Nógrád Megyei Hírlap, 1994. június (5. évfolyam, 127-152. szám)

1994-06-04-05 / 130. szám

ß.oldal Női dolgok 7.oldal Nyílt tér 8.oldal Környezetvédelem 1994. június 4-5., szombat - vasárnap Arcok harcok 9.oldal Szabadidő lO.oldal Hobbi 11.oldal Munkatársaink könyvbemutatói A hagyományokhoz híven meglehetősen gazdag az idei könyvhét megyei prog­ramja, amelyről folyamatosan tájékoz­tattuk olvasóinkat. Az elkövetkező napok eseményeinek sorából kiemeljük a salgó­tarjáni Balassi Bálint Könyvtár két ren­dezvényét. Mindkettő szerkesztőségünk egy-egy munkatársának irodalmi, elmé­leti munkásságához kapcsolódik. A kötetet bemutatja: Alföldy Jenő Bódi Tóth Elemér Európai tea című kö­tete ugyan már karácsonyra megjelent, de a Balassi könyvtárban június 9-én 16 órakor tartják a bemutatóját. Alföldy Jenő iroda­lomkritikus, a kötet szerkesztője mutatja be a válogatást, amely az újságíró-költő eddigi pályafutását reprezentálja. A könyv megje­lenése utáni napokban, az 1993. december 24-26-i - azaz karácsonyi - számunkban beszélgetést közöltünk a költővel. A Szür­keségben a sárga hold alatt című írást Zengő Árpád jegyezte. Csongrády Béla Kötődések című művé­szeti elemzéseket és tanulmányokat tartal­mazó kötetét a Nógrád megyei Mikszáth Kiadó jelentette meg a mostani ünnepi al­kalomra. A könyvet Burányi Ferenc költő ajánlja az érdeklődőknek június 13-án 16 óra 30 perctől. Kötődésem a Kötődésekhez (Részlet Baranyi Ferenc előszavából) Csongrády Béla lokálpatriotizmusa azért rokonszenves nekem, mert a szűkebb hazá­jához, Nógrádhoz kötődő írók és más mű­vészek munkásságában nemcsak azokra a kötődésekre hívja fel a figyelmet, amelyek a felvállalt országrészhez, de még inkább a szülőföldhöz láncoló köldökzsinórt jelen­tik, hanem azokra is, amelyek a teljes ma­gyar kultúrához - és ily módon az egyete­mes művelődéstörténethez - kapcsolják az ottani alkotókat. Nekem így, ilyen módon kettős értelmű ennek a kötetnek a címe, anélkül, hogy kétértelmű lenne. Határo­zottan és vilá­gosan kimuta­tott kötődések­ről van szó, amelyek azon­ban kétirá- nyúak: odabo­goznak Nóg­rádhoz, de or- szágba-világba szét is szálaz- nak onnét. Elfogult va­gyok Csong­rády Bélával, mert egyetemi időnk óta a ba­rátaim között tartom számon. Szermélyesen kötődöm tehát a munkáihoz is. Ám az én kötődésem ehhez a könyvhöz szintén ket­tős, nemcsak a szerzőhöz fűznek baráti szá­lak, hanem azoknak az alkotóknak egy ré­széhez is, akikről Béla ír. Sajnos, halott is akad már köztük: Gerelyes, Vihar Béla. De - hál’istennek - javában munkálkodik még Czinke Feri, Bódi Tóth Elemér, Jobbágy Károly és Gaál Pista, a filmrendező... És még valami: nemcsak a színvonal egyenletes. A szemlélet is. A húsz évvel ez­előtt írt dolgozat ugyanannak az eszmeiség­nek a látószögéből ítél és értékel, mint az, amelyet napjainkban vetett papírra a szerző. Ritkaság ebben a köpenyfordítós világban. A könyvhét újdonsága: A bíboros és a katona Az ünnepi könyvhét egyik Nógrád megyei szempontból fontos eseménye, hogy megjelent a Balassagyarmaton élő Tyek- vicska Árpád levéltáros A bíboros és a katona című könyve. A szerző saját kutatásaira alapozva tárja fel Mindszenty József bíboros és Pálinkás (Pallavicini) Antal őrnagy, a rétsági hon­védségi alakulat törzsfőnökének forradalom alatti összetalál­kozását, s annak következményeit. A szerző első könyvét a Századvég Kiadó és az 56-os Intézet jelentette meg. Az alábbi részletek Tyek- vicska Árpád könyvéből valók. A harmincadikáig eltelt idő Felsőpetényben sem telt el események nélkül. Mind itt, mind a szomszédos Nőtincsen már az első napokban felvonu­lásra, csillagverésre került sor... Tudtak Mindszentyről Mindszenty felsőpetényi tartóz­kodása, ha nem is közismert, de azért tudott volt a környező fal­vakban is. Részben... a kör­nyékbeli községekben élő ávó- sok elszólásaiból... Még ugyanezen a napon megérkezett Felsőpeténybe Horváth János, az Állami Egy­házügyi Hivatal elnöke...Áz aznapi tárgyalás teljes kudarc­cal végződött: Mindszenty nem volt hajlandó mozdulni... A te­lefon elnémulása végleg izo­lálta a külvilágtól a bázist... Ezután az őrnagy és állomá­nya, némi tanakodás és az elő­állott helyzet mérlegelése után. sebtiben létrehozta a maga „forradalmi tanácsát”, mely az­után közös döntéssel, jegyző­könyvileg megszüntette a bíbo­ros őrzését (délután már mind­annyian civilben voltak, a kar­jukon nemzetiszínű szalaggal.) Döntésükről Németh 18 óra körül tájékoztatta Mindszentyt, közölve vele, hogy szabad... Vitára már nem is volt idő, mert hamarosan megállt a felsőpeté­nyi kastély előtt a rétsági pán­célos ezred parancsnokának gépkocsija, és kiszállt belőle Stifft Róbert, Vajtai Gyula, Tóth József főhadnagy, Gaíajda Béla hadnagy és Janecskó Já­nos, a felsőpetényi nemzetőrség parancsnoka - Mindszenty bí­boros „kiszabadítói”. A bíboros távozásának hírére a felsőpetényiek százai gyüle­keztek a kastély kijáratánál. A főpap megállt előttük és néhány búcsúszót váltott velük. Zá- borszky Csaba, akkori evangé­likus lelkész emlékezete őrizte meg a felsőpetényiekhez inté­zett búcsúszavait: ,JJát elmegy bíboros úr?” - kérdezte egyi­kük, mire a főpap így válaszolt: Tyekvicska Árpád „Melyik madár nem repül ki, ha kinyitják neki a kalitka ajta­ját?...” Rétságon... a bíborost ... be­vezették Pálinkás irodájába, ahol az mindkét nevén bemu­tatkozott neki... Beszélgettek. Később Pálinkás áthívta Gara­mit is. Tőle a bíboros, még mindig látható aggodalommal, érdeklődött további sorsa felől. Garami megnyugtatta: „En kommunista vagyok! Ha tud hinni egy kommunista szavá­nak, kérem, higgye el, hogy holnap reggel Budapestre fog­juk szállítani Ont...” Garami távozása után Pálin­kás őrnagy vette át a parancs- noklást... Intézkedett Mind­szenty és a laktanya fegyveres biztosításáról... A tömeg mindenütt ünnepelte Másnap reggel hat órára állt össze a menetoszlop, mely egy rohamlövegből, egy T-34-es harckocsiból, két katonai teher­gépkocsiból, két Pobedából..., az újpestiek tehergépkocsijai­ból és utóvédként még két harckocsiból állt... A menet híre gyorsan terjedt ... A szomszédos Szendehelyen már harangszóval várták a bí­borost. Vácon... a hatalmas tömegtől nem lehetett továbbmenni, Pá­linkásnak még a pisztolyát is elő kellett vennie... Körülbelül délelőtt 9 óra felé - az össze­gyűltek ovációja mellett - ér­kezett meg a menet az Úri ut­cába, ahol az érseki palota volt. tzí is Anna Moll, akinek dal- J\ lamos nevében szelíd szo­morúság bujkál? Sokakat fog­lalkoztatott ez a kérdés, ami­kor verseskötetének első kia­dása (1990) Itt éltünk közietek címmel megjelent. Hónapok múlva leplezték csak le, hogy kifogta Anna Moll kezét. Nóg­rádi Gábor képzeletében szüle­tett meg ez a magyar szárma­zású, Amerikában élő költőnő, aki férjével állatmenhelyet alapított az elűzött háziállatok számára. Mögé rejtőzik Nóg­rádi Gábor, amikor állatsír- verseiben egy amerikai kisvá­ros, Billingston emberi-állati viszonyait mutatja be. Mennyire jár szokatlan úton Nógrádi Gábor, amikor kita­lálja Anna Mollt, akire átru­házza szavai erejét? Játszott álarcokkal a portugál Pessoa, a francia Ajar, a magyarok kö­zül Weöres Sándor, vagy újab­ban Eszterházy Péter. A kötet szerzőjét - vallomása szerint - Edgar Lee Masters versei ej­tették rabul, akinek egyetlen híres könyvében egy amerikai kisváros halottai vallottak éle­tükről, világukról. Nógrádi Gábor Anna EGY VERSESKÖTET REJTÉLYEI Anna Moll: Itt éltünk köztetek Mollja állatéleteket és -halá­lokat idéz fel sírverseiben. A férfi költő egy költőnő maszk­ját veszi kölcsön, kinek női lé­nyéhez természetesen illik az érzelgősség nélküli érzékeny­ség. Nem a beavatottaknak szól a különös költői játék. Nógrádi Gábor tudatosan tö­rekedett az érthetőségre és ér­dekességre. Kitörölt a müvek­ből mindent, ami bonyolult és homályos volt. Maga az „első költészeti marketingnek” ne­vezte kötetét, hisz családjának ifjabb és idősebb tagjai tesztel­ték közérthetőségét. M ivel több a könyv, mégis egyszerű, világos egyér­telműségeknél? A kis epig- rammatikus versek tükrében megnézhetjük, kik is vagyunk. S nyugtalanítani kezd bennün­ket a kérdés: Mennyire va­gyunk azonosak azzal, amit magunkról tartunk? Mert Bel- lingston lakóit valójában ró­lunk mintázták. Mi Anna Moll válasza? Megleljük abban, ahogy a kis sírfeliratokban összevillantja a két létezést: az állatit és az emberit. Az em­berit, amelyben többnyire alig fontos, olyan érdektelen egy állat: és az állatit, melyben az ember sorsként jelenik meg. Margaretet, a versenylovat, mikor alkalmatlan lesz, ostor­csapások törik a kocsirúd mellé: „Tizennégy év, tizennégyezer ostorsuhin­tás...” Harryt, a szeretett há­zimacskát, kit a szomszédasz- szonyra bíznak, kidobják éj­szakára: „s én, ki a kis Joanne meleg karjai közt aludtam mindig, csúnyán megfáztam, s elpusztultam hamar”. A bör­töntöltelék, Jeremy White ku­tyája magára marad, amikor gazdáját elkapják: „Kóbor let­tem újra, / legyöngített a bá­nat, s a sintér elkapott./ így végeztem egy orvosi laborban, l mint kísérleti állat. / Az em­beriségért pusztultam el tehát, I pedig én csak Jeremyért akartam.” Sok minden, ami a valóság­ban csaknem az észrevehetet- lenségig köznapi, az az álla­tok, Margaret, Dodo és a töb­biekfelöl nézve a halál. De az ö állati lényük nem ítélkezik, nem ismeri a jót és a rosszat, csak érez és szenved. A húsvéti bárányt feláldozzák, a kakas levesbe kerül. Köznapi és szív­szorító, s néha a halálnál is jobban fáj valami más. Ez a kötet különössége, Anna Moll válasza, s ami ebből fakad: a figyelmeztetés, amelyet már mindenkinek magának kell megfogalmaznia. A Tógrádi Gábor korábbi kö- 1V teteivel szemben (Kéthátú életünk, 1973, Alagsori zsoltá­rok 1979), melyeknek verseit kevéssé érthetőnek minősítet­ték, az Itt éltünk köztetek című mindenkinek szól. Kísérlet, próba, játék és egyiknek sem haszontalan. Kedvelni fogják, akik kutatják a költői szerep­cserék rejtélyeit. Izgalomban tartja majd azokat is, akik töp­rengnek néha rajta, mi az a varázslat, ami pár mondatból müvet teremt. Végül ajánlom mindenkinek, aki szereti az ál­latokat. Sándor Mária Könyvet vagy kenyeret? / irók, költők eredendő törek­vése az olvasókkal való közvetlen találkozás. Amikor úgymond első kézből kapják müveikről, munkásságukról a véleményeket, amikor megtör­ténik a visszacsatolás. A ta­pasztalatok aztán később hasznosíthatók az újabb mü­vek születésekor. Ez az alkotói igény hívta életre az ünnepi könyvhetet. Az első könyvna­pokat 1929 májusában ren­dezték Budapesten. A rendez­vény pár év múltán az egész országra kiterjedő ünnepi eseménnyé fejlődött. A kia­dók, a könyvkereskedők, az alkotók kimentek az utcára az olvasók közé. Maga Móricz Zsigmond is, a kor legismer­tebb és legnépszerűbb ma­gyar írója. Az első szórakoztató köny­vet kisiskolás koromban kap­tam. Nagyon egyszerű kiállí­tású, vastag lapú, színes lepo­relló volt. Az iciri-piciri ök- röcskék történetét mesélte el. Azóta is szeretem a könyveket. Valóságos izgalom vesz erőt rajtam a könyvesboltokban. A friss könyv illata, jóságát te­kintve, engem a friss kenyér­ére emlékeztet. Ugyanaz a mámorító, birtokolni vágyó érzés kerít hatalmába mind­kettő esetében. Tudom, nemcsak én vagyok így ezzel. Ezrek imádják még az olvasnivalót. S nemcsak könyvtárba járnak, vásárol­nak is. Annak ellenére, hogy ebben az évtizedben évről évre jelentősen nőtt a kiadvá­nyok ára. Ma egy kézikönyv vagy lexikon - nem is kell túl­ságosan különlegesnek lennie - ezer forintokat kóstál. Ma a könyvbarátság költséges szenvedély. Olyasmi, mint a kártyázás. Sokan aztán már nem is tudják szenvedélyüket az igényeik szerint kielégíteni, mert nem tudják megfizetni. Lemondásra kényszerülnek, ami kétségtelen hátrányba sodorja a tehetősebb ember­társakkal szemben. Ilyen körülmények között a kultúra demokratizmusa, esélyegyenlősége csupán írott malaszt .marad. A könyvklu­bok próbálnak enyhíteni ezen a helyzeten, de lényegi változ­tatásra képtelenek. Ahhoz gazdasági fellendülésre, anyagi jólétre lenne szükség, hogy ne essen olyan közel egymáshoz a megszolgált fize­tés és a könyvek ára. A könyv ünnepi hetében nem kívántunk iinneprontók lenni. Csak hát az igazság legtöbbször fájdalmas. Mind­amellett bízunk benne, hogy egyszer újra lehetőségünk lesz felhőtlenebb kedvvel ün­nepelni. Amikor véletlenül sem vetődik fel bennünk a megalázó kérdés: könyvet ve­gyek, vagy kenyeret? (su-la) Pásztó és Salgótarján vendége lesz Vámos Miklós író, könyvkiadó Június 7-én érdekes vendég lesz Pásztón és Salgótarjánban: olyan író, akit Hogy volt? című tévéműsorából százezrek is­mernek, aki az írótársak könyveit megjelenteti, s aki viszonylag fiatal kora ellenére - még nem töltötte be a negyvenötöt - az egyik legtermékenyebb regényírónk. Néhány villámkérdés Vámos Miklóshoz, akinek Ha én Bródy volnék címmel látott napvilágot legújabb kötete. A máris népszerű kötetből lapunk olvasói a megjelenése előtt megismerkedhettek a legizgalma­sabb fejezetekkel folytatásokban.- A mi korosztályunk vé- gigkisztáborozta Magyaror­szágot. Sok százezren meg­fordultak Salgóbányán is..- Én is, méghozzá többször. Először gimnazistaként, a hat­vanas években. Salgóbánya, kellemes foglalkozások, érde­kes emberek. Helyesek voltak a lányok.- Csak ennyi?- Voltunk a bányában is, de töredelmesen bevallom, ben­nem inkább az hagyott nyomot, hogy a táborban hajkurásztuk a lányokat. A Bródy-könyv szerzője- Az ünnepi könyvhét ven­dégeként kedden délután ket­tőkor látogat Pásztora, a vá­rosi könyvtárba, és fél ötkor Salgótarjánba a megyei könyvtárba. Mit vár a beszél­getésektől?- Egyszerűen kíváncsi va­gyok az emberek véleményére. Hiszen épp ez a könyvhét lé­nyege, hogy a magamfajta író közvetlenül találkozhat az ol­vasókkal. Mindig közbeiktató- dik valaki, a könyvesbolti eladó vagy a könyvterjesztő. Csak évenként egyszer, néhány napra kapunk lehetőséget, hogy köz­vetítők nélkül érintkezhessünk az olvasókkal.-Tavaly az egész fővárosi rendezvénysorozatot fölvál­lalta, mint az Ab Ovo könyv­kiadó társtulajdonosa és igaz­gatója. Az ideiből viszont csak egy napot vállalt.- Ez az egy nap is elég lesz. Megpróbálok inkább a kiadóra összpontosítani.- Az idei könyvhéten mivel jelentkezik az Ab Ovo?- Tizenegy kötettel, ezek kö­zül négy szerepel a hivatalos listán. De szerintem a többi is igényes választékot tükröz. Szeretném kiemelni Spiró György rémnovelláit, Kertész Ákos publicisztikai írásait, Mé- ray Tibor 1956 után játszódó regényét, Kapecz Zsuzsa, az eddig jobbára csak költőként ismert szerző első regényét, és van egy-két külföldről átörökí­tett kötetünk is.- Nem beszélt a Ha én Bródy volnék című Vá­mos-kötetről, pedig ezt isme­rik leginkább Nógrádban. E lap hasábjain jelent meg be­lőle tizenegy részlet.- Azért nem beszéltem róla, mert én írtam, ráadásul valami­vel korábban jelent meg könyvalakban, mint a többi ki­advány. De ha már szóba ke­rült, hadd említsem meg, hogy a kötet harminchárom olyan fényképet tartalmaz, amelyek Bródy János magánarchívumá­ból valók. Néhányat közülük elküldtem a Nógrád Megyei Hírlapnak, annak rendje és módja szerint meg is jelentek. Láttam viszont egy olyan fotót, amely ki tudja, honnan került elő. Ha előbb szerzek róla tu­domást, biztosan bekerült volna a könyvbe.- Talán még nem késő!?- Hál’istennek, jól fogy a kö­tetünk. S ha netán lesz belőle második kiadás... Zöldi László Dr. Csongrády Béla

Next

/
Thumbnails
Contents