Nógrád Megyei Hírlap, 1993. május (4. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-14 / 111. szám

HÍRLAP MŰVÉSZÉT ES TUDOMÁNY 1993. május 14., péntek Vizitben a 70 éves Varga Imrénél Nemcsak száműzött szobrai érdekesek Kocsija ott áll a műterem előtt, de ő biciklin érkezik. - Vásárolni csak így érdemes ... -magyarázza. - Kocsival lehe­tetlenség a városban közle­kedni. Betessékel, hellyel kínál s közben derűsen cseveg. Arról, hogy az újságírókkal mostaná­ban nincs kibékülve: mindegyi­kük csak lebontott szobrai után érdeklődik ...- Most példálózzak Donatel- loval vagy Verocchioval? Akik zsenik voltak, s bizony mégis készítettek köztéri szobrokat etikai példaképnek aligha te­kinthető figurákról, mondjuk rablóvezérekről is. A Kossuth-díjtól a Kiváló Művész címig és a Herder-díjig szinte minden elismerést elnyert Varga Imre nem sokat meditál a szoborszáműzésen. Örül, hogy a főváros jó megoldást talált, s hiszi, hogy sokan megnézik majd a szoborparkot, ahová az elmúlt rendszer rendelte műal­kotásokat letelepítik.- Ami jó, az ott is jó lesz - ami meg rossz, ott is az marad - zárja le a maga részéről a „ké­nyes” témát. A társalgás más irányba ka­nyarodik. A kitűnő művész szinte megtestesítője az „ép testben ép lélek” ideálnak: re­mek kondícióban van.- Az öregedésről Babits Őszi pincézés című versének sorai jutnak eszembe: „Lopakodik, s egyszer azután ott van” .. .meg: „Idegesen nyitunk száz fiókot, búcsúízzel izgatnak a csókok ...” - Szóval a valami­kori életerők azért bennem is fogyatkoznak. Babitsot egyéb­ként nagyon szeretem. Fiatal koromban ez a vonzódás etikai, esztétikai, sőt politikai állásfog­lalás volt. Nálam azután csatla­kozott hozzá József Attila, Varga Imre, készülő müve társaságában Radnóti Miklós, később pedig Vass István.- Nem titok, hogy az idén be­lép a hetedik X-be. Meg tud ez­zel békülni?- Azt mondják, hogy a 70 manapság nem kor, de persze a nyűgét érzem. Ahogy József At­tila írta: .. fogaimban szapo­rodik az idegen anyag.” Nekem már az idegen fogaim szapo­rodnak. Ismeri azt a latin fogalmat, hogy benenatus? Azt jelenti, hogy „jól született.” A római történetírók írták annak neve mellé, akiről már világra jötte­kor azt tartotta környezete, hogy csupa energia, mozgé­konyság, szóval hogy szeren­csés csillagzat alatt született. Visszatekintve 70 évemre, azt hiszem, nekem ez a „benena­tus” sors jutott. Boldog ember vagyok, eddig szép életem volt, s ami még hátra van, remélem ugyanilyen lesz.- Önnek mit jelent az, hogy szép élet?-Azt, hogy barátaim, mun­katársaim, mindazok, akikkel érintkeztem, olyanok voltak ve­lem, amilyen én voltam velük. Talán ez a legtöbb, amit az em­ber kívánhat és elérhet. Jóma­gam mindig mindent tudatosan csináltam, mérlegre téve azt is, hogy mivel milyen érzelmeket válthatok ki... - A sok „szö­vegelésnek” egyébként nem va­gyok nagy barátja - neveti el magát, de aztán folytatja: -A szavakat is próbálom eredeti, csupasz jelentésükben hasz­nálni. Benedetto Croced, száza­dunk egy nagy esztétája szerint aki nem tud egy mondatot alannyal és állítmánnyal el­mondani, annak agyában szét- bomlanak a dolgok. Varga Imre aktívan dolgozik, s alighanem ennek is köszönheti testi-szellemi frissességét, fia­talos nyitottságát. Ars poeticá­járól, életszemléletéről, érdek­lődéséről tömören csak ennyit mond:- Közösségi ember "vagyok, szeretem a dolgokhoz értőket és azok produktumait. S utálom, ha valaki dilettáns a saját szak­májában. László Zsuzsa Nógrádi kiállítók Palatiezyné Gócs Éva felvétele a kiállításon A KDNP női tagozata orszá­gos fotópályázatot hirdetett Magyar nő címmel. A zsűri a beérkezett kétszáz pályázat kö­zül hatvanat fogadott el és tar­tott érdemesnek a kiállításra. Ezek közé kerültek Mikuska István csécsei és Palaticzkyné Gócs Éva salgótarjáni fotós fel­vételei. Utóbbiakat a TV Híradó is bemutatta. A tárlat, - amely a közel­múltban nyílt meg a KDNP Bu­dapest Nagy Jenő u. 5. sz. alatti központjában - május 16-áig lá- togtaható. Ingyenes tanfolyam Salgótarján. A Svájci-Ma­gyar Vállalkozásfejlesztési Alapítvány támogatásával folyó vállalkozásképzés keretében hatvan órás számítógépes tanfo­lyam indult a Táncsics Mihály Közgazdasági és Kereskedelmi Szakközépiskolában. Ezen a megye Vöröskereszt-szerveze­teinek és néhány település pol­gármesteri hivatalának tisztség- viselői ingyen vehetnek részt. 22 Pistepirkko Vagyis huszonkét katicabo­gár. Nem úgy néz ki, mintha angol szó volna ez a piste­pirkko, ugye? Nem is az, hanem finn. És hogy miért huszon­kettő, mikor mindössze három tagja van az együttesnek? Ezt a fiúk sem tudják, mosoly és ne­vetés a válasz meg egy mindent gyerekesen megmagyarázó „csak”. Hát jó, legyen, marad­junk ennyiben. A trióban a két Keränen fivér játszik, Asko és P. K. (ő csakis így adja meg a nevét. ), vala­mint Éspe Haverinen, aki do­bol.- Azért választottuk ezt a ne­vet, mert a bogarak nagy sze­rencsét hozhatnak - mondja Asko. - Egyáltalán nem titok, hogy óriási reményeket fűzünk most már a katicabogárhoz. Legalább akkora szerencsét hozzon, mint amekkorának a Beatles, a Spiders vagy a Skor­pions örülhet. Nem először vannak lenn dé­len, és nem azért, mert itt erre­felé van tavasz is meg igazi nyár, és van végre éjjel és ren­des nappal - bár, ahogy P. K. megjegyzi, ez is nagy vonzerő egy északi ember számára -, hanem mert normális koncert- körúton lehetnek.- Finnországban persze sok minden megvan nekünk, ami itt délen nincs meg mindenhol, vagy csak alig - szól újra Asko. - Rengeteg tavunk van, és rop­pant sok vizünk. Van tisztaság, van hó, hideg és csend. De hi­ába a nagy terület, ha egy pon­ton túl már nem lakják. Nem le­het olyan hangversenyeket adni, mint itt, mert alig van közönség. No meg természetesen, segí­tenek a katicabogárnak, hogy könnyebben találhassa meg a szerencséjüket. Ki-kilépnek Finnországból, ismerkednek - legalább Európával és megis­mertetik magukat a kontinens­sel. így is megszülethet a hőn áhított hímév, s vele (talán) a népszerűség. Persze - majdnem tizennégy év után. Mert ilyen régóta mu­zsikál már együtt ez az északi trió. Mintha nem látták volna a svédek (az éneklő Spotniks, ABBA. A-Ha. stb. ) példáját, akikhez - épp úgy, mint a nor­végekhez - nagyon gyakran át­ruccannak, csak viszonylag nem rég jöttek rá, hogy ha azt akarják, hogy a világ tényleg (fel)figyeljen rájuk és megis­merje őket, akkor angolul kell előadni a dalaikat, amiket őszülő punk haverjaiknak min­dig csak finnül énekeltek. No de az angol megváltoztatja a dal­lamot, igen gyakran másképp kell felépíteni, végig vezetni. Ehhez már hozzászoktak. Mikor elindultak, szegények voltak, régi. használt, sze- dett-vedett hangszereken ját­szottak, és mindenekelőtt punk zenét. Bruce Springsteent ked­velő (és követelő) publikum előtt. Nem ritkán verekedés lett a produkció vége.- Ma már minden más - mondja elégedetten a dobos. - Először is gazdagabbak va­gyunk. Úgy tapasztalatokban, mint pénzben. Akkor megyünk a stúdióba, amikor akarunk, és addig maradunk, amíg jól esik. Kedvünkre készíthetünk felvé­teleket. Egyre többet segít a producerünk, Riku Mattila, annyira, hogy a mostani leme­zünkön már majdnem a trió ne­gyedik tagjává avattuk. Ját­szunk most már mindent, pun­kot. rockot, bluest és balladákat. Még én is énekelek. Szerény ember, látszik rajta, nem viszi túlzásba. Nem is te­hetné, mert az ének az egyik Keränen testvér dolga. Hátbor­zongatóan furcsa orrhangján kis történeteket mesél például az unalomról, aztán hosszú, se eleje se vége dal következik, ta­lán a nonszenszből jön s tart a valóságon át az álmok, a szürre­alizmus világába. Vass Imre Képes technikatörténet A Montgolfíére léggömb 210 évvel ezelőtt 1763. jú­nius 5-én emelkedett először a levegőbe Jacques és Joseph Montgolfier testvérek „Mont- golfiére” nevű léggömbje. A párizsi Réveillom tapétagyár­ban vászonból készítették el a 22 méter magas, 14,5 méter át­mérőjű, 2000 köbméter térfo­gatú ballont, amit kívülről pa­pírral is bevontak. Meleg leve­gővel volt megtöltve, amit úgy értek el, hogy egy nyílással ellá­tott dobogóra fektették fel a ha­talmas vászoiizsákot. Az emel­vény alatt tűz lobogott és a bal­lon néhány perc alatt feszesre duzzadt. Az első kísérlet ku­darccal 'végződött, mert a lég­gömb fennakadt a Bois de Bou­logne fáin. A második kísérletnél gondo­lát is szereltek alája. amelyben egy tyúkot és egy kacsát helyez­tek el. Ezek voltak az első élő­lények, melyek mesterséges re­pülőszerszámon emelkedtek fel. Az igazi szenzáció azonban november 21 -én történt, amikor a léggömbbel Pilatre de Rozier és d'Arlandes márki a Bois de Boulogne-ban lévő Muette va­dászkastély parkjából a hőlég­ballonnal levegőbe emelkedett és 25 perc múlva sértetlenül le­szálltak. K. A. A Montgolfiere Párizs felett, egy korabeli rajzon Magyar fényképkiállítás az amerikai törvényhozás épületében New York után Washington­ban, az amerikai törvényhozás egyik épületében mutatják be a héten Erdélyi Lajos fotóművész „Régi zsidó temetőkertek mű­vészete” című kiállítását. A tárlat anyaga Magyaror­szág és a térség más országai te­rületén készült. Kedden Tom Lantos és John Porter, a képvi­selőház Emberi Jogi Bizottsága társelnökeinek meghívására a törvényhozás tagjai, munkatár­sai a művész jelenlétében tekin­tették meg a kiállítást. Tárlatve­zetést szervez a héten az Ame­rikai Magyar Emberi Jogi Ala­pítvány is, bemutatva az MTV Erdélyi Lajos munkásságáról készült, A kövek üzenete című filmjét. Amit a társadalombiztosítási választásokról tudni kell (III.) A szavazatszámlálás tisztaságáról Apám kicsi alakja Könyvbemutató Budapesten Peter Henisch: Apám kicsi alakja című művének bemuta­tóját rendezték meg szerdán a Litea könyvesboltban. A bu­dapesti osztrák könyvkiállítás rendezvényeihez kapcsolódó eseményen részt vett a szerző is, aki szemelvényeket olva­sott föl alkotásából. Az örtéieirjjzi elemekkel is átszőtt dofümentumregény az író édesapjának a hitleri né­met birodalom zsidó szárma­zású vezető fotóriporterének történetét eleveníti meg. A kötet először 1987-ben Ausztriában jelent meg, majd Európa szerte több nyelvre le­fordították. A regényből nagysikerű tv-film is készült, amelyet csütörtökön tűzött műsorra a Magyar Televízió. A kortárs osztrák író regényét magyarul a Littoria Könyvki­adó Kft. jelentette meg Révai Gábor fordításában. Mi történik, ha sikertelen lesz a szavazás? A május 21-ei választás ak­kor lesz érvényes, ha a válasz­tópolgároknak legalább 25 szá­zaléka az urnákhoz járul. A vá­lasztás egyfordulós, ezért siker­telenség esetén új választásra már csak a jövő esztendőben - 1994. december 31-éig kerülhet sor. Addig a jelenlegi felügye­lőbizottságok irányítanák to­vább a társadalombiztosítást. Milyen szabályok biztosítják a szavazatszámlálás tisztasá­gát? A választási szervek feladata- a választások tisztaságának el-:. lenőrzése. A szavazatszámláló bizottság az urnák állapotát a legelső sza­vazó jelenlétében, a szavazás megkezdése előtt megvizsgálja, és annak eredményét jegyző­könyvben rögzíti. Az urnát úgy kell lezárni a szavazópolgár je­lenlétében, hogy abból ne le­hessen kivenni a szavazólapot A lezárás után a szavazat­számláló bizottság ellenőrző la­pot tesz az urnába. Ez a lap tar­talmazza a bizottság jelenlévő tagjainak és az első választó- polgárnak az aláírását. A szavazás befejeztével a bi­zottság az urna felbontása előtt ellenőrzi a pecsét érintetlensé­gét, majd felbontja az urnát és meggyőződik az ellenőrző lap meglétéről. A szavazatok összeszámlálá- sáról 5 példányban jegyző­könyv készül, melyet a jelen­lévő tagok aláírnak. A helyi választási bizottsá­gok a szavazatszámláló bizott­ságok jegyzőkönyvei alapján összesítik a szavazatokat, jegy­zőkönyvet készítenek róla, me­lyet a bizottság tagjai kézje­gyükkel hitelesítenek. A jegy­zőkönyv egy példánya a levél­tárba kerül, két példány pedig a területi választási bizottsághoz. Az itt készült összesítő jegyző­könyvek közül egy példányt az Országos Választási Bizottság kap meg, amelyik megállapítja a lezajlott választások országos eredményét. A jegyzőkönyvek egy példá­nyát megkapják a listát indító szervezetek közös megbízottai. A szavazólapokat 90 napig megőrzik úgy, hogy illetéktele­nek hozzá ne férhessenek. A vá­lasztás eredményeivel össze­függő kifogás esetén az érintett szavazólapot az ügy jogerős le­zárásáig meg kell őrizni. 90 nap után - a jegyzőkönyvek kivéte­lével - valamennyi választási iratot megsemmisítenek. Hol lehet észrevételt, panaszt tenni, óvást emelni, ha egy sza­vazókörzetben csalást, szabály­talanságot észlel valaki? Ki te­het ilyen bejelentést? A választási törvény megsér­tése esetén a választási ered­mény ellen bármely szavazó­polgár három napon belül kifo­gást emelhet, illetve -jogorvos­lati kérelmet nyújthat be a bíró­sághoz. A választási bizottság a bizonyítási indítvánnyal beter­jesztett kifogást három napon belül, a bíróság a jogorvoslati kérelmet soron kívül tárgyalja. Kifogást lehet emelni a sza­vazatszámláló bizottság tevé­kenysége, döntése ellen a helyi választási bizottságnál. Kedve­zőtlen döntés esetén a helyi, il­letve Budapesten a Pesti Köz­ponti Kerületi Bíróságnál lehet jogorvoslatot kérni. A helyi választási bizottság elleni panasz ügyében elsőfo­kon a területi választási bizott­ság dönt, másodfokon pedig a megyei, illetve a fővárosi bíró­ság. A település választási eredményeivel kapcsolatos ki­fogást az Országos Választási Bizottság bírálja el. A területi választási bizottság tevékenysége, valamint a vá­lasztási eredménnyel össze­függő döntés ellen kifogással az Országos Választási Bizottság­hoz kell fordulni, annak döntése ellen pedig három napon belül a Legfelsőbb Bíróságtól lehet jogorvoslatot kérni. (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents