Nógrád Megyei Hírlap, 1994. december (5. évfolyam, 283-308. szám)
1994-12-02 / 284. szám
2. oldal Világpolitika 1994. december 2., péntek A krajinai szerbek igent mondtak... A krajinai szerbek kormánya szerda este egyhangú szavazással jóváhagyta a Horvátországgal kötendő gazdasági szerződés tervezetét. Borislav Mikelic kormányfő a kabinet ülése után hangoztatta: „Kijelentjük, hogy a Krajinai Szerb Köztársaság hajlandó a békefolyamat továbbvitelére, de csak akkor, ha a hor- vát kormány betartja ez eddig aláírt egyezményeket, így tiszteletben tartja a fegyverszünetről ez év áprilisában aláírt er- dődi szerződést”. A megállapodás értelmében megnyílna a Belgrád-Zágráb autópálya és az Adria-kőolaj- vezeték, s rendeznék hat-hat horvát, illetve szerb település vízellátását. A horvát kormány tagjai az utóbbi hetekben többször megerősítették: amennyiben december 20-ig nem kezdődik meg a szerződés végrehajtása, Zágráb nem hosszabbítja meg a szerb ellenőrzés alatt lévő területeken állomásozó ENSZ-erők mandátumát. Festett üvegablak. Az idén 800 esztendős a chartres-i katedrális. Tízezrek vándorolnak oda, hogy megcsodálják pompás üvegablakait. Jean Francois Poitevin professzor - 430 diák segítségével - 1300 négyzetméternyi területen a földre festette meg a csodálatos ablakokat. E festményt hat hónapon keresztül tekinthetik meg az érdeklődők... Amerikai tanács Horvátországnak Az amerikai külügyminisztérium azt tanácsolta Zágrábnak, hogy ne avatkozzék be a boszniai harcokba, még akkor sem, ha a szerbek lerohannák Bihacot. Christine Shelly helyettes szóvivő szerint a háború kiszélesítése további áldozatokkal és beláthatatlan következményekkel járna. A washingtoni látogatáson tartózkodó Gojko Susak horvát védelmi miniszter mind sajtónyilatkozataiban, mind hivatalos tárgyalásain jelezte, hogy Zágráb kész támadást indítani a szerbek ellen, amennyiben az utóbbiak megszállják a bihari övezetet. A helyettes szóvivő közölte azt is, hogy az Egyesült Államokat nyugtalansággal tölti el újabb SAM-rakétaállások megjelenése a boszniai szerb erők ellenőrizte körzetekben. Jelezte, hogy kormánya ki fogja vizsgálni az ügyet, megállapítandó, vajon újonnan beszerzett föld-levegő típusú rakétákról van-e szó, vagy a régiek aktivizálásáról. Nincs viszály az USA és Anglia között Nincs viszály az USA-államok és Anglia között - ezt a közelmúlt transzatlanti szópárbajainak ismeretében békegesztusnak is beillő nyilatkozatot Robert Dole, az új amerikai szenátus republikánus többségi frakciójának vezetője tette Londonban. Dole, aki megbeszéléseket folytatott a brit kabinet vezetőivel, Major kormányfőnél tett látogatása után kijelentette: mi sem áll tőle távolabb, mint a nyugati szövetségi rendszer aláásásának szándéka, mindössze annyit igyekezett a jókora port felkavart, Boszniával kapcsolatos korábbi nyilatkozataival elérni, hogy „próbálkozzunk most már valami mással is”. De nézeteitől londoni tárgyalásai után sem tágított: közölte, hogy továbbra is kiáll a Bosznia elleni fegyverszállítási tilalom feloldása és a légicsapások felújítása mellett. A vezető amerikai politikus a szuezi válság óta nem tapasztalt feszültséget támasztott az atlanti szövetségen belül is hangsúlyozottan különleges viszonyt ápoló két főváros között, amikor a minap indulatos kifa- kadásban vádolta Londont a NATO boszniai szándékainak tudatos keresztezésével. A szigetország nem maradt adós a válasszal: Rifkind védelmi miniszter botrányosnak minősítette Dole szenátor szavait, most szerdán pedig - valamelyest diplomatikusabb hangon - Hurd külügyminiszter is megszólalt, mondván, hogy a NATO nemzetközi hitelét nem Boszniában kell keresni. Dole elsőként - nyilván nem véletlenül - Thatchert, a hivatalos brit Bosznia-politikát folyamatosan ostorozó volt kormányfőt kereste fel. Az egykori miniszterelnök-asszony a megbeszélés után kijelentette: „minden nemzetnek” joga van az önvédelemre, s ha erre önerejéből nem képes, fegyverekkel kell segíteni. AIDS-ellenes tanácskozás Párizsban Párizsban, az UNESCO székházában Gáli ENSZ-főtitkár jelenlétében tegnap megkezdődött az AIDS-ellenes harccal foglalkozó nemzetközi tanácskozás. A rendezvényen 42 állam képviselői vesznek részt, de az összejövetel - az eredeti francia szándékok ellenére - csak nevében lett „csúcsértekezlet”, hiszen mindössze 13 ország küldte el miniszterelnökét, a többieket egészségügyi miniszterek és nagykövetek képviselik. A tanácskozást megnyitó beszédében Balladur francia miniszterelnök figyelmeztetett: az AIDS elleni harc még hosszúnak, nehéznek ígérkezik, s illuzórikus lenne azt gondolni, hogy egyes országok - határaik lezárásával - megvédhetik magukat ettől a betegségtől. Ezért szükség van az összefogásra, a kérdés politikai dimenzióinak elismerésére, s az AIDS által leginkább sújtott fejlődő országok támogatására - amelyek a mostani tanácskozás legfőbb tétjét jelentik. Balladur szerint a harc sikeréhez az szükséges, hogy a résztvevők elfogadják a tanácskozás - már kidolgozott - záróközleményét, az államok fokozzák a kétoldalú együttműködést, s az ENSZ égisze alatt hozzanak létre egy közös, csak ezzel foglalkozó programot. Kína devizakészlete és külföldi adóssága Kína devizakészlete 39,83 milliárd dollár, külföldi adóssága pedig 83,5 milliárd dollár — közölte a kínai sajtó Lin Cö-tire, az Állami Deviza-ellenőrzési Igazgatóság igazgatóhelyettesére hivatkozva. Lin egy országos devizagazdálkodási értekezleten közölte az adatokat, hangsúlyozva: az adósságállomány még kezelhető, az ország képes adósságszolgálatának teljesítésére. Orosz tudósok titkos atomterveken dolgoznak Orosz tudósok titkos atomterveken dolgoznak kínai kollégáikkal Dél-Kínában, Hongkong közelében - jelentette a hongkongi Eastern Express. A lap szerint értesüléseit a Haikuban és Sen- csenben folyó munkálatokról mindkét fél megerősítette. A megállapodás Viktor Mihajlov orosz atomenergia-ügyi miniszter múlt hét végi kínai magánlátogatásakor született, és állítólag Mihajlov helyettese, Vitalij Konovalov kötötte titokban. Ennek keretében 10 millió dolláros befektetéssel vegyes vállalatot, a Kínai-Orosz Atomtársaságot alakították meg, amely a két ország állami atomenergetikai monopolvállalatainak tulajdona, és csupán méterekre van a kínai-hongkongi határtól. Kong Fandai, a vegyes vállalat elnöke azt mondta a lapnak, hogy három orosz atomtudós máris megkezdte a munkát a cégnél. A burgenlandi gazdasági kamara javaslatai A burgenlandi gazdasági kamara a tartományi európai kérdésekben illetékes irodájához intézett levelében konkrét intézkedéseket javasol a határátkelés gyorsítása érdekében. Hosszabb ideig kellene az immár nemzetközivé minősített Pamhagen-Fer- tőd határállomást nyitva tartani - véli a kamara. Ezen túlmenően legalább a nyári hónapokban új határátkelőt kellene nyitni Kismarton térségében az ingázóknak. Nemcsak az osztrák oldalon dolgozó magyarok, hanem a magyarországi kapcsolatokkal rendelkező burgenlandi üzletemberek, cégvezetők és azok munkatársai számára válna ezzel könnyebbé ügyeik intézése. Éppen ez az a kör, amelyet a leginkább érint az osztrák EU-csatlakozás után az alaposabb vizsgálat miatt megnövekvő várakozási idő. Csecsenföldön a helyzet egyelőre nyugodtnak látszik Viszonylagos nyugalom volt tegnap reggel Csecsenföldön azt követően, hogy lejárt a Borisz Jelcin elnök által a csecse- nekhez intézett ultimátum határideje... Ebben az orosz elnök rendkívüli állapot bevezetését helyezte kilátásba arra az esetre, ha az egymással szemben álló felek nem szüntetik be a harci cselekményeket, illetve nem teszik le a fegyvert tegnap reggeligAz Interfax helyszíni, jól értesült forrásra hivatkozó jelentése szerint előzőleg, tegnapra virradó éjszaka újabb légitámadás érte a grozniji repülőteret, illetve a Kalninovszkja település melletti légibázist. Áldozatokról vagy károkról ugyanakkor nem érkeztek jelentések. A szerdai bombázás következtében viszont megsemmisült a csecsen légierő húsz repülőgépe, emellett teljességgel használhatatlanná vált a grozniji repülőtér kifutópályája. Dzsohar Dudajev elnök az orosz légierőt tette felelőssé a támadásokért. A térségbe utazott reggel az orosz parlament alsóházának küldöttsége, amely közvetíteni kíván Moszkva és Groznij között. Szergej Jusenkov, a duma védelmi bizottságának elnöke az indulás előtt közölte, hogy útjukkal be akarják bizonyítani, hogy békés eszközökkel többet lehet elérni, mint az erő alkalmazásával. Jusenkov a Dudajevvel folytatott megbeszélései alapján nem zárta ki annak a lehetőségét, hogy kiszabadulhat a hét végi harcok során fogságba esett orosz zsoldosok egy része... A duma küldöttségének egyik célja ugyanis a hadifoglyok kiszabadítása. (MTI) Szántó László: Egy éjszaka a piros lámpás házban Első fejezet - Margó története 6. A többi - elsősorban a szlovák, de minden bizonnyal a magyar is, hiszen a bemutató nekünk szólt - nos, az ösz- szes többi csak söpredék, legfeljebb a cselédséghez tartozhat. Mindezt a hatalmas pofonnal emelte törvényerőre. A jelenet a végsőkig fokozta bennem az elhatározást a menekülésre. Eddig csak mérlegeltem, vártam a kedvező alkalmat. Most döntöttem. Bármi legyen is, az éjszaka megszökünk. Házigazdánk körbenézett, csak a meghajlás hiányzott, tekintetével nyugtázta a rendet, majd kiment. Pár perc múlva hallatszott, ahogy elhajt a kçcsival. Úgy látszik, ide törzsvendégek járnak, ismerik a rendet. Amint az óra elütötte az ötöt, kezdtek beszállingózni a vendégek. Leültek, rendeltek, beszélgettek, ékelődtek a két szlovákkal, akik az asztalok között járkálva kellették magukat. Nagy ritkán egy-egy nő is belibbent. A középkorosztály szórakozóhelye ez a lebuj. Tíz óra után emelkedettebbé vált a hangulat. Egyre közönségesebben viselkedtek a vendégek. Úgy látszik, a mi asztalunk a tiltott zónához tartozott, mert senki nem jött oda. Kedvezhetett nekünk a félhomály is, ami a sarkot takarta. Az idő múlásával és a fogyasztással párhuzamosan a szlovák lányok is mintha csinosabbá váltak volna. Előbb az egyik, aztán a másik tűnt el az emeleti lépcső- fordulóban egy vendéggel. Amikor végeztek, a „munkabért” átadták a mi derék asszonyunknak. Figyeltem, hogy mi zajlik körülöttem, de az eszem egészen máshol járt. Képzeletben átléptem a falakon és ismerős tájakon repültem az otthon melege felé. Miért kellett nekem kimozdulnom, miért hagytam el az én meghitt, barátságos otthonomat, miért kellett nekem Németország, Frankfurt? Sanyi... Mennyi megválaszolatlan kérdőjel? Ha egyszer sikerül hazakerülnöm, soha többet... Ez talán már századszor fogalmazódott meg bennem. Éjjel két óra volt, mire a vendégek szép lassan elszállingóztak. A maradék négy-öt „lábfájós” úr, akik nem bírtak az asztaltól felállni, a két szlovák lány és a nagyasszony szakavatott kezei által kerültek az ajtón kívülre. A többit a friss levegő elintézi rajtuk. Véget ért egy műszak. A lányok csapzot- tan, fáradtan indultak a szobájukba. A német kérdően nézett ránk, mi pedig barátságosan mosolyogtunk és sűrű fejbólin- tással feleltünk. Mintha csak azt mondanánk: igen, ez tetszik, minden vágyunk, hogy bekapcsolódjunk az éjszakai forgalomba, hogy kiszolgáljuk ezt a derék bártulajdonos párt, ezzel is elősegítve Magyarország Európához való közeledését. Szemét népség! A pupák megnyugodott, mi meg visszavonultunk a lakosztályunkba. Lenn elég fojtott volt a levegő. Jó lett volna ablakot nyitni, de hát az sajnos, hiányzott a szobáról. Leültünk az ágy szélére és egymásra néztünk. Úgy festettünk, mint két kopott gyöngy, fáradtan, karikás szemekkel, idegileg kikészítve. Nem adom meg magam, nem és nem - erősítettem az elhatározásomat. Éreztem, hogy nekem kell kezdeményezni és Gigi benne lesz mindenben, ami a megmenekülés bármilyen halvány kis reményét is jelenti.- Gigi, ma megszökünk.- Istenem, segíts, hogy sikerüljön - suttogta Gigi olyan hangsúllyal, mintha már félig kinn lennénk ebből az internáló táborból.- Figyelj! Megvárjuk, amíg a szlovákok elcsendesednek. Szedjük össze az apróságainkat és gondoljuk át, mi lesz a legjobb megoldás. Könnyű dolgunk volt, az utazótáskáinkat elvitte ez a kiélt dög, csak a kézitáska volt nálunk. Levettem a cipőmet. Ez mindenre jó, csak futni nem. Elhatároztam, ha véletlenül összefutunk a nagyasszonnyal, akkor a tűsarok lesz a fegyverem. A helyzet elszánttá tett. Á szomszéd szobából már jó ideje nem hallatszott zaj. A szlovákok elcsendesedtek, ami érthető is ilyen mozgalmas és változatos éjszaka után. Lassan lenyomtam a kilincset. Az ajtó kinyílt - nem voltunk bezárva. Szerettem volna felkiáltani az örömtől. Milyen jó, hogy játszottuk a szófogadót, sikerült megtéveszteni ezt a nagy okost. Kiléptünk a folyosóra. Az ajtót nesztelenül becsuktam és óvatosan megindultunk a földszint, a kijárat, a szabadság felé. Nem volt sötét. Kintről beszűrődött annyi fény, hogy jól lehetett tájékozódni. Ott álltunk a bejárati ajtó előtt. Benne a kulcs. Próbáltam kinyitni, a kulcs nem fordult. Az agyam zakatolt. Félúton vagyunk és nincs tovább. Ez nem lehet. Lenyomtam a kilincset - nem volt bezárva. Úristen! Még egy kis segítség, még egy kevéske, aztán majd csak elboldogulunk egyedül is! Kinn voltunk az udvaron - a kapu tárva-nyitva. Ennél jobb időpontot nem találhattunk volna, ha megtervezzük, akkor sem. Sietnünk kellett. A nagy nyitottság minden bizonnyal a háziaknak szólt. Bármelyik pillanatban visszajöhetnek. Csak tovább, tovább, lassan, nesztelenül! A kutya meg volt kötve. Nehogy felébresszük! Szerencse, hogy hajnalban a kutyák is elszenderülnek. Ezt falusiként tudom. Szegény tatám mondogatta, ha korán indult valahová: „Olyan korán megyek, hogy már a kutyák se ugatnak.” Ez most olyan korán volt. Mindegy, hogy merre, csak el, minél messzebb. Futásnak eredtünk. Céltalan rohantunk, egymást előzgetve, mint az üldözött vad. Szerencsénkre a vadász még nem vett észre bennünket. Amikor másodszor is befutottunk ugyanabba a zsákutcába, megálltunk. Ilyen fejetlenül nem lehet menekülni, mert egy-két órai rohangálás után - még elképzelni is riasztó A visszajutunk a kiindulópontra. A közelben fás, erdős rész tűnt fel. Arra vettük az irányt és megegyeztünk, hogy én megyek elől. Szegény Gigi minden harmadik lépésnél a sarkamra taposott. Úgy szaladtunk, mint az összenőtt ikrek. Végre az erdő biztos menedéket nyújtott, de minél beljebb jutunk, annál jobb. Hogy áttör-, hetünk-e ezen a fás, bozótos részen, vagy napokig bolyonga- nunk kell benne, fel sem vetődött. Megszabadultunk azoktól a férgektől és ehhez képest minden más veszély oly jelentéktelennek tűnt. Csak előre! Istenem, végre szabadon! De jó lenne közben imádkozni! Mi atyánk, Isten, ki vagy... Nem tudom, nem jut eszembe! Én Istenem, jó Istenem... Nem megy, miért nem hallgattam az én aranyos, szolid, drága jó mamámra, aki olyan türelemmel tanítgatott, amilyet csak kimondhatatlanul nagy szeretet sugallhat. Mindig csak téged hallgatnálak. Látod, most jut eszembe, egy Frankfurt környéki erdő mélyén a jóságos szegény, kedves mamám. Mit vétettem, hogy a sors végigkerget engem ezen a pokoli úton? Nem lehettem annyira rossz, hogy ilyet érdemeljek. (Folytatjuk)