Nógrád Megyei Hírlap, 1994. november (5. évfolyam, 257-282. szám)
1994-11-25 / 278. szám
november 25., péntek A Nap kél: 7.03 órakor, nyugszik: 15.59 órakor. A Hold kél: 22.52 órakor, nyugszik: 11.40 órakor. Szeretettel köszöntjük névnapjukon KATALIN nevű kedves olvasóinkat A Katalin görög eredetű név, jelentése: tiszta. Virága: szegfű vagy rózsa. Védőszentje: Alexandriai Szent Katalin szűz és vértanú. 1994. Egyházi naptár November 25., péntek, köznap. Napi igék: Kát.: Jel 20,1—4.11— 21,2. Lk 21,29-33. Ref.: lSám ,7. 2Kor 3,12-18. Ev.: lPét 4,12-19. Jel 22,6-15. Őrt.: Kol 4,10-18. Lk 10,1-15. Védőszent: Alexandriai Szent Katalin szűz és vértanú (+305). Az őrt. és a gör. kát. naptárban Szent Katalin nagyvértanúnő, Szent Merkur vértanú. MOZI Salgótarjáni Apolló: 14.00 órától: Flintstone család. Amerikai filmvígjáték. 15.30, 17.45 és 20.00 órától: Az ügyfél. Amerikai film. Kamara: 15.30 és 19.00 h.-tól: Wyatt Earp. Színes, monumentális, amerikai filmeposz. Balassagyarmati Madách: 15.30, 17.45 és 20.00 órától: A pokol angyala. Amerikai akciófilm. Kamara: 17.30 és 20.00 órától: Arnyékország. Angol-amerikai film. Jobbágyi mozi: Végveszélyben. Színes, amerikai akciófilm. A nap mondata „A mag sokszor becsesebb a növénynél.” (Fontenelle) Mai viccünk-Szóval mégiscsak férjhez megy, Giziké?- Igen. Tudja, meguntam már, hogy mindig csak férjekhez megyek. KATIKÁM! Köszöntelek névnapod alkalmából, és tudd, hogy az életnél is jobban szeretlek! NOVÁK ÉVA BERNADETT: DROGCSEMPÉSZ VOLTAM (2.) Fekete fiúk Megkezdődtek a kihallgatások. A vizsgálótiszt most arra volt kíváncsi, honnan vettem a kokaint, kikkel álltam kapcsolatban, hová szándékoztam vinni a kábítószert. Pakisztánban is vállaltam a bűnösséget - egyedül a velem együtt elfogott, és sokkal nagyobb mennyiséget szállító külföldi drogcsempészek közül-, most sem tagadtam le semmit. Elmondtam mindent, benne van a jegyzőkönyvekben. De kezdjük az elején. A szüleim nem akarták, hogy elmenjek Kőszegről, érettségi után azonban nem tudtam maradni. Menekülni akartam a vallásos nevelés szigorúsága, a fiúkat, de még a szakköröket is tiltó bezártság, a minden lépésemet, cselekedetemet meghatározó szülői, testvéri regulák elől. A fővárosba költöztem, a pamutnyomó vállalatnál kaptam állást. A gyár munkásszállóján jól éreztem magam, szerettem a munkámat is. A fizetésem nem volt ugyan sok, de kijöttem belőle, albérletet nem kellett fizetnem. Voltak megértő barátnőim és egy majdnem házasságot érő szerelmem. Zoltán, szintén a gyárban dolgozott, egy másik üzemegységben. Szőke volt, kékszemű, aranyos fiú. Fülig szerelmes voltam akkor. Együtt töltöttük a hétvégeket, kirándulni, szórakozni jártunk. Tavaszra terveztük az eljegyzést, utána meg az esküvőt. Csepelen, Zoltán édesanyja testvérénél volt egy szoba-konyhás lakás, külön álló kis házikó. Szerény kis otthon, de ifjú házasoknak az első fészekrakáshoz elegendő. Zoltán többször volt nálunk Kőszegen, megszerették, elfogadták a szüleim, engem is szerettek az ő rokonai. Nyár volt akkor, augusztus 20-a, háromnapos ünnep. Megbeszéltük, hogy Ráckevére, a Duna-partra megyünk kempin- gezni. Zoli nem jött a megbeszélt időre. Nem telefonált, nem kaptam üzenetet. Elmaradt a kirándulás, illetve sokkal több, ami történt: az álmaim törtek darabokra. Másnap felhívtam, akkor mondta meg: beleszeretett egy másik nőbe, azzal akar élni, hamarosan megszületik a gyerekük is. Ha nem ülök, összecsuklottam volna. Teljesen kiborultam. Minden összeomlott néhány másodperc alatt. De túléltem. Később tudtam meg, hogy azon a szombaton volt az esküvőjük, vasárnap meg a fiatalasszonyt bevitték a kórházba és megszületett a gyerek. De ők sem voltak boldogok. Zoli a házasságkötés után tudta meg: barátja volt a feleségének, úgy mint neki mellettem. Hamarosan el is váltak. Ritával egy szobában laktunk a munkásszállón, igazi barátnőm volt, „egy húron pendül- tünk” moziban, diszkóban, női sutyorgásban. Együtt mentünk el többször is a budaörsi nemzetközi előkészítő intézetbe, ahol a hazánkban tanuló külföldi diákok ismerkedtek a magyarországi viszonyokkal, a nyelvünkkel. Hétvégéken nemzeti esteket rendeztek, és ezek a rendezvények számomra maradandó élményt jelentettek. Ismeretlen, távoli országok fiai, lányai mutatták meg önmagukat, táncukat, zenéjüket, népviseletüket... Egy ilyen nemzeti esten ismertem meg Semirt. Jemenből jött, a műszaki egyetemen tanult, egész jól beszélt magyarul. Elég sokáig jártunk együtt, elvett volna feleségül is. Házasságra azonban akkor nem gondoltam. Karácsonykor meghívtam hozzánk, Kőszegre, ismerjék meg a szüleim is. Nagy botrány lett belőle. „Kislányom, te ilyen fiúval jársz? Ehhez akarsz feleségül menni? Tudod-e, hogy ahol ő él, ott a lányokat elcserélik tehénért?” Semimek nem volt maradása a kőszegi házban, a szentestét sem tölthette velünk, felült a vonatra és visszautazott a kollégiumba. Találkoztunk még néhányszor, de a kapcsolatunk megszakadt. Úgy tudom elvégezte az egyetemet, mérnöki diplomát kapott és visszatért hazájába. Később egy Mohamed nevű fekete srác hívott el a műszaki egyetem ,,R” klubjába. Erre a helyre többször is elmentem, s most azért említem, mert itt ismerkedtem meg új barátnőmmel, Liliennel, s rajta keresztül a drogosokkal. Akkor már angol nyelvtanfolyamra jártam, és Lilien jött az ötlettel, hogy tanuljam az „élő angolt”. Elmondta, hogy neki Afrikából érkezett fekete barátai vannak, kitűnően beszélik az angol nyelvet, s ha valakitől, tőlük tanulhatok. Ódzkodtam tőlük egy darabig, de egy unalmas délutánon csak elmentünk a Keletibe „látogatóba”. Nekem, mint „új lánynak”, bemutatkoztak akkor jó néhá- nyan, annyit mondtak csak, hogy ők üzletemberek. Magabiztos viselkedésükből és modorukból ítélve álmomban sem jutott volna eszembe, hogy nemzetközi kábítószer-kereskedők közé kerültem. Fogalmam sem volt, mivel foglalkoznak ezek az afrikai srácok, hisz' előttük több tisztességes fekete fiúval találkoztam. Ma már tudom, hogy jobbára illegálisan, hamis útlevelekkel élnek itt Magyarországon. Délutánonként a Keleti környékén ólálkodnak, esténként egy presszóban iszogatják a whiskyt, hülyítik a magyar lányokat és utánozhatatlan ritmusérzékkel ropják a diszkótáncot. Lejegyezte: Halász Kálmán Copyright: Atlantic Press SOMOSKŐI ISTVÁNNAK KARANCSLAPUJTŐRE! 27. születésnapod alkalmából szívből gratulálunk: anyu, apu, Laci bátya és Tiborék GALGÓCZI ANDORT ÉS FELESÉGÉT, KORÍN BORBÁLÁT házasságuk 50. évfordulója alkalmából szeretettel köszöntik gyermekei, unokái és dédunokái! Ha ma 12 óráig - akár telefonon is - feladja és kéri, a holnapi lapban ezen a helyen már olvashatja hirdetését. Hirdetésfelvétel: Salgótarján, Erzsébet tér 6. Telefon: (32)-311-504,316-455/215-ös mellék. 86-os évjáratú Suzuki Sa- muraj 1300-as, 4 kerék meghajtású terepjáró eladó. Érdeklődni: 32/317-776-os telefonon. Kiskereskedők figyelmébe! A Constance Carroll észak-magyarországi forgalmazója Salgótarjánban, a Május 1. út 72. sz. alatt megnyitotta megyei leraka- tát. Arainkból: szemfesték — 100 Ft, körömlakk — 110 Ft, rúzs- 120 Ft, női parfüm - 460 Ft. Nyitva tartás: hétfőtől péntekig, 8- 15.30-ig. Bútorozott albérlet Bányavárosban kiadó. Érdeklődni: Mátraverebély Presszóban. Egyperces nyelvlecke A Nógrád Megyei Hírlap § memationai és az ILS Nyelviskola A*an9ua9e közös játéka chool Lapunk és az ILS Nyelviskola közös játéka angol és német nyelvű fordulóval folytatódik. Akik bekapcsolódnak, azok mindennap feleleveníthetik tudásukat egy egyperces nyelvlecke segítségével. A két hétig, naponta megjelenő mondatok közül az egyik válaszol a 12. alkalommal, szombaton megjelenő kifejezésre. Keresse meg ezt a mondatot, és ha játszani szeretne, küldje be a lapból kivágva az ILS Nyelviskola címére: 3100 Salgótarján, Pf.: 28. A német megfejtéseket "Sprechen Sie Deutsch?", az angolt továbbra is "Do you speak English?" jeligére várjuk. E fordulónk beküldési határideje: 1994. december L A helyes megfejtést beküldők között kéthetente kisorsolunk egy 1000 Ft értékű nyelvkönyvet és egy negyedéves Nógrád Megyei Hírlap-előfizetést; négyhetente, két egymást követő megfejtést beküldők között az ILS Nyelviskola egy 60 órás nyelvi kurzusát és a Nógrád Megyei Hírlap féléves előfizetését. Mai angol mondatunk: O rv/ii. DO YOU LIKE HITCHHIKING? Mai német mondatunk: * n/11. WO KANN ICH INFORMATIONEN BEKOMMEN? Játsszon velünk és nyerjen! A beküldő neve, életkora és dme: Köszönjük, hogy ma velünk tartott, legyen továbbra is olvasónk! AJÁNLÓ HOLNAPI LAPUNKBÓL A kamaszok megszöknek az intézetből, az idős asszony nekivág az erdőnek, a 40 éves férfi már három éve nem ad életjelt magáról. A rendőrség idővel keresi őket, majd öt évi kutatás után eltűntnek nyilváníttatnak. Jelenleg 29 név szerepel megyénkből e szomorú listán. Erről szóló riportunk, lapunk szombati számának 9. oldalán olvasható. Ügyeletes riporter: Bódi Tóth Elemér - (32)-316-455 HA PÉNTEK DÉLUTÁN, AKKOR... Négytől hatig hívja a 311-504-et! Árok is volt, gödör is volt De szerencsére mindez csak múlt időben, mert a Kassai sorról a napokban már el is vonultak az útépítők, maguk után hagyva egy aszfaltozott útszakaszt és talán még egy várva várt autóparkolót is. így hát P. S.-né kedves telefonálónk ismét nyugodtan sétáltathatja ott az unokáját. Arra a kérdésre viszont sajnos, nem tudok válaszolni, hogy miért pont az esős őszi hónapokban kezdik „túmi-fúmi” az utakat a megye különböző településein. S talán B. L. kedves olvasónknak nincs is teljesen igaza a szándékosságot illetően, hiszen a víz- és gázvezetékek meghibásodása a legtöbb esetben nem tűr halasztást. A gyorsaságot persze jóleső érzés (lenne!) tapasztalni. Valaki mondja meg nekik! Mondjuk Ön, kedves M. J., vagy K. P-né. Önök mondják meg képviselőjelöltjeiknek, hogy milyen gondokat, megoldásra váró feladatokat látnak lakókörnyezetükben. Erre mostanában sok alkalpm kínálkozik. Lapunk ingyenes bemutatkozási lehetőséget ad a megyében induló egyéni képviselő-, illetve polgármesterjelöltek számára, de a sok-sok - az Önökénél hasonló - lakossági probléma közvetítését rovatunk sajnos, nem tudja felvállalni. „Juhász kutyák ugatnak” S mint ahogyan a nóta folytatódik, talán meg is harapnak. Nem véletlen hát, hogy M. G.-né kedves bátonyterenyei olvasónk fél esténként hazamenni a külvárosba, ahol — mint mondta - nagyon elszaporodtak a szabadon kóborló kutyák. S mert arra telefonálónknak nem sok reménye van, hogy egy gáláns juhász a subája alá takarja, hát arra kéri a tisztelt „gazdikat”, hogy ha lehet, kerítéseiken belül tartsák és ugattassák házőrzőiket. Újság-szarkák végórája? • Nem először és nem is kis felháborodással jelzik kedves olvasóink a megye különböző területeiről, hogy postaládáikból kilopják a különböző újságokat, folyóiratokat, nem is beszélve a színes katalógusokról. Cs. L.-né, aki egy nyolcemeletes, kaputelefonos társasház lakója, jelentős eredményt ért el az efféle szarkák utáni nyomozásban. Kiderítette, hogy ha reggel nyolc óráig nem üríti ki postaládáját, szomszédai veszik kézbe, (illetve húzogatják ki) annak aznapi tartalmát. A rovatunkhoz való telefonálást panaszosunk utolsó figyelmeztetésnek szánta a végső leleplezés előtt. De vajon a többi újság-szarka torkán mikor szorul meg így a hurok? Szép lányok, vigyázzatok! Sokan telefonáltak rovatunkhoz a „Nógrád Szépe”-választással összefüggésben. Voltak akik többet, fedetlenebbet akartak látni a jelöltekből, de néhá- nyukban - mint például a gyarmati G. L.-né - az aggódás is megszólalt: „Szép lányok, vigyázzatok! Nehogy az élet e felszínes, csillogó oldala eltá- volítson benneteket az igazi emberi értékektől!” Vitália NÓGRÁDI HÍRLAP BALASSAGYARMAT, BÁTONYTERENYE, PÁSZTÓ, RÉTSÁG. SALGÓTARJÁN, SZÉCSÉNY VÁROSOK ÉS KORNYÉKÜK NAPILAPJA ! az Axel Springer-Magyarország Kiadói Kft. lapja. Felelős vezető: az ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: DR. TANKA LÁSZLÓ. Felelős kiadó: az AS-M Kft. ügyvezető igazgatója. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6. Postafiók: 96. Telefon: 32/316-455, Telefax: 32/312-542, 32/311-504. Főszerkesztő: 32/310-589. Irodavezető: 32/312-542, Hirdetési csoport: 32/311-504, Az előfizetők részére terjeszti ügynökségei révén az AS M Nógrád Megyei Irodája. Árusításban terjeszti a BUVIHIR Hírlapker. Rt. (1133. Budapest, Véső u. 3., Telefon: 1203-345, Fax: 1129-5688) Nógrád megyében működő Árushálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál Salgótarján, Erzsébet tér 6. (Telefon: 32/316-455) és ügynökségeinél, a Nógrád Megyei Hírlap hírlapkézbesítőinél, postautalványon és átutalással a Mezőbank Rt. Salgótarjáni Fiók 379-98903 sz. számlájára. Előfizetési díj egy hóra 375 Ft, negyedévre 1125 Ft, fél évre 2250 Ft, egy évre 4140 Ft. Előállítja az Egri Nyomda Kft. Eger, Vincellériskola u. 3. sz. Felelős vezető: Kopka László HU ISSN 0865-9095