Nógrád Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-17 / 114. szám
1995. május 17., szerda 5. oldal Pásztó És Környéke VÉGZŐS GIMNAZISTÁK VALLANAK Merre visz az útjuk? Szókimondó Ferik Pál Bezzeg, ha a kisiparos nem fizet tb-t, behajtják rajta Azt hitte, hogy politikáról akarok vele beszélgetni, ezért az üdvözlés után mindjárt kijelentette:- Erről szó sem lehet. Mikor konkrétan megmondtam, hogy szakmai és a vállalkozókat érintő kérdésekről szeretnék vele eszmét cserélni, a következőket válaszolta: - Nem szeretem a nyilvánosságot.. . Végül mégis csak hajlandó volt egy kis véleménycserére, de ekkor is úgy kellett Ferik Pál jobbágyi asztalos kisiparosból kihúzni minden szót.-Politikai csalódásaim voltak. Annak idején szókimondásom miatt sokszor összeütközésbe kerültem volt főnökeimmel - mondta. Régebben könnyebb volt A vanyarci születésű faipari technikus, héttagú család sarja. Mindannyian fiúk. Közülük egy meghalt. A többiek az ország különböző részein élnek, kivéve a Vanyarcon élő testvért. Ferik Pál 1960-ban Budapesten szerezte meg az asztalos szakmát tanúsító segédlevelet. Utána mint helyszíni szerelő járta az országot. Két évi bolyongás után megnősült, majd három év múlva Jobbágyiba jött feleségével. Itt albérletben laktak négy évig. 1974—ben költöztek be jelenlegi ízléses, mutatós családi házukba.- A helyi kisipari szövetkezetben dolgoztam 18 évig. Előbb asztalosként, később csoportvezetőként, majd művezetőként. Közben elvégeztem a faipari szakközépiskolát és technikusi minősítést szereztem. A szövetkezetben lévő főállásom mellett előbb másodállásban voltam kisiparos, 1985-től pedig önállóan dolgozom - mondta a mester.- Megérte a váltás?- Eddig bevált, annak ellenére, hogy a múltban se volt könnyű, de azért jobb volt a kisiparosnak, mint most, illetve az előző kormány éveiben. Régen kedvezőbbek voltak a kamatfeltételek. Most meg hadd ne mondjam. Kevesebb a pénz- Kinek dolgozik?- Nyolcvan százalékban kö- zületeknek Budapestre. A műhelyben elkészített késztermékeket szállítom a kívánt helyre, egy alkalmazottal és két tanulóval szerelem össze. Munkát végzek a Budapesti Kardiológiai Intézetnek, a Budakeszi Rehabilitációs Intézetnek. Berendezést készítettem a fővárosban a Kossuth téri házasságkötő terembe. Egyre jobban érzem a megrendeléseken, hogy kevesebb pénzük van a kórházaknak.- A lakosságnak is vállal munkát?- Keveset. Költségvetést ugyan kémek tőlem, de a munkát nem velem végeztetik el, mivel én számlát adok, amibe benne van az áfa is. Az általam összeállított költség- vetés birtokában feketemunkában és természetesen olcsóbban csináltatják meg a kért terméket.- Nagyon sok a fekete- munkás. Ha nem kapnának munkanélküli segélyt, mindegyikük hivatalosan is megtalálná munkáját. Én csak a saját szakmámról beszélek. A mostani kormány sem könnyíti a kisiparosok munkáját, akárcsak az előző. Újabb adóterhekkel nyomnak bennünket. Tudja, mire szeretnék választ kapni? Arra, hogy az átalakuló nagyvállalatok, illetve azok, akiket felszámolnak, s ennek során új kft.-k, társaságok jönnek létre, hogyan tudják megúszni az adóbefizetéseket? Bezzeg, ha a kisiparos nem adózik, nem fizet tb-t, azt behajtják rajta. Igényes munka- Nézzen körül a lakásban - mutat körbe a feleség -, a lakószoba-, fürdőszoba-, előszoba-berendezéseket mindmind a férjem csinálta. Örömmel eleget tettem az invitáló szónak, s megbizonyosodtam, hogy igényes munkáról van szó. A mester arca csak akkor. enyhült meg, amikor asszony lánya került szóba, aki a budapesti Ybl Miklós Építőipari Műszaki Főiskolán városgaz- dász-üzemmémöki diplomát szerzett, s amíg meg nem szülte kisfiát, addig városrendezéssel foglalkozott. Ferik Pál kevés szabad idejének legnagyobb és legkellemesebb részét az unokájával tölti. Korábbi büntetését is le kell töltenie! Pásztón, a Tittel Pál kollégium végzős lakói közül a kollégiumi búcsúztató után három kislányt arra kértem, válaszoljon a kérdésemre, hogy merre visz tovább az útjuk, miután befejezik a magyarfrancia kéttannyelvű gimnáziumot?- Nem szeretek búcsúzkodni, ezért a távozás nehéz perceket jelent számomra - kezdi Farkas Anikó budapesti kislány, a diákönkormányzat négy évig volt titkára.- Itt lettem felnőtt. Volt olyan időszak, amikor elbizonytalankodtam, és felmerült bennem, hogy abbahagyom. Ez mégsem következett be. Köszönhetem Begai Beatrix tanárnőnek, a diáktanács összekötőjének, Havril Jánosné igazgatóhelyettesnek és Tolnay Béla igazgatónak.- Nemcsak azzal adtak erőt, hogy együtt éreztek velem, hanem meleg szavakkal győztek meg arról, hogy mindenki életében van mélypont, a hirtelen döntés, fellángolás nem vezet jóra. Igazuk volt. Anikót felvették a székesfehérvári Kosztolányi János főiskolára.- Egy év halasztást kértem és kaptam. Baby sitter-ként Németországban, Frankfurt am Mainban, egy családnál dolgozom. Ott tartózkodásom alatt a felső fokot szeretném elérni a német nyelvben. A vendéglátók fizetik a nyelvtanfolyam költségeit, a városon belüli utazási költségeket. Ha az első család valamilyen oknál fogva nem válik be, akkor másik helyet keresek magamnak - mondta Anikó, aki nemcsak a francia nyelvben, az angolban is otthonosan mozog.- Szülei beleegyeztek?- Igen! Féltenek, de tudják, ha valamit el akarok érni, azt megteszem. * Hamar Júlia a Pest megyei Halásztelekről származik. Arra a kérdésre, milyennek ismerte meg a várost, a következőket válaszolta: - Nem tudom reálisnak megítélni, mert kevés szabad időnk volt. Júlia Székesfehérváron a Kosztolányi János főiskolán gyarapítja tovább francianyelvtudását, s ezen kívül kommunikációt tanul. Ez utóbbi párosítás az idén indul be.- Másodikos voltam, amikor Holló tanár úr azt mondta:- Julika, maga csak tudósító lehet, mert olyan nyüzsgő, beszédes és utazó típus. *- Általános iskolás koromban orosznyelv-versenyen vettem részt, s ott találkoztam azokkal, akik a kéttannyelvű gimnáziumba jártak. Ákkor döntöttem úgy, hogy valamelyikbe felvételemet kérem. A Tittel Pál kollégiumról sok jót hallottam, ezért ide jelentkeztem. Megalapozottan döntöttem - mondta Rákóczi Zsuzsa, akinek szülei tanárok és Tama- leleszen laknak. Zsuzsa nehezen barátkozott meg a kollégiummal. Egyszer elmentek Aszódra a testvériskolába, s az ott látottak alapján úgy döntött, hogy marad:- Attól féltem, hogy a kéttannyelvű oktatás a többi tárgyak rovására történik. Tévedtem.- Folytatja - és hol - a diákéletet?- A Külkereskedelmi Főiskolán. Mivel az utolsó két esztendőben kitűnő voltam, nem kellett felvételiznem. A francia tagozaton kívánok tovább tanulni, ezért felvételi elbeszélgetésre megyek majd. Zsuzsának franciából felsőfokú, angolból pedig középfokú vizsgája van. A korábban megszerzett orosz nyelvet pedig felújítja. Odahaza fúvószenekarban játszik, két hangszeren. Erről továbbra sem mond le. * Végül a portás, Veres Jó- zsefné -akit csak Ili néninek szólítanak- gondolatai kívánkoznak a nyilvánosság elé:- Nagyon jó tanulók, tisztelettudók, barátságosak voltak, jól összekovácsolódott közösséggé is váltak. A Pásztói Városi Bíróság R. János pásztói születésű, bujáki lakost bűnös, súlyos testi sértés bűntettében vonta felelősségre és 8 hónapi börtönbüntetésre ítélte. Elrendelte, hogy ugyancsak a pásztói bíróság által korábban kiszabott 10 hónapi, próbaidőre felfüggesztett büntetését is le kell töltenie. Ezenkívül a jogerőre emelkedés esetén az eddig és a jövőben felmerülő bűnügyi költséget is meg kell fizetnie. R. János V. László bujáki lakost a helybeli Cserhátgyöngye presszó előtt minden előzetes indok nélkül, nyakszorongatás után nagy erővel megrúgta. A sértett a fájdalomtól összegörnyedt. R. János áldozatát a csaknem 30 méterre lévő házának bejárati kapujához húzta, és ott az ingének felső zsebében lévő pénzét kivette, majd azt megszámolva visszaadta. Ezt követően az udvarba lökte. Varga sérülésének tényleges gyógyideje négy-öt hétre volt tehető. R. János tagadta a bántalmazást, a bírósági kihallgatáson már azt sem ismerte el, hogy a kérdéses időben Bujákon lett volna. Az ítélet nem jogerős! Pásztó és környéke Röviden Ecseg - Az általános iskola működtetéséhez az önkormányzat ugyanannyit ad, mint amennyit az állam normatív támogatásként biztosít. Az intézményben 130 gyerek ismerkedik az alapvető ismeretekkel, követelményekkel. Kozárd - Megkezdődött a portákon a víz bekötése. A munkálatok befejezését május végére ígéri a kivitelező. A község lakói portánként 30 ezer forint hozzájárulást fizettek, amelyből 4500 forintot visszakapnak. Felsőtold - Az önkormányzat tulajdonában hat üres telek van. Csak azok kaphatják meg, akik helyben kívánnak új otthont építeni. Üdülő építésére nincs telke a testületnek. Kisbágyon - Az önkormányzat tulajdonában 14-15 telek vár új gazdára, a Táncsics út végén és a Petőfi utcában. Egy-egy portának való 600 négyszögöl. Megvételekor napi árat kémek érte. Erdótarcsa - A helybeli mezőgazdasági szövetkezet igazgatóságának döntése alapján az idén az aktív tagoknak nem kell fizetni háztáji földjeik szövetkezet által történt megműveléséért. Ez személyenként 7000 forint megtakarítást jelent. Palotás - A képviselő-testület az idei költségvetés kialakításakor nem tervezett sem veszteséget, sem nyereséget. A minimális tartalék is a folyamatos működtetést szolgálja. Útfenntartásra, nagyobb útfelújításra az idén nem jutott pénz. Holnapi lapszámunkban Bátonyterenye és környéke HIRDETESFELVETEL KÉT HELYEN Fogadónap szerdánként Lapunk pásztói szerkesztőségének vezetője, Venesz Károly újságíró, az oldal szerkesztője szerdánként 9-13 óra között fogadja az olvasókat Pásztón, a Fő út 20. szám alatt. Keretes és apróhirdetéseket a városban két helyen, az alábbi címeken lehet feladni: Cherie Tours Utazási Iroda, Pásztó, Fő út 20/a sz., valamint Papirusz írószerbolt, Pásztó, Fő út 52., telefon: 360-097. Elismerték a véradók önzetlenségét A vöröskereszt pásztói területi szervezete a vöröskeresztes világnap alkalmából ünnepi ülést tartott. Juhászné Kincse Helén megyei titkár és Kanyó Pálné területi titkár megköszönte a jelenlévők eddigi emberbaráti tevékenységét, majd dr. Kovács Bertalan, a vöröskereszt helyi elnöke, Berzák Gézánénak, Mócsány Jánosnak 50-szeres, Dulai Lajosnak, Mosonyi Tamásnak és Erdő Sándornak 40-szeres, Juhász Sándorné- nak, Juhász Istvánnak, Nagy Kálmánnak 30-szoros véradásuk alkalmából nyújtott át kitüntetést. 20-szoros véradásért kapott elismerést Franyó András (Erdőkürt), Balogh Andrásáé (Tar), Veres Mátyásné, Veres Gábor, Alapi Imre, Gál Mihály (Pásztó). 10-szeres véradásért az alábbiak vették át a kitüntetést: Kollár Andrásné (Vanyarc), Farók Tiborné (Csécse), Szoó Annamária (Pásztó), Sziráki Géza (Mátra- keresztes), Bagyin János és Jánosné (Erdőkürt). Elismerő oklevelet kaptak: Beróné Veres Magdolna tanárelnök (Pásztó), Vargáné Dóra Julianna védőnő (Palotás), Bús Józsefné tanárelnök (Palotás), Kovácsné Körmendi Erzsébet tanárelnök (Szirák), Szöllösiné Zeke Judit kórházi diabetikus (Pásztó), Andréné Farkas Marianna védőnő (Kálló), Halasi Márta tanárelnök (Kálló), Mengyi Zsolt tanárelnök, Tittel Pál kollégium (Pásztó), Sneider Lászlóné vöröskeresztes titkár (Vanyarc). Földesi Andrásné aktivista (Buják), Tóthné Szabó Anna nyugdíjas klubvezető (Pásztó), Kádárkuti Józsefné aktivista (Pásztó), id. Harsányi Józsefné aktivista (Pásztó), Toldi Józsefné Állami Nyomda Rt. Pásztói Gyára, Kincsesné Pálinkás Erika, Komár Kft. (Pásztó), Tóth Józsefné polgár- mesteri hivatal (Pásztó), Kasza- láné Mihalovics Erzsébet Bau- mit Kft. (Pásztó), Ortutay Márta (Hasznos), Juhász Pé- terné Kézműipari Vállalat (Pásztó), Városi .Gáborné Mechanika (Pásztó), dr. Smitnya László (Szurdokpüspöki), Juhász Pálné (Pásztó), dr. Sopm- borné Bodola Irén (Pásztó), Tóthné Mohai Zsuzsanna (Jobbágyi), Madjász Julianna, Nagy József, Bottyán Edit (Pásztó). Gázvezeték-fektetők - Palotás község határában az Infraszerviz Kft. dolgozói fektetik a gázcsöveket és vezetik be a portára a gázcsonkokat. A képen: Császár László, Horváth Sámuel és Nagy Gábor gépkezelők. ' fotó: rigó tibor