mindketten tíz éve tanulnak angolul. így aztán sok mindenről szót értettek az iskolában a tanárokkal, a diáktársakkal és a családokkal is, ahol ellátták őket. Bató András és Hollandi István a két kísérő tanár komoly értéknek tartja az élő szakmai kapcsolatot. De az sem elhanyagolható, hogy a gyerekek beszédkészsége, kiejtésük sokat javult. Természetesen a közös munka tovább folyik. Tervezik, hogy telefonvonalon összeköttetést létesítenek az angliai iskola egyik számítógépével. Az angolok igen nagy érdeklődést mutatnak a háztartási gépszerelő szakterület iránt. így a magyar tanároknak, diákoknak lehetőséget kínálnak a nagy teljesítményű hűtő- és légkondicionáló berendezések tanulmányozására. Aztán a két fiú felváltva mesél a rendezett, tiszta utcákról, az elkülönítő kerítés nélküli házakról, a nyitott családokról, a közvetlen tanárokról, az érdeklődő, barátságos diáktársakról, akik közül sokan autóval járnak az iskolába. Közülük az egyikről, Andrew Towgies-ről különösen sok szó esik.-Andrew azt tervezi, hogy ha minden jól megy, augusztusban újra visszajön Salgótarjánba - mondja Kári Tamás.- Autóval?- Nem, nem - tiltakoznak szinte egyszerre. -Andrewnak nincs autója. Édesapja munka- nélküli és a fiú az iskola után dolgozik, hogy segítsen a családnak.-Ha módotok lenne arra, hogy Angliában éljetek, tanuljatok, hogyan döntenétek? A kérdésre csendes mosoly kíséretében szinte gondolkodás nélkül válaszol Kári Tamás:- Természetesen, szívesen mennék. Tóth Gábor válasza lassabban érkezik: - Én is mennék .. . csak előbb leérettségiznék.-VgBrüsszelben találgatják az új pénz nevét Frank lesz az eurovaluta Brüsszelben elterjedt hírek szerint frank lesz az európai közös valuta neve. Az Écu ugyanis évek óta népszerűtlen, s helyette az Európai Unió hivatalos valutája számára egyre többen keresnek olyan nevet, amely kifejezné értékének állandóságát. A márkához közel álló bármilyen elnevezés német befolyást sugalmazna. A frank viszont elsősorban a nemzetközileg rendkívül szilárdnak tekintett svájci valutát juttatja a pénzügyi világ eszébe, s nyilván megfelel a hasonló pénznemben számoló franciák és belgák számára is. Az ügyben az Európai Unió júniusban megtartandó csúcsértekezletének kell döntenie. Az elnevezés elfogadásának esélyeit növeli, hogy a csúcson éppen Jacques Chirac, az új francia államfő elnököl, aki - mint hírlik - a színfalak mögött máris ellenszolgáltatásokat ígér a németeknek, ha nem ellenzik a „franciás” pénznemet. A frank elnevezés egy XIV. századi aranypénzen található feliratból származik: Franco- rum rex (a frankok királya). A prágai Olympik szállodában pusztított tűznek nincs magyar áldozata. A 18 emeletes, 500 ágyas szállodában pénteken all. emeleten ütött ki a tűz, amely gyorsan átterjedt más emeletekre is. A tűzoltók nyolc embert holtan hoztak ki az épületből. fotó: feb/reuters Modernebb úthálózat Mátramindszent - Nemrégiben arról döntöttek a helyi köz- igazgatás képviselői, hogy korszerűsítik öt utca úthálózatát. Konkrétan a Szekér, a Gábor Áron, a Tompa Mihály, a József Attila és az Ady Endre utcákról van szó, összesen nem egészen 800 méter hosszúságban. A földút helyett úgynevezett vizes makadám rendszerű, köves utat építenek Deczky Lajos bátonyterenyei vállalkozó emberei, akik értékes referenciákkal rendelkeznek ebben a műveletben. Az úthálózat felületi lezárását azért nem tervezik, mert később számítanak arra, hogy a nevezett helyekre a gázt is bevezetik, s így próbálják megtakarítani a burkolatfelszedés költségeit. A bátonyterenyei vállalkozó - a polgármesteri hivatallal történt megegyezés szerint - még május végén megkezdi a kivitelezést, és várhatóan június közepére be is fejezi. Egyéves ismeretség után kötöttek házasságot Mennyit halljuk, hogy a mai szórakozóhelyek, a diszkók nem alkalmasak az emberi, a bensőséges kapcsolatok kialakítására. Erre az állításra cáfolt rá Kovács Andrea és Szabó Péter, akik pontosan egy ilyen zenés estén ismerkedtek meg egy évvel és egy héttel ezelőtt.- Andrea nézett ki magának először, de természetesen nekem is tetszett - emlékezik visz- sza Péter. Azon szerencsés fiatalok közé tartoznak, akik saját külön lakásban kezdhetik közös életüket. Nagy, világot megváltó terveik nincsenek, hiszen számukra a legfontosabbat, egymás sze- retetét már megszerezték. Boldogságra, nyugodt családi életre, és majd gyerekekre vágynak. Két utóddal meg is elégednének, mert ahogy mondják, a mai világban felelőtlenség többet vállalni, mint ahányat becsülettel fel is tudnak nevelni. Kovács Andrea és Szabó Péter Sorsuk végleg összefonódott Ki tudja, hányszor mentek el egymás mellett az utcán, közös iskolájuk folyosóin, a város szórakozóhelyein. Talán váltottak is néhány szót, beszélgettek baráti körben, tekintetük gyakran találkozhatott, de sokáig semmi más nem történt... Hortobágyi Natasa felszolgálóként dolgozott egy biliárdszalonban. Egy szőke fiatalember, Virág Balázs egyre gyakoribb látogatója lett esténként a szórakozóhelynek. A lány akkor még nem tudta, hogy a fiú nem elsősorban a játék kedvéért tölti a szalonban az estéket. Először csak a pillantások, majd eleinte rövi- debb, később egyre hosszabb ideig tartó beszélgetések hozták egymáshoz egyre közelebb a két fiatalt. Szép lassan megismerték egymás életét, szokásait, gondolatait, s egy év múltán ujjúkra került a jegygyűrű is. Az elmúlt szombaton Natasa és Balázs Balassagyarmaton végleg összekötötték sorsukat. D. G. Natasa és Balázs fotó: suba Katalin