Nógrád Megyei Hírlap, 1994. március (5. évfolyam, 50-76. szám)
1994-03-19-20 / 66. szám
12 CSALÁD, OTTHON, SZABAD IDŐ 1994. március 19-20., szombat - vasárnap Kertész leszek Ránk zuhant az ezotéria A miniatűr növények, avagy: napjaink nagy divatja Bár nem olcsóak, mégis vevőre találnak Meghirdetett alkalmi virágvásárokon, kiállításokon tapasztaltam, milyen nagy az érdeklődés a kis, „miniatűr” növények iránt. A megnövekedett kereslet oka nemcsak olcsóbb árukra vezethető vissza, hiszen a japán földről származó Bonsai-kul- tusz növényei igazán nem nevezhetők olcsónak, mégis vevőre találnak. A miniatűr növények divatja lehetővé teszi, hogy kisebb méretű lakásokban ugyanazon a helyen többféle növényben is gyönyörködhessünk. A kertészek gyorsan alkalmazkodtak a fogyasztói igényekhez, és ma már nagyon sok növénynek van „mini” változata. Ezek a növények, amelyeket bemutatni szeretnék, nem „Bonsai”-ok. A Bonsai nevelésénél az ember a növény életébe olyan termesztési, ápolási, gondozási módszerekkel avatkozik bele, hogy az kicsi marad. Törpesé- gének megőrzése állandó odafigyelést igényel. A növekedést lehet korlátozni növekedést gátló vegyszerrel is. Ezeket az ún. törpésítő szereket a növényre vagy a talajra permetezik, amit a növény felszív. Hatására a szártagok rö- videbbek lesznek, a hajtásnövekedés pedig lelassul. A kezelést a növény fejlődésének elején kezdik el. Kifejlett növényt nem lehet „visszatörpésíteni". Azok a növények, amelyek most kerülnek bemutatásra, nemesítői munka eredményeként aprók. Tehát nem igényelnek sem különösebb nevelési-technológiai fogást, sem vegyszerezést azért, hogy kicsik maradjanak. Kinek lehet ajánlani ezeket a növényeket? _ Növénybarátoknak, gyűjtőknek, hobbikertészeknek, akik a különlegességeket szeretik. Sziklakert-tulajdonosoknak, akik csak kisebb kerttel vagy terasszal rendelkeznek. A mininövények lehetőséget adnak attraktív összeültetésekre. Több évig élnek együtt, anélkül, hogy egymást túlnőnék. A választék mini- növényekből ma már nagy, köztük nagyon sok díszcserje, főleg örökzöld található. Igényesebb kertészetekben nemcsak egyesével (cserépben vagy konténerben) vásárolhatják, hanem készen, beültetve. Virágkiállításokon már erre specializálódott kertészeket is láthatunk. Legdivatosabb a kő- vályúba, kivájt farönkbe ültetett minikért, aminek beültetési sémáját a mellékelt képeken láthatják. Az elkészült „minikért” ápolása egyszerű. Földjét tartsuk nedvesen, nyáron naponta öntözve. Havonta egyszer tápoldattal egészítsük ki az öntözést. Télen szabadban tartható. Fagymentes napokon szabad csak öntözni. Az edény földje, így a növény gyökere is hamarabb átfagy, mintha ki lenne ültetve, ezért takarással biztosítsunk fagyvédelmet.Ezek a növények jobban illenek az európai ember mentalitásához, mint a Bonsai, hiszen szinte ugyanazt a hatást keltik. Vigyázat, hozzá nem értők a hamisítók áldozatává is válhatnak. V. Tana Judit Kampány és korteskedés Napjaink közéleti és politikai szó- és nyelvhasználatában a leggyakrabban hallhatjuk és olvashatjuk a címbeli szóalakot. A felhasználás gyakoriságában a francia eredetű kampány szó diadalmaskodik. Erről tanúskodik egyre bővülő szócsaládja is. Az újságok hasábjain, a rádió adásaiban, a televízió képernyőjén ezek a szóváltozatok vállalnak közlő, kifejező szerepeket: kampányol, kampányolás, kampánykodás, kampány-előkészület, kampány szakértő, kampánybeszéd, kampányfogás, kampánymenedzser stb. Hogy milyen beszédhelyzetekben és szövegösszefüggésekben jelentkeznek a kampány szócsaládjának tagjai, arról ezek a szövegrészietek bizonykodnak: "Megkezdődött a vá- lasztási kampánynak az a szakasza, amelyben dúsan teremnek a szóvirágok, a szólamok, s az ellenfelet alábecsülő nyilatkozatpetárdák" (Heves M. Hírlap, 1994. jan. 26.). - "A kampányban olyan eseményeket kell szervezni, amelyek hírértékkel bírnak, vagy jelentős érdeklődést váltanak ki” (Heves M. Hírlap, 1994. febr. 14.). - Keményen kampányolnak a kampánycélokat szolgáló lépések (M. Nemzet, 1994. febr. 18.). Ugyancsak ennek az újságnak lapjain olvashattuk a Kampány és diéta címmel megjelent közleményt, amelyben kulcsszerepet vállaltak ezek a megnevezések: kampányszabadság, kampányfelkészítő előadás, kampánybeszéd, kampányfinis. Nem tartjuk tehát véletlennek, hogy a választópolgárok egyike levelében szóvá tette, miért ragaszkodnak politikusaink az idegen eredetű szó olyan gyakori használatához, amikor helyettesíthetnék a régi magyar kortes, korteskedik megnevezésekkel. A régi, a régies minősítésnek van valóságalapja, de eredetét tekintve a kortes szó is "idegen szerezvény": a spanyol cortes (rendi gyűlés, képviselőház, választók tömege) átvétele. Az 1800-as évektől kezdve ez a megnevezés is változatos szócsaládjával vállalt szerepet közéleti és politikai nyelvhasználatunkban. A kortes a képviselő-választáskor egy pártnak, képviselőjelöltnek híveket to- borzó, szavazatokat felhajtó ember megnevezésére szolgált, aki korteskedésével, kortesfogásaival, korteshadjárataival, kortesbeszédeivel, s a politikai szatirikus, gunyoros, csipkelődő közlíra termékeivel, a kortesdalokkal, kortesversekkel, nótákkal, kortesjelvényekkel igyekezett a szavazókat befolyásolni. Volt idő, mikor a párt híveinek etetésével és itatásával, s az egyre vaduló kortesháborúban skandált ilyen kortesnótákkal adtak nyomatékot korteskedésüknek "Nem kell nekünk elvtagadó, /Szilágyi lesz a követünk, /Mindig vele egy az elvünk, Éljen a haza!" - Szilágyi a jó hazafi, /Rang, hivatal nem kell neki /Tud a maga lábán járni, /Éljen Szilágyi!" Még Jókai Mórral szemben is megnyerte a jelölt a választást. Szőkébb környezetünkhöz kapcsolódik ez a korteskedő szöveg- részlet is: a nyelke, hetyke jelentésű makra szóból mokra lett. A demokratából a nép ajkán mokra lett, mint ebben a kortesnótában: Egyszer nagy úr, másszor mokra, menjen vissza Ando makrai A kortes, a korteskedik, korteskedés szavak az agitál, az agitáció, agitálás, a népszerűsítés, a rábeszélés fogalmi tartalmak és használati értékek érzékelése mellett gyakran az üres ígérgetés, az ellenjelölt lejáratása, sőt fondorlatos rágalmazása szerepkörét is vállalták. Erre utal a korteshadjárat szó- összetételünk és ezek a szöveg- részletek: "Itt már erőteljes a korteshangulat'' (M. Nemzet, 1994. febr. 18.). - "A pártok várhatóan racionális (ésszerű) kampányt folytatnak szemben a négy évvel ezelőtti korteskedéssel" (M. Nemzet, 1994. febr. 14.). "A honatya kortesbeszédet mondott a T. Ház és a képernyőt figyelő falubéliek előtt" (M. Nemzet, 1994. febr. 15.). A választási jelmondatokkal, (szlogenekkel) kapcsolatos megjegyzésekben sem véletlenül jelentkezik a kortes, a korteskedik szóalak. "Kortes-Pe- tőfi" címadással minősített hírlapírói kritikában olvashattuk ezt a szövegrészletet: "A Nemzeti dal nem alkalmas frappáns kortesszlogennek'' /Népszabadság, 1994. febr. 18.). Pártpolitikusaink a korteskedés szó humánus áthallásokkal színezett jelentését és használati értékét is eszköznek használják fel kampányolásukbam. A Magyar Nemzet hasábjain olvashattuk a "Korteskedés és humor" címmel megjelent megjegyzés e szövegrészletét: "Humoros elemekben sem fog szűkölködni korteskedésük". A Fidesz választási programjával, választási manőverével kapcsolatban fogalmazott így az újságíró. (1994. febr. 19.). Mind a kampány, mind a korteskedés vállalt szerepét jól teljesítheti, ha a szavazók megnyerésére buzdít, s nem az ellenfelek lejáratására törekszik. Dr. Bakos Józsej A válaszokat a tudatalatti küldi Az Aranyi házaspár szívélyessége lefegyverez, Budapesti, Imre utcai lakásukban semmi hivalkodó, ám az összhatás mégis vonzó. A vendéglátók szerénysége külön erény. Olyan, amivel mostanság sajnos kevesen büszkélkedhetnek. Mindketten természetgyógyászok. Hivatkozhatnának sikereikre, eredményeikre, utalhatnának az általuk szerkesztett folyóirat, a Rezgő világ szerepére, jelentőségére. A feleség mégis csak véletlenül említi meg - mert hozzátartozik a tájékoztatáshoz -, hogy átlagosnál nagyobb érdeklődést keltő könyveket írt. A színek hatásáról, az ingáról, a varázs- vesszőről. Olyan műveket, amelyeket készséggel forgatnak az érdeklődők, hiszen segítségükkel hatékonyan gyarapíthatják tudásukat, azaz magabiztosabban mozoghatnak azon az úton, amelyen elindultak. Meggyőződésem szerint az alaposan felkészült, a sokoldalúan képzett emberek ilyenek, akik nem azt mérlegelik, amit elértek, hanem kizárólag a további tanuláson töprengenek. Csak a küldetéstudatból, a szolgálattevés nemes kényszeréből fakadhat ez az alapállás. Ezen meditálok, s aztán akaratlanul ők jelzik mindezt visz- sza.- Voltaképpen 1988-tól kezdődött. Elhatároztam, hogy ref- lexológiával foglalkozom. Akkor még semmi mást nem sejtettem, csak azt, hogy érdekel a dolog. A párom fél évvel később csatlakozott hozzám. Idővel bővült a kör, elsajátítottam a színek, a kristályok fortélyait, az aromaterápia szabályait. Azt hiszem, akkor fogalmazok precízen, hogy ha azt mondom: fokozatosan ránk zuhant az ezotéria. Ekkor érett meg az idő, ekkor nyílt meg az a kapu, amely mögött egy csodálatos birodalom rejtélyeit fedezhettük fel. A korántsem véletlen úgy hozta, hogy kikötöttek az előbb már említett két ősi eszköznél. Ingaszakértők titkai- Az egyik szinte egyidős az emberiséggel. Valószínűleg a másik is, de hát erre nincs konkrét adatunk. Az azonban tény, hogy a 17. századi Párizsban egy kapitány egy gyermekkel találkozott, aki fából készült, gabonaszemekkel töltött labdával játszadozott. Ezt fonálra függesztette fel, s azt az ujjára tekerte. Ha karját kitartotta, akkor a szerkentyű néhányat lengett, majd szabályos köröket formált, s ezek mind nagyobbá váltak. A kíváncsi felnőttet izgatta az eset, ezért megismételtette a mozgásokat. Rádöbbent: itt valami nem mindennapi történik. A sztori híre gyorsan terjedt, s akkor okos tudósai - eltérően több maitól - tisztességgel vizsgálták az ügyet, sőt maguk is kísérleteztek.- Nemhiába, hiszen újabb érdekességekre derült fény. Elég csak arra utalnom, hogy a világhírű Madame Curie, a nagyszerű fizikus ekként értékelte a kérdéskört: „A radiesztézia egy tüneményes egyetemesség, része a természet sugárzásának.” S idézik a sztorikat, a kifejező történeteket, ám ennél is érdekfeszítőbb a magyarázat:- Ha valaki ezekkel az eszközökkel dolgozik, s érzékenysége sem hibádzik, akkor ezernyi kérdésre kaphat választ. Bemérheti, hogy lakásában milyen káros sugárzások zavarják nyugalmát. Az sem vitatható, hogy megkereshetők az elveszett tárgyak, illetve személyek. Bárki kontrollálhatja vércukor- szintjét, vérnyomását, s nem megoldhatatlan az egészségi állapot feltérképezése sem. A nyitott orvosok feltétlenül jól járnak, ha ezt a segédeszközt igénybe veszik, de preventív jelleggel mindenki alkalmazhatja. S ezzel még koránt sincs vége! A kifinomultabbak a spirituálisvonatkozásokban is elmélyedhetnek, azaz felvehetik, illetve tarthatják a kapcsolatot a szellemvilággal. Lehet, hogy ez egyesek számára meglepő, de hát mi nem hittérítők vagyunk, csak azok figyelmét hívjuk fel, akiket felcsigáz ez a gondolatkör, akik meg kívánják érteni a lét értelmét, a szeretet semmi mással nem pótolható hatalmát, s azt, hogy az egymást követő újraszületések során az a feladatunk, hogy ledolgozzuk előbbi hibáink, vétségeink terheit, vagyis megtisztuljunk. Előttem az apró alkalmatosságok, jó néhány számomra is szokatlan, de rögvest felvilágosítanak arról, hogy nem a külső az elsődleges, hanem az, hogy az efféle munkálkodás során mindig a mindent ismerő, az egyetemes tudást birtokló tudatalatti felel, méghozzá cáfolha- tatlanul. Ezzel annál is inkább egyetértek, mivel magam is kedvelem - s nem tegnaptól - ezt a bű- völetes időtöltést. Ezért hozzátehetem, nem céltalan az ilyesmire fordított számos óra, ugyanis hamarosan rájövünk, hogy menet közben mássá válunk. Másként látjuk szűkebb és tágabb környezetünket, jobban toleráljuk a mostanság felgyülemlő zűrzavart, káoszt. Mindez nem véletlen, hiszen észrevétlenül áthat bennünket az univerzum örök rendje, az odatar- tozás áhítata.. Pécsi István +++++ A két szakemberrel - a Hevesi Napló és az Egri Egészség- és Környezetvédő Egyesület szervezésében - március 23-án, szerdán délután fél négykor találkozhatnak az érdeklődők az Egri Dohánygyár kultúrtermében. Velük a fenti riport szerzője készít nyilvános interjút, amelynek során nem maradnak el a gyakorlati bemutatók sem. Az üzemi dolgozók díjmentesen vehetnek részt a programon, az egyesületi tagok arcképes igazolványukkal juthatnak be ugyanígy. Új jelentkezőket a helyszínen még elfogadnak. A gazdi válasza A férfi a parkban a kutyájával sakkozik. Közben mellettük valaki csodálkozva megszólal: - Na, ilyet sem láttam még, hogy egy kutya sakkozni tudjon! A gazdi válaszát lásd a vízsz. 1. és függ. 14. sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. A kutyatulajdonos szavainak első része (zárt betűk: D, T, E, É) 14. Bolgár zongoraművész (Stefán) 15. Medve alussza a leghidegebb évszak idején 16. Igevégződés 17. Ajándékozik 19. Egy szlovén népcsoport tagja 20. Részben csörög! 21. Részeshatározó rag 23. Egyházi átok 26. Azon a helyen 27. Huzal 29. A Nem élhetek muzsikaszó nélkül c. Móricz-darab egyik női szereplője 30. Néve- lős alsó végtag 31. Folyadékot fogyasztottak 33. Kánya egynemű hangzói 34. Hasító 35. Gyakran néz a pohár fenekére. 37. Mutatószó 38. Gyakori magyar családnév 39. Kiss ... Kate (Csókolj meg, Katám) 41. Hernyó jellegzetes mozgása 44. Svédország és Norvégia gk-jele 45. Szilárd meggyőződés 47. Motiváció, indíték 48. írásmű elé írt bevezetés 50. Gépkocsinál használt izzólámpa. 52. Káreset része! 53. Hangosan sír 55. A személyével 56. Stefánia becézve 58. Hangyák nagyobb csoportja. 59. Becézett Enikő 60. Furat átmérőjét kisebbre vevő 62. A rádium és a kén vegyjele 63. Visszaér! 64. A levegő szabadban érezhető mozgása 65. Építőanyag 67. Középen rajzol! 68. Sárkányt röp- tetni 71. Távol. 73. Neves hazai közlekedésmémök FÜGGŐLEGES: 2. A létszükségleteimről anyagilag gondoskodik 3. Esetleg 4. Arra a helyre 5. Kos- suth-díjas költő (Gábor) 6. Mályva része! 7. Közlekedési terület 8. Szlovák helység Bratislava közelében 9. Alapvető 10. Ritka női név 11. Fürdőszobakellék 12. Létezik 13. Szitához hasonló eszköz használata 14. A gazdi szavainak folytatása (zárt betű: G) 18. Tömzsi, testes 22. Debreceni színész (Árpád) 24. Részben önző! 25. Iskolai eszközök 26. Orosz férfinév 28. Edzőtábor színhelye 30. Névelő 32. Állati végtag szaruképződménye 34. Neves grafikusművész (Endre) 36. Kis házikó 37. Igekötő 40. Kedvével, szándékával szemben 42. Alifás, telítetlen szénhidrogén 43. Finom szörpjéről ismert helység Pest megyében 46. Vilmos becézve 49. Történelmi időszak 51. Mennyiségi egység röv. 52. Másik székre telepedne 54. Gépek kenésére szolgáló eszköz 56. Ozirisz fivére és gyilkosa az egyiptomi mitológiában 57. Ipartestület, röv. 60. Fémtömegcikk 61. Azokat a személyeket 64. A kén és a germá- nium vegyjele 66. Nagyon régi 69. Tova 70. Határrag 71. Te és én 72. Svédország és Belgium gk-jele Báthory Attila