Nógrád Megyei Hírlap, 1995. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1995-04-15-16-17 / 89. szám

6. oldal 1995. április 15., szombat Társasági Élet Társkeresők fóruma - Társat találtak - Társat keresnek Klubunk lehet a Kohászban Kedves Társkeresők! Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok minden klubtagnak. S ha már kiheverték az ün­nep okozta fáradalmakat, hadd hívjam Önöket egy színdarabra. A Kohász Művelődési Köz­pontban április 26-án este pécsi színművészek vendégszereplé­sével bemutatják a Csövesek című tragikomédiát. A művelő­dési intézmény szeretettel hív és vár minden társkeresőt. Az egykori Olvasó nagy megújulás előtt áll. A ház veze­tői arra törekszenek, hogy az in­tézmény régi látogatói köre is­mét visszataláljon a házba, és az új érdeklődőkkel együtt részt vegyen a tervezett rendezvé­nyeken. ígérik: rendszeresen közlik velünk a programokat. Nem titkolt az az elképzelé­sük sem, hogy szeretnék befo­gadni a társkereső klubot az in­tézmény falai közé. Ennek ér­dekében hívtak meg minket áp­rilis 1-jén egy táncestre, s en­nek érdekében külön klubhelyi­séget is felajánlanak, ahol a társkeresők nemcsak havonta egyszer, hanem többször is, rendszeresen találkozhatnak. A táncos összejövetelek mellett szívesen gondoskodnak olyan műsorokról is, amelyek érdek­lik a társkeresőket. Mivel április 29-én újra táncestet rendezünk, a Kohász vezetősége kéri a társkeresőket, hogy tiszteljék meg a művelő­dési intézményt. A táncestet abban a klubhelyiségben tart­hatjuk meg, amelyet nekünk szánnak. Péter Hogyan viselkedjünk? Inkább magasabban címezzünk valakit, mint alacsonyabban. Legyünk tekintettel az emberi hiúságra. Müveit ember persze nem veszi rossz néven, ha ala­csonyabban címezték és nem javítja ki, mert nevetségessé vá­lik. Csúnya társadalmi betegség a cím- és rangkórság. Óvakod­junk tőle. A tekintélytiszteletet viselkedésünkkel és egyénisé­günkkel vívjuk ki. Az édesapa foglalkozását, származását sose szégyellje senki. Legyen büszke arra, hogy becsületes munkájával jó állampolgár lett és felnevelt minket. A műveletlen emberek szo­kása mindenben fogadni. Be­széd közben se használja a „fo­gadjunk” szót. A fogadás is a könnyelmű szerencsejáték egyik formája, ami rendszerint rosszra vezet. Nőktől ne kérdezze, hogy hány évesek, férfiaktól, hogy mennyi a jövedelmük? Senkinek se mondja - még ha igpz volna is, - hogy „rosszul néz ki”. Ez bántó tapintatlanság. Az udva­rias ember azzal szerez ember­társainak örömet, ha kedvesen megállapítja, hogy „jó színben van!” Ha az igazság nem ez, beszéljen másról. Senki se akarjon többnek lát­szani - sem viselkedésben, sem öltözködésben, sem költeke­zésben annál, mint ami a való­ságban. Partnerre, férjre, feleségre várnak Salgótarjánban élő negyvenes, csa­ládi házzal és bérházi lakással ren­delkező elvált, rokkant nyugdíjas hölgy társat keres. A vidám lelki alkatú, de a komolyságtól sem mentes, németnyelv-ismerettel rendelkező, a zenét, mozit, kirán­dulást és kertészetet kedvelő do­hányzó hölgy olyan 38-50 éves, 160480 cm magas, minimum érettségivel rendelkező úr jelent­kezését várja „Rossz egyedül" jeligére. Negyvenes, elvált nyugdíjas, 176 cm magas, gesztenyebama hajú és barna szemű, bajuszos férfi társat keres. A vidéki laká­sában három gyermekkel élő, változó lelkialkatú, a művésze­tet és a kirándulást egyaránt kedvelő férfi 30-42 éves, 170- 185 cm magas hölgy ismeret­ségét keresi. Érdeklődéseket „Nékem 8” jeligére vár. Salgótarjáni, 58 éves nyugdíjas, 172 cm magas, barna hajú és szemű, 68 kg-os, arányos testal­katú, dohányos, vidám lelkialkatú özvegy férfi, aki kedveli a zenét, kirándulást olyan 50-55 éves 168— 172 cm magas, lehetőleg barna hajú és szemű, legalább 65-70 ki­logrammos, dohányzó hölgy isme­retségét keresi, aki társa lenne. Le­veleket „Oroszlán” jeligére kér. Huszonhat éves, 170 cm magas, barna hajú és szemű arányosan telt alkatú szemüveges elvált hölgy, aki színes egyéniséggel rendelke­zik és szereti az utazást, sportot, zenét, mozit, olvasást, de különö­sen a táncot, szabadidőpartnert ke­res. Olyan hozzá illő, nem do­hányzó fiatalember jelentkezését várja, akinek sportos, ápolt a meg­jelenése és szereti a gyerekeket és a kutyákat. Válaszokat „Rózsák és bonbon” jeligére vár. A VICC POÉNJA:-AZT írja az ÚJSÁG. HOGY 1 rísz ; A VICC POÉNJA. 2. RÉSZ LAKBE RENDE - *ÉSI ÜZLET INOU­LATSZÓ ... IN FABULA. MCSE- BELI MEG­ELÉ­GEL sűnüe­fíS­Fönou­JAPÁN ÉNE-. KISNÖ RÖGTÖN áj ) 1 V yn TUSOLÓ > ANGOL ISKOLA VÁROS > JUH IS sót YMf n TÉK V. > y ■Px > NAPLI MENTE > \ T j / VJ A^ ÉSSZEL FELFOG _aLi 1 HÍ­VÉRT BÉRI > « OLASZ UUMU MADA­GASZKÁR > NÉMET VÁROS REPETA BITÓI RÓMAI KETTES 1 IGAZ SAVA NYÓVÁ VÁLIK DEBRE CfN RÉSZEI > BOSA „ ALUMÍ­NIUMBA­VAS SÓ > v . NINO OLASZ ZENE­SZERZŐ > W7 MILY DUBLIN LAKÓI ... > LIBA­NONI AUTÓ­JCL > LÍTIUM. BÓR KO­PASZ > r.frmTTTTWi > FÖLDRE > PITVAR. NÉPI­ESEN ... JÁTÉ­MOSOGA TÓSZER MÁRKA JCRU­ZSÀLE­M( VÁROS­RÉSZ > V SÜTE­MÉNY > y TARTA­LÉK > V ' RÁDI­USZ NŐI NÉV RÓMAI EZRES > KÉZI FQWÓ SZUPER­SZTÁR VOLT > EGYE! APRÁN­KÉNT ÁRUSÍT > NÉPIES CSÉSZE > V VÜK KA­CSÁJA >-. IRAE. A HARAG NAPJA > MÉTER FFINÉV NIGER PART­JAII > NEUT RON ____ S ZOMO RÚSÁG > FRANCIA VAROS NOBE­LIUM > Y DÉL - AM 1 KÓS2Ó­MAÜÁR > V > JUTTAT > HO­RONY RŐTVAD BFCÉZ- VE KOROM LAKK LFMOSO > ANGOL SOR > FÉRFI BECENÉV > V ír ■ TARTO­ZIK 1 VAS. KÉN > . tur­ner: AM. 1 ÉNE KÉS MED ... NITRO GÉN. ER BIUM > AMA TÁ­VOLIAK DEÜ. KE VERVE >""9 KÉZ OETBEN > JELÖLT HELYIG NÉVELŐ > “V“ NEON FIATAL NŐS­TÉNY BA RÁNY ' l KABIR ■EDI FILM­SZLHfcPt­ÉSZAK > » B] T~ A NŐSZ T Y FIÚ ... TÓTH MARIVAL > Két legény marokra fogta, a harmadik pedig vödörnyi vizet zúdított a leányra Locsolkodás Kazáron Palócföldön igazi nagy ünnep­nek számít a húsvét, Jézus Krisztus kereszthalálának és feltámadásának emléke. Nóg- rád megye falvaiban már he­tekkel az ünnep előtt szorgal­masan készülődnek: mosnak, meszelnek, takarítanak, első­sorban az asszonyok. Nagy­szombaton megfőzik a húsvéti sonkát és a tojásokat, majd a feltámadási körmenettel kezde­tét veszi a szombattól számított háromnapos ünnep. így van ez Kazáron is, ahol a világszerte ismert népviseletbe öltözött lányok és asszonyok •tojással kedveskednek a locsoló férfiaknak, akik régen vízzel, napjainkban kölnivel öntözik meg a „virágszálakat”. Fotóri­porterünk kívánságára azonban visszatértek - legalábbis né­hány percre - a hagyományok­hoz, és nagy sikongatás köze­pette vödörből locsolták az ál­dást. (RIGÓ T. FELV.) A leányok az életet jelképező tojást adtak a legényeknek Az EGRI DOHÁNYGYÁR Kft. a PHILIP MORRIS 100%-os tulajdona — amely a világ legnagyobb dohánytermékeket és élelmiszereket előállító vállalata - egri székhellyel * A FORDÍTÓT keres. Az Ön feladata lesz. hogy megbízható, pontos és gyors fordításokat készítsen a beérkező és kimenő angol nyelvű írott anyagokról úgy, hogy betartja az ügykezelésükkel kapcsolatos előírásokat. Tolmácsolnia kell az idegen és a magyar anyanyelvű alkalmazottak között itthon és esetenként külföldön. Munkaköréhez tartozik, hogy megszervezze a tolmácsolást az idegen nyelvű szakmai képzéseken. Felsőfokú végzettséggel rendelkező, profi fordítót keresünk, aki magas szinten fordít és tolmácsol angolul. (Más nyelvek ismerete előnyt jelent.) A vállalat az Ön munkáját versenyképe», biztonságot jelentő fizetéssel honorálja. Ha szeretne egy multinaiconális nagyvállalat légkörében dolgozni kéijük, angol és magyar nyelvű szakmai önéletrajzát az alábbi címre juttassa el: EGRI DOHÁNYGYÁR Kft., Cseres Péter 3300 Egei; Törvényház u. 4. 2:

Next

/
Thumbnails
Contents