Nógrád Megyei Hírlap, 1993. január (4. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-30-31 / 25. szám

4 HÍRLAP LÁTÓHATÁR 1993. január 30-31., szombat-vasárnap A festő és tájai Azért írok, hogy elmondhassam: Nyissatok ajtót emberek! Ez az ország a mi hazánk is Könyvgyűjteményem egyik darabjához különös emlék fűz: egy munkahelyi búcsúz­tatáson kaptam ajándékba. Ettől persze még nem lenne olyan becses kincs a vékony kis kötet, hiszen hány meg hányunknak adatott meg ilyen alkalmakkor könyvvel hazatérni. Az ajándék értékét az jelenti számomra, hogy nem engem köszöntöttek el vele, hanem egy távozó kol­léga akart oly módon nyomot hagyni maga után, hogy saját könyvtárából vált meg né­hány kötetétől. Ennek jó tíz esztendeje, s azóta már nem egyszer elgon­dolkodtam rajta, hogy vajon nekem miért éppen I akatos Menyhért A hosszú éjszakák meséi című, A paramisák iva­dékai alcímű könyvét szánta az ajándékozó. A választ továbbra sem tu­dom pontosan, de mióta a mi­nap a salgótarjáni Arany Já­nos általános iskolában - éle­temben először - találkoztam a könyv írójával is, még szíve­sebben veszem kézbe e felnőtt mesekönyvet. S ezt talán magyarázzák az alábbi gondolatok, melyeket Lakatos Menyhért a rendha­gyó irodalmi órán -a gyer­mekekhez szólván - s az azt követő beszélgetésen -az én kérdéseimre - tollba mon­dott: * * * Boldog ember az, ki megje­lölheti helyét születésének, mert van egy pont a földön, ahová leütheti karóját az emlékezés­nek. Vésztőn láttam meg a napvi­lágot hatvanhét esztendővel ez­előtt. Hatéves koromban be- kényszerítettek az iskolába, s száz ostorverésre sem jutott egy dicséret, hisz én is szívesebben mentem volna a többi vadóccal az almáskertbe, vagy télen me­zítláb korcsolyázni. Eleinte azt hittem, hogy a szüleim csak egyedül engem nem szeretnek, amiért nekem tanulnom kell. Amint azonban ráéreztem a tu­dás ízére, soha többé nem tud­tam meglenni nélküle. Békésre Hajón kezdődött ez a kis tör­ténet és a vonatnál végződött. A hajó áll ma is a sziget mellett, a vonat régen elment. Végre kisütött a nap, napoz­hatok a fedélzeten. Egyedül va­gyok, odatartom a képemet a májusi napnak. Milyen jó egye­dül.- Leülhetek? Kinyitom a szememet. Ap­rócska csaj, kicsit nyeszlett. A haja hosszú és fekete, a szeme kis fényes egérszem. Felőlem leülhetsz kis Micky Mouse.- Felőlem, kis Micky Mouse. Akár le is fekhetsz. Ez durva volt, nem kellett volna.- Kösz, de egyelőre csak ülni szeretnék.- Akkor ülepedj le.- Uram, ön lekötelez.- A jó franc, aki lekötelez - játszom tovább a fejemet ha lehet, fogd be a szádat, és nélkü­lözz engem, Micky Mouse.- Szemtelen - mondja, és leül. - Mi az, Hogy Miki... izé ... ?- Mi az, hogy szemtelen?- Az te vagy. De mi az, hogy Miki ... ?- Az egy rinocéroszfajta. Az egy nagy, rohadt levelibéka. Az a Micky Mouse. .- „Állati” kedves vagy. Min­den-újságíró ilyen modortalan?- Nem tudom, hogy milyen modortalanok az új Ság írók'.- Hát az vagy, nem? Fene a hiúságomba, jólesik hallani.- Nem, Micky Mouse, nem vagyok újságíró. Én mindössze csak egy rossz májusi nyaraló vagyok ezen az ócska hajón, odahaza meg egy hattranziszto­ros, hét megabájtos, faszén­Lakatos Menyhért jártam gimnáziumba, ahol raj­tam kívül mindenkit fiatalúrnak szólítottak. Abban azonban nem volt különbség közöttünk, hogy nekem is pedánsan, jól öltözöt­ten kellett megjelennem. S, hogy ne legyek nyakig sáros, hajnalonta - amikor a vonathoz igyekeztem - vagy apám, vagy -ha ő úton volt- valaki más vitt ki az ölében a putrik közül. Nem igaz, hogy a cigányok nem szeretik, kivetik maguk közül a tanult embereket. El­lenkezőleg: felnéznek rájuk, se­gítséget várnak tőlük. Sokan remélték tőlem is, hogy majd megcsinálom a passzusokat a lóvásárra, vagy éppen segéd­jegyző leszek, akihez bátran fordulhatnak kérelemmel. Én azonban író lettem, ci­gány származású magyar író. Amit én művelek - hogy a né­pemről írok -, reményeim, hi­tem szerint beletartozik az egy­séges nemzeti irodalomba, kul­túrába. Az én őseim is - hétszáz évre visszemenően - itt porladnak e földben, hamvaikból fű nő, vi­rág szökken minden tavaszon. Mi sohasem voltunk szálfák, ta­lán még bokrok sem, de igenis része - s nem csupán részese - akarunk lenni ennek a nemzet­nek. Azt szeretnénk, ha ez az ország nekünk sem mostoha ha­zánk lenne. Embermódra, az egységes jog és törvény szerint akarunk mi is élni, ha hagynak bennünket. Rajtunk, a szülőkön, meghajtású vasalózsinór .. .- Az szép - cseveg a kedves kisegér zavartalanul az szép. Tudom, mert van egy rokonom, aki szintén faszénmeghajtású, ugyancsak a tranzisztoros csa­ládból. De ő tíztranzisztoros, mert korábban fáraó volt Tibet- ben.- De azért jól van?- Jól. Remélem, te is.- Ne aggódj, kis nagyokos.- Attól ne félj. De én a te he­lyedben megírnám ezeket a fi­gurákat itt, a hajón.- Ide figyelj te kis béka, hagyj engem pihenni.- Kösz, még maradok. Téged hogy hívnak?- Julis Caesar.- Örvendek. Te, ha én újsá­gíró lennék ...- Szállj már le rólam.- ... megírnám azt az öreget.- Miféle öreget?- Hát azt, aki bili formájú, vi­rágmintás úszósapkában zuha­nyozik, és ugrál a zuhany alatt, meg visong, meg huhog. Azt ír­nám meg. Tudod, aki azt mondta neked az ebédnél, ami­kor te mondtál valami marhasá­got, hogy „hi-hi-hi. te huncut fiú, hogy te milyen huncut vagy.” - pedig nem is tegeződ- teték,"és o'azt mondta, hogy hi­hihi ...- Ne vihogj, Micky Mause.- Jó, de azért írd meg.- Ne adj te nekem leckéket.- Akkor a Rozit... Azt, hogy mindenkivel mersz szem- telenkedni, csak vele nem, mert bele vagy esve . ..-Én?! a pedagógusokon, a szomszé­dokon, a munkaadókon, a hiva­talnokokon, egy szóval min­denkin múlik, hogy miként ala­kul a sorsunk, hogy édesgyere­keknek fogadtatunk-e el. Nem akarunk sem eltartottak, sem ki­tartottak lenni. Mi nem szepará- lódni, ellenkezőleg: asszimilá­lódni szeretnénk. Csak a nagy- közösségben, a nagyközösség által oldódna meg helyzetünk, amely jelenlegi állapotában - ezen a szellemi és szociális szinten, mint a cigányság ma van - akarva-akaratlan még nemzet létét is veszélyezteti. Azért írok, hogy elmondhas­sam: Nyissatok ajtót emberek! Azért írok, hogy kardot húzhas­sak az előítéletekkel szemben, s bebizonyítsam: akik ítélkeznek felettünk, csak felületesen - vagy még úgy sem - ismernek bennünket, s ezért félnek tő­lünk, vagy közömbösek irán­tunk. Nem könnyű persze belül­ről láttatni magunkat, mint aho­gyan a virágvázát is lehetetlen kifordítani. Akkor is minden nap írok, ha megalázva érzem magam, mert azt tapasztalom, hogy egyre ke­vesebb az esély a megjelenésre, gondolataimnak másokkal való megosztására. De hát nekem az írás a dolgom, s nem a politizá­lás. Azt vallom, hogy amit az irodalom, a művészet és a kul­túra tenni tud, azt nem tudja pó­tolni semmiféle politika, sem­milyen állam, semmilyen egy­ház. E tényezők nem egymás el­len, hanem együtt tudnának igazán sokat tenni az értékek megbecsüléséért, a nemzet fel- emelkedéséért. Sokat olvasok. Elsősorban persze klasszikusokat, de kor­társ irodalmat is, ha jó. Miért ne okozzak örömet némely pálya­társamnak azzal, hogy érdeklődöm munkássá­guk iránt. Az Orfeusz című folyóiratot különösen szeretem, jól orientál a kultúra vilá­gában.- Persze, ne is tagadd. Azt írd meg, ahogy beszélgettetek. „Rozi, te palóc lány vagy?” - kérdezted. Mire Rozi megrán­totta a vállát, és azt mondta: ,,A’ hát.” Vagy ahogy előadta a szappanvásárlási sztorit, tudod, azt, hogy „Ván-e száppán?” - „Ván.” „Hogy ádja?” - „Száz- hátván ...” Es ne tedd, minta nem elékeznél rá, ahogy ezt a Rozi előadta, hogy milyen jó­pofa volt az a csinos salgótar­jáni lány azzal a palócos, lágy hangjaival...- Nem, Micky Mouse, nem írom meg. Ez csak úgy jó, ahogy ... Elhúzott egy rocsó a köze­lünkben, és a mi hajónk lágyan süllyedt és emelkedett a nap­fényben csillogó hullámokon. Örömet éreztem, meleget, és há­lás voltam Micky Mouse-nak, és kedveskedve megsimogat­tam a karját.- Kösz. Kösz, hogy erre, is emlékszel, kisöreg.-Jin mindenre emlékszem, ami veled itt történt. A hajó lágyan ringott, és már nem volt kedvem kötözködni. Amikor már nagyon sokáig hallgattunk, megint ő szólalt meg.- Akkor arról írj. ..- Nem, Micky Mouse, nem tudsz rábeszélni.- Elég szégyen. Szép kis új­ságíró az ilyen, akik körül hem­zsegnek a témák, mint a Tiszá­ban a hal...- Mint a Dunában, Micky Mouse . .. Csak nagysokára válaszolt. Tájaink lassan, de biztosan kicsúsznak alólunk, miként tája­ink alól is kicsúszik mindegyre átírt, így az eredetire már nem is hasonlító történelmük. A festő tájai maradandóbbak. Jánossy Ferenc festőművész Balassagyarmat földjében nyugszik, február közeledtével fölidéződnek elfelejtett tájai. Fi- rincet — művészkörökben min­denki ezen a néven ismerte — nem igen emlegetik e tájakon, amelyek fölött változatlanul ka­varognak a varjak. Talán a ho­mokos föld teszi, hogy számuk nem csökken, sőt, mintha növe­kedne. Ez a föld kedvez a rozs­nak, a rozsvetésben pedig szí­vesen tartózkodnak a varjak. Ha kevesebb is a rozs, a varjúszo­kás megmarad. Aztán itt vannak az akácerdők. Nem csoda, hogy errefelé mindig sok volt a varjú. Akkor is, midőn szegényes lakótelepi lakásukban Ágneske forró törökös kávéját szürcsöl­gettük és rázta az ablakok üveg­tábláit a februári szél, a műte­remként is használt nagy szoba falain pedig ott volt az egész fölkavarodott világ, a híres festmények közül a Tasso (1963), a Kártyakirály (1963), az Idióta (1965), a „hősi törté­nelmi” kép, a Ravatal (1968), a Skizofréniás beteg arcképe (1968), a karneváli képek közül a Reggeli tréfa - Basel (1972), és még több más expresszív erejű, égő színű kép, mintegy ellenpontjaként a kinti szürke­ségnek. A kisváros főterére, a megyeházára, a bíróság komor épületére, a Börtön utca fáira vagy a platánokra szálltak a hangoskodó varjak. Az Ipoly kiáradt, víz alatt volt az egész árterület, a vízmű is. Jánossy Ferenc, a második világháború utáni fiatal mű­vésznemzedék egyik legerede­tibb alakja, aki az Európai Isko­lában átment egy szürrealista perióduson is, 1956. után kül­földre távozott, Svájcban, Ba­selban belecsöppent a karnevá­lok világába, amely festői gon­dolkodásának egyik meghatá­rozó élményévé lett, a hatvanas évek elejétől Balassagyarmaton élt. Különös módon, ebben a kisvárosban vált a baseli karne­válok festőjévé.- Igen, de én szögedi vagyok.- Eddig észre sem vettem. A szegediek nem ö-vel beszélnek?- Ö-vel, igen, de én idegenek közt mindig vigyázok, hogy ne őzzek. Kicsit fárasztó, és most már előtted, ha veled beszélek, már nem kell, hogy erre figyel­jek, nyugodtan mondhatom az ö-ket.- Miért?- Mert... A szemembe nézett, és neve­tett. * * * Várjuk a szegedi gyorsot, nagy a tolongás. Kapaszkodik a karomba, mindjárt indul a vo­nat. Lassan egérkönnyek gyűl­nek a szemébe.- Ne bőgj, Micky Mouse.-Nem bőgök - mondja, és sír, sír és mosolyog. Simogatom az arcát, törölgetem a könnye­ket.- Ne sírj, ne sírj, kis hülye. Már a vonatablakból hajol ki.-Legalább Weisz leüt mö­gírhatnád .. .- Fogd be a csőrödet! Szinte észrevétlen indult el a vonat. Megyek mellette néhány lépést, s lassan lemaradok. Ő derékig kint van az ablakból.-Akkor azt írd mög, hogy engömet elkörösztöltél Micky izének, szerelemből! Hallom, látom, hogy nevet, és tudom, hogy sír. A vonat egyre gyor­sabb, egyre hangosabb, megpróbá­lom túlkia­bálni:- Mögí- rom, Micky Mouse.. .! Kun-Kő Tibor- A karnevál február közepe táján kezdődik, és tíz napon át tart, ezekben a hetekben lélek­ben azóta is ott vagyok az álar­cos forgatagban - mondotta. - Annak idején semmi értelmét sem láttam annak, hogy imp­resszionista stílusban lemásol­jam azt, amit láttam. Évek kel­lettek ahhoz, hogy legfontosabb élményemmé forrjon ki ez a témakör. Nem is a karnevál a lényeg, hanem mindaz, amit bele lehet festeni, az álarcok mögött élők sorsát egészen a bolondokig, vagyis az élet ku­tyakomédiáját, amit komoly­kodva eljátszunk nemzedékről nemzedékre, amíg így vagy úgy bele nem halunk. Szóval, idő és távolság kellett ahhoz, hogy vé­gérvényesen megfogalmazott képek szülessenek e témakör­ben. A képek születése egybee­sik balassagyarmati tartózkodá­sommal, ahol figyelmem meg­oszlott az elmebetegek rajzolása és az emlékezetből festett kar­neválok között. Megosztott művésznek tartom magamat, keresem az eksztrém témákat, és nem vetem meg a szegények, az elesettek világát. Pista bá­tyám - Jánosy István költő - A nagy karnevál című versében írja: „Nézzétek, színkockás har- lekinekj én, a zárt versformák fegyverkovácsa,1 már csak ilyen zárt sorokat írok./ Széthulltak az emberek, mint a szökőkút tü- zezüst vízindái,I s nem tudom összefogni markomban őket. . ./ Pedig nagyot álmodtam:/ Minden világ szegényeit, társta- lanjaitj akik társ után sírnak, loholnak,/ meghívni egy nagy Alomkarneválra...” Ä fan­tasztikus karneváli álarcok és tájak mögött tehát mindig ott van az emberi világ reális nyo­morúságának és rettentő színjá­tékának fantasztikuma.- Ha már a tájakról van szó, mint az ember életének színtere­iről, miféle tájak állnak közel hozzád?- Engem elsősorban a kör­nyezetem foglalkoztat, s amit közvetlenül átélek. Emberek, akik közelembe kerülnek, tájak, amelyekben élek. Csak az a táj érdekel, amihez lelkileg kötő­döm. A karneválok tája Basel, maga a város, a folyópart éle­Megjelent a Palócföld új, 1992. évi novemberi-decemberi száma Salgótarjánban. A folyóirat Banos János, és Szikra János versein, Dippold Pál novelláján, Krausz Tivadar szövegein kívül változatos ösz- szeállítást közöl „Madách Imre életének és Az ember tragédiá­jának értelmezése: tények és le­hetőségek” címmel, amelyben Andor Csaba, Kovács Anna, Kabdebó Lóránt tanulmánya, il­letve Praznovszky Mihály szín­házi levele olvasható. Izgalmas olvasmány Radó György „For­gácsok” című irodalmi tűnődése is. A Vita rovat közli Kovács László Imre politológus reflexi­óját Fekete Gyula írására, il­letve Fekete Gyula válaszát a reflexióra. Fekete Gyula „Kié a hatalom két évvel a választások után?” címmel a Palócföld 1992. évi 4. számában megje­lent tanulmánya - melyet átdol­gozott formában a Magyar Fó­rum szeptember 17-ei száma is átvett - komoly vihart kavart. Jelen írásaikban a szerzők néze­teik újbóli kifejtésére töreked­tek. A folyóirat Műhely-e ezúttal az 1991. október 23-án elhunyt Hibó Tamás, Salgótarjánban élt grafikusművészre emlékezik. Egyébként, e szám illusztrációs anyagát is az ő alkotásaiból vá­logatták. Az összeállítást Ha­lászná Szilasi Ágota készítette. Ebben olvasható Brunda Gusz­táv és Hann Ferenc visszaem­tem része. A gyenesdiási tájak gyerekkorom óta hozzám tar­toznak. Ezek pusztuló részeit festem meg, vagy egyszerűen a falut, a fákat, a virágokat. Őri gazda házát és sok mást. Szá­momra megnyugvás, hogy évente legalább pár hónapot ott élhetek, sátorozhatok. Korábbi tájképeim még mások, kicsit kubisztikusabb irányba halad­tam a tájfestésben is. Ezt azóta föllazítottam, a tájfestésben is kevésbé ragaszkodom a kubisz- tikus összefoglaláshoz, inkább egy szabadabb, vidámabb, ol­dottabb tartalmat hangsúlyozok, amit még akkor is megőrzők, ha - mondjuk - tragikus motívu­mok tűnnek föl a tájban. Ezek­kel kapcsolatban akár a verista kifejezést is használhatom, te­hát életszerető hangsúlya van tájaimnak, amik ellentétben a karneválokkal, azaz a belső vi­lággal, inkább a külsőséges életre vonatkoznak, közelebb fekszenek a látott világhoz.- Vonatkozik ez a balassa­gyarmati tájakra is?- Amikor ide kerültem, na­gyon sok tájat festettem, és egy beteg világot rajzoltam, amely­ben éltem. Rajzoltam a kórházi betegeket, a bolondokat, a csa­vargókat. Később megváltozott a színpad, kint élek a városban, új helyre kerültem, fiatal lányo­kat is festek, egészen más az atmoszféra. Firinc Malamud-rajzot aján­dékozott, 1948-as, szürrealista korszakából való hidegtű rajzo­kat nézegettünk, Császár István íróról festett portréját mutatta, s előkerültek a kisvárosi temető­kertekről, az omladozó kis szerb templomról készült met­szetei is, körhintával, kóbor eb­bel. A szürrealisztikus körhinta azóta ki tudja, hol forog tovább. Tájaink lassan kicsúsznak aló­lunk, az üres telket beépítették, csak a szél fúj, amiről Firinc is megjegyezte, Shelley Óda a Nyugati Szélhez című verse a leg­szebb ma­gyar költe­mény, Tóth Árpád fordí­tásában. Bódi Tóth Elemér lékezése. Utóbbi elhangzott a „Kisvárosi Gulliver” című posz­tumusz film bemutatóján, me­lyet Kovács Bodor Sándor ké­szített a salgótarjáni Nógrádi Történeti Múzeum számára a művészről. Az 1947-ben Szol­nokon született művész első mestere Salgótarjánban Iványi Ödön volt, később a varsói Szépművészeti Főiskolán, il­letve a budapesti Képzőművé­szeti Főiskolán fejezte be ta­nulmányait. Munkássága Salgó­tarjánban bontakozott ki, 1974-ben Madách-ösztöndíjat kapott, 1975-ben a „Munka-Művészef’-díjjal tün­tették ki. Önálló kiállítása volt 1974-ben Salgótarjánban, 1977-ben a Ferencvárosi Pince­klubban, 1980-ban Balassa­gyarmaton. 1982-ben a Lengyel Kultúra Házában és 1983-ban ismét Salgótarjánban. A nyolc­vanas évek végén újra a festé­szet felé fordult, ez az alkotói periódusa megszakadt. Szvircsek Ferenc a magyar északi vasút történetét dolgozza föl tanulmányában. Tarján Ta­más „Szemmagasságban” című olvasónaplójának nyolcadik ré­szét adja közre, Szokács László Veres János szlovákiai magyar íróval készített interjút Rima­szombatban, Somogyi Magda műfordító szécsényi gyermek­korára, illetve az elpusztított szécsényi zsidó világra emléke­zik, Huszár Sándor újabb nap­lórészletét közli.-mér Csongrády Béla Emlékezés Hibó Tamás grafikusművészre A Palócföld új száma Micky Mouse

Next

/
Thumbnails
Contents