Nógrád Megyei Hírlap, 1994. augusztus (5. évfolyam, 179-204. szám)
1994-08-06-07 / 184. szám
10. oldal Hétvégi Magazin • Mozaik 1994. augusztus 6-7., szombat - vasárnap A sivatag rózsája és ehető kerítés Hogyan teremhet a sivatagban rózsa, amikor ennél igénytelenebb növényeknek is nehéz ott az élet, és milyen kerítés az, amit meg lehet enni? Ezekre a kérdésekre is választ kap a turista, ha vállalkozik egy szaharai kirándulásra, vagy ahogyan a programfüzetekben mondják - egy szafarira. Amikor Tuniszból, Tunézia fővárosából elindulunk a sivatag felé, először még termékeny vidéken, gyümölcsös-zöldséges kertek mellett visz el az út. Minél délebbre és a tengerparttól minél távolabbra kerülünk, úgy sivárosodik el a táj. A narancs- és citromültetvényeket gabonafélék, olíva váltja fel, majd a sztyeppvidék következik. Tunézia csapadékban szegény ország. Gyakori az aszály. Ezért nem találunk nagy, állandó vizű folyókat, tavakat. Egyedül az ország északi részén lévő Medjerda az, amiben egész évben víz folyik. A térképen találunk ugyan több - folyót jelző - kék csíkot, de ezek csak kiszáradt mederként szelik át az országot. Esős időben viszont annyira megduzzadnak, hogy a közlekedést veszélyeztetik. Hatalmas, mintegy 5200 négyzetkilométer területet foglal el a Szahara legnagyobb sós tava. A térképen ez is kék színű, de mégsem tó, hanem egy hatalmas, kiszáradt meder. Itt terem — illetve a „ tavat” kísérő hegyvonulatokban - a „sivatag rózsája”, ami bizarr, rózsára emlékeztető kalcitkris- tály. Sokan ezek árusításával keresik mindennapi kenyerüket, és hogy még jobban hasonlítson a rózsára, pirosra festik. Szinte mindenki hoz magával egy „csokorra valót”. Az „ehető kerítés” Közép-Tunézia legérdekesebb növényi látványossága. Nem más, mint fügekaktusz, latin nevén: Opuntia. A fügekaktuszt a spanyolok hozták be Közép-Amerikából. Ez a hálás, rendkívül szárazságtűrő növény olyan gyorsan megbarátkozott új hazájával, hogy egész Észak-Afrikában elterjedt, ha^ai növénnyé vált. A fügekaktusz nagy, tenyérnyi, éles tüskékkel borított levelekből épül fel. Tüskéi, ha megszúmak (nehezen húzható ki), erős fájdalmat és gyakran gyulladást okoznak. Gyorsan nő, bokrosodik. Mindezek a tulajdonságai tették alkalmassá, hogy az ültetvények gazdái ezzel a növénnyel „kerítsék” körbe területüket, megvédve az illetéktelen behatolóktól. Őrző, védő tulajdonsága mellett nem hanyagolható el az sem, hogy megvédi a talajt a szél károsító hatásától, és nagyon finom, a fügéhez hasonló alakuló gyümölcsöt terem (innen a neve). A termés szintén tüskékkel borított, amit fogyasztás előtt úgy tudunk eltávolítani, hogy a gyümölcs „bőrét” lehúzzuk, vagyis meghámozzuk. A termesztőket a megfelelő meny- nyiségű szaporítóanyaggal erre a feladatra specializálódott kertészek látják el. A fügekaktusz nálunk is ismert, de mint cserepes dísznövény. V. Pénzes Judit _________MINDENNAPI NYELVÜNK A fák világa, ahogy a költők láttatják Nem véletlenül választottuk közleményünk tárgyául a címben megfogalmazott témát. A madarak és áfák napján vettük észre, hogy a patakparti fiatal fák száma megke- vesbedett, csak a csonkja árválkodott a fűben. A költő Áp- rily Lajos e versrészlete jutott eszembe: „Vajon ki volt? Bárki is, engem is megrabolt/ egy aranyfolttal szegényebb a föld/ Mit tettél Ember, ember?/ Kegyetlen fanyüvö'!/ Az élő fából csak egy csonk maradt” (A somfa-csonk). Sokszor halhatunk és olvashatunk a környezetvédelem fontosságáról, gazdaságpolitikai jelentőségéről, s ritkábban e védelem emberi oldaláról. Például arról, hogy a fák világa emberi életünk szerves alkotórésze, eleven valósága. Az embert jellemző jelenségek: a szeretet, a csillámló könnyek, a sírás, a gyász, a szomorúság, az öröm megtestesítő elevenségét érzékeltetik poétáink azokban a verssorokban, amelyek az embert körülvevő természeti környezet szépségeinek változatosságára hívják fel a versolvasók figyelmét. Aprily Lajos Szeret az erdő című költeménye érzésvilágunkat is színesítő, gazdagító mondanivalója különösen megható üzenet számunkra: „Engem az erdő véd, s szeret, utaimon erdők kísértek: Bük- kök, gyertyánok, égerek, tölgyek/ Fenyők is égig értek./ S a hegy felől - most is - gyönyörűen /zúg bükkös erdőnk orgonája J En is az erdő fája voltam." Aprily megjelenítő erejű versrészletei felerősítik képzetkapcsolásunk hatástényezőit is „Az erdő fái buzgó hangszerek,/ valakit várnak fenn a fák,/ azért harsognak, mint a harsonák.” (Jelentés) A csiklandó tavaszban, kibugy- gyant könny/ csillámul a fákon” (Tavasz). „Eger tövén piros szemőce lángol,/ a Nap torzulva hull a kusza fákhoz” (A Hold kiszáll) „Társtalanul állok/ öreg bükk irtásos tetőn,/ Társaimat lezúzta a vihar. (Társtalanul). Emberi környezetünk legértékesebb élővilágát a színek, a fények, a csendben csodálatos dallamokat elővarázsló zenei jelenségek letéteményeseit, az élőfákat beszélőtársnak fogadja az ember. Erről bizonykodik Kosztolányi Dezső is a Fák beszéde című versciklusában. A nyárfa büszkén vallja: „Mily szép nevem van./ Karcsún, fehéren állok a határban,/ S minden széllel zenélek, mint a hárfa”. Az emberi érzések rezdüléseit érzékeltető vallomásokat fogalmaznak meg a fák levelei, ágai, lombjai, koronái, kérgei, gyökerei, az emberi közösség minden tagjának intésül és tanulságul. Ilyen őszinte kitárulkozással mutatkoznak be a költők ezekben a versrészletekben: „A szélben hetven ágamat, koronám hajladozva hordom” — „Azt álmodtam, hogy nyír vagyok/ s ezüst kéreg borítja testem,/ levelem a fényben fér észtem,/ csúcs-ágamon rigó fütyülj s erőm feszül a mély gyökérben". Én romló törzsű fa vagyok” (Aprily: Fa vagyok). „Nem vagyok én gyökeres fa, virágzó,/ Fianem vagyok letörött ág, fonnyadó”. (Petőfi Sándor) Nem véletlen az sem, hogy a madarak és a fák napjáról egyazon időben emlékezünk meg. Az ő együttes életük, bé- kességes világuk az emberi együttélésnek is követendő példát mutatnak. A „madarak zenéjéről” szóló poétái vallomások a „zsongó, daloló, zenélő” barkás fűzberkekben, a rendet, a csendet ápolgató kertekben szólaltatják meg az éneklő, daloló madarakat, különösen akkor, amikor a fák, a bokrok, a lombkoronák „felveszik sokszínű köntöseiket.” A madarak és a fák napján felerősödik az intelem: „Ti élők, ne bántsátok a lombokat,/ Hadd nőjenek, viruljanak,/ Hadd ringassák a békés fészkeket,/ S küldjék magasba a rigók dalait”. Városaink, lakóhelyeink talmi lármája, rikácsoló zajterheltsége, agyat zsibbasztó moraja elűzi madarainkat. Az a nemkívánatos jelenség is idegesíthet bennünket, hogy a „borús fa, mint fakózöld fáklya vakon leng a siket tereken." (Tóth Árpád) Tegyünk róla, hogy szaporodó számban „álljanak a virradatban legszebb köztéri szobraink: a fák. (Pintér Lajos) A Szőke akácok, az árva nyírfák, a barkás füzek, a sudár szilfák „hadd ringassák a békés madárfészkeket, s hadd zengjen a madarak dalának csodálatos muzsikája. Nyerjenek békés tanyát köztünk a rigók, a gerlék, a vörösbegyek, a fakúszók, a süvöltők, a meggyvágók, a verebek, az ökörszemek. A madárcsicsergés, a madárfütty vidítsa fel az elfáradt embert egy-egy fa árnyékának kellemes hűvösségében. Sajnos, napjainkban formálódik át e két szólásváltozatunk: Nem látjuk a fáktól az erdőt, s az erdőtől a fákat. Ma inkább ennek a szólásnak van érvényes üzenete: A sok szeméttől, elszórt hulladéktól, szeméttelepektől valóban nem láthatjuk sem a fákat, sem a környezetet pusztító emberektől elárult erdőinket. Dr. Bakos József Igaz-e, hogy őseink már mindent tudtak? A meghívó azonnal felkeltette érdeklődésemet. A Budapesten székelő Maha- rishi Alapítvány arról tájékoztatta szerkesztőségünket, hogy a Magyarországon tartózkodó dr. Keki Edulji Turel, a bom- bay-i kórház idegsebész professzora a fővárosban sajtótájékoztatót tart. Utazásának egyébként kiemelt célja az, a Maharishi Ayur-Véda Egyetemek kutatási eredményeiről tájékoztassa az új népjóléti minisztert, Kovács Pált. Az ilyen alkalmat vétek elszalasztani, ezért időben útra is keltem, úgy vélve, hogy a kezdetre pontosan meg is érkezem. 1. Már akkor is uralta a terepet a kánikula, senyvendtünk, kínlódtunk a melegtől. Eleinte minden jól alakult, „faltuk” a kilométereket. Aztán Kápolna után „megdermedt az egész menet”. Körülbelül 1 óra 20 percig 20 kilométeres átlagsebességgel vánszorogtak a járművek. Többnyire nyitott ajtóval. Eleinte dühöngtem. Ösztönösen szidtam azokat a bizonyára szerény képeségű polgártársakat, akik ezt a morbid ötletet kiagyalták. Különösképp mikor szembesültem velük, s láttam, hogy kifejezetten élvezik az útépítői „fölényt”. Természetesen egyikük sem munkálkodott, csak derült rajtunk. Később igyekeztem átvenni a keleti szemléletet, az irigylendő bölcs nyugalmat. Azzal biztattam magam: nincs véletlen, s ha elindultam, akkor biztos meglesz az az interjú, még akkor is, ha késem. 2. Ömlött a víz rólam, amikor 4 óra helyett háromnegyed ötkor bezuhantam az Amerikai út 96. szám alatti nagyelőadóba. Ott már gyülekeztek a szakmai előadásra váró orvosok. A színpadon azonban a zsurnaliszták faggadták a vendéget. Irány hát közéjük! Hamarosan rájöttem, hogy a hozzám képest igen fiatal kollegák - manapság ez divatos jelenség - nem készültek fel, s magabiztosan tapogatóztak a sötétben. Szabad a terep, gondoltam, s máris rohamoztam. Elmondtam a felérkezés körülményeit.- Vajon hogyan reagálna erre egy olyan ember, aki elsajátította a transzcendentális medicáiót, illetve a vele járó egyértelműen egészséges élet- és világszemléletet. Ehhez aztán soijáztattam egyéb kérdéseimet - többek közt azt tudakolva, hogy - magyarra fordítva - azt népszerű- síti-e honunkban, hogy a valaha mindent tudó ősök védikus tanításait mostanra már hitelesítette a korszerű orvostudomány. A professzor - felsorolni szinte lehetetlen tudományos fokozatait, kórházi megbízatásait, speciális műtéti sikereit - rendületlen nyugalommal válaszolt.- Természetesen erről van szó. Elégtétel számomra az, hogy végre világossá vált: több ezer év előtti eleink felfedezték az alapvető igazságokat. Például azt, hogy nemcsak részei vagyunk az Univerzumnak, hanem bennünk is leképződött annak rendszere, valamennyi törvénye, azaz mi is úgy működünk, mint a csodálatos világ- egyetem. Ebből következik az, hogy érdemes az ayurvédikus gyógyítás orvosságot nem igyénlő módszereit igénybe venni, hadbavetni a megbomlott egyensúly helyreállítására, a különböző betegségek minél hamarabbi felszámolására. Ráadásul ezt úgy tehetjük, hogy nem kell tartanunk a káros mellékhatásoktól. Ábrákat mutat, szemléltet. Valamennyi az előbbieket hitelesíti. Mi tagadás, lenyűgözött az érvelés. Az, hogy egy szuperképzett indiai, aki a Harwardon végzett, s ugyanakkor az egykori ismeretek szakavatott birtokosa, ilyen világosan, egyértelműen oldja ki a gordiuszi csomókat, hangsúlyozva azt, hogy nincsenek csodák, legfeljebb pillanatnyilag megfejthetetlen talányok. Am ha ezeket feltérképezzük, akkor a korábban bonyolúlt végtelen egyszerűvé válik, s a húvárkodót áthatja a felvillanyzó felismerés, s az az öröm, hogy nincs egyedül, hanem mint parányi rész, együtt rezdül a nagy egésszel. Szólt a TM-ről is. Annál is inkább, mert céloztam erre a hazánkban még csak szűk körben elterjedt eljárásra, amelyet valaha Maharishi Yogi terjesztett el szerte a nyugaton.- Feltétlenül ajánlom ezt az elcsigázottaknak, a stressztől kínzottaknak, akik egyre nehezebben lelik meg önmagukat. Ha elsajátítják ezt a meditációs formát, akkor szinte újjávará- zsolódnak. Amerikában, de említhetnénk más országokat is, már tanulmányok, könyvek sora hitelesíti, hogy aki ehhez kötődik, sikeressé formálódik, visszatér egészsége. Olyany- nyira, hogy baráti köre alig ismer rá. Ez a lehetőség bárki számára adott, csak élni kell vele. De lépjünk tovább! Az sem elképzelhetetlen, hogy az egymást segítők, az egymásnak nem ártok sokasága hathat majd azokra, akik a legtöbb társadalmi gondot, bajt okozzák - e körbe tartoznak egyes politikusok is -, s közös munkával elérhető az, hogy kevesebb legyen a keserűség, a szomorúság, hogy minél szélesebb szférában verjen sátrat az annyira szomjúhozott jóság és az ideg- zsongató béke. 3. Visszakanyarodtam az indításhoz, mert nem felelt jelzett dillemmámra. Derűsen reagált.- Aki így építkezik, az tisztában van azzal, hogy minek kell történni vele. Másszóval: megérzi, hogy óhaja teljesül. Visszaigazoltam. Mért is ne, hiszen közel 1 órával megnyúlt a diskurzus, vagyis nem vesztettem semmit. Akárki megpróbálhatja. Némi előedzés azért nem árt. Pécsi István Vajon jó orvos-e Kovács doktor? Két beteg beszélget a rendelőben:- Tulajdonképpen jó orvos ez a Kovács doktor?- Ugyan dehogy! Például a múltkor is valakit két hónapig kezelt sárgaság ellen... Folytatását lásd a vízszintes 1. és függőleges 46. sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. A poén folytatásának első része (zárt betűk: A,T) 14. Rácsos bútordarab kisgyermekek számára. 15. Könnyed társalgás. 16. Némán síró! 17. Hazánkban játszott színes bőrű labdarúgó 19. A Sajó szlovák mellékfolyója. 20. Középen kiég! 21. Tehergépkocsi-márka a volt SZU-ból. 23. Kellemetlen hangján előadja. 25. Méh- lakás 26. Amely személyek 28. Ásóval a földbe hatoló 29. Az első elektromos gyújtású benzinmotoros gépkocsi elkészítője (Karl Friedrich) 30. Rácsos madárlakás 32. Visszaint! 33. Konyhakerti fűszernövény 34. Heveny, hirtelen fellépő 36. A személyével szemben 37. A rádium vegyjele 39. Hangosan arra a helyre szól. 40. Szintén 42. Alája taszít 44. Lendület 46. Kezdetleges berendezés régi kovácsműhelyekben 47. Kopasz 49. Neves külföldi tánc- dalénekes 51. A török nyelvek egyik ága 52. Gyertyabél 54. Feltéve, esetleg 55. Gyula egynemű hangzói 56. Nagy ...... (váro s Zalában) 58. Nemzetközi szabványügyi szervezet 59. Részben gyűri! 60. Költő, műfordító (Anna) 61. Az életet elpusztító és megújító istenség a hindu vallásban 63. Az oz- mium-vegyjele 64. Azt kívánja tőle (2 szó) 67. Női név. FÜGGŐLEGES: 1. Az alvás idejére 2. Becézett Sára 3. A króm vegyjele 4. Etelt ízesít 5. Szándékozik 6. Károly Szlovákiában 7. Kiss Tibor monogramja 8. Kutatja 9. A koordinátarendszer kezdőpontja 10. Döntetlen a sakkban 11. Révfalu része! 12. Azonos magánhangzók 13. I. világháború utáni békeszerződés jelzője 18. Savanyú ételízesítő 22. Kékesvörös színű 24. Bicegni 25. Levágott gabona kévéiből rakott kereszt 27. Zsebet alaposan átvizsgál 29. Drámai elbeszélő költemény 31. A hét törpe egyike 33. Női név 35. Exvilágbajnok szovjet sakkozó (Mihail) 36. ...hal (békalárva) 38. Alája préseli 4L Feszesen hozzátapadva 43. Csodálkozik 45. Madagaszkáron élő félmajom 46. A poén befejező része (zárt betűk: Z, G) 47. Oktató-nevelői feladatokat ellátó személy az iskolában 48. Gabonanövény 50. Füzetből átírta - régiesen 52. Tisztképző iskolai növendék 53. Az Ingyenélők c. darab írója (Gergely) 56. Rosberg személyneve 57. Né- velős tejtermék 60. A szív felőli oldal 62. Menyasszony 65. Tarló része! 66. Időszámítás előtt, röv. 68. Az oxigén és a foszfor vegyjele. Báthory Attila